מלכים ב 16

<< מלכים ב 16 >>
2 Kings 16 Interlinear Bible

Ahaz's wicked reign
8141   1
בִּשְׁנַת֙   1
bish·nat   1
year   1
7651
שְׁבַֽע־
she·va-
seven
6240
עֶשְׂרֵ֣ה
es·reh
teen
8141
שָׁנָ֔ה
sha·nah,
year
6492
לְפֶ֖קַח
le·fe·kach
of Pekah
1121
בֶּן־
ben-
the son
7425
רְמַלְיָ֑הוּ
re·mal·ya·hu;
of Remaliah
4427
מָלַ֛ךְ
ma·lach
became
271
אָחָ֥ז
a·chaz
Ahaz
1121
בֶּן־
ben-
the son
3147
יֹותָ֖ם
yo·v·tam
of Jotham
4428
מֶ֥לֶךְ
me·lech
king
3063
יְהוּדָֽה׃
ye·hu·dah.
of Judah
1121   2
בֶּן־   2
ben-   2
old   2
6242
עֶשְׂרִ֤ים
es·rim
twenty
8141
שָׁנָה֙
sha·nah
years
271
אָחָ֣ז
a·chaz
Ahaz
4427
בְּמָלְכֹ֔ו
be·ma·le·chov,
became
8337
וְשֵׁשׁ־
ve·shesh-
six
6240
עֶשְׂרֵ֣ה
es·reh
teen
8141
שָׁנָ֔ה
sha·nah,
years
4427
מָלַ֖ךְ
ma·lach
king
3389
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
bi·ru·sha·lim;
Jerusalem
3808
וְלֹא־
ve·lo-
did not
6213
עָשָׂ֣ה
a·sah
do
3477
הַיָּשָׁ֗ר
hai·ya·shar
what
5869
בְּעֵינֵ֛י
be·'ei·nei
the sight
3068
יְהוָ֥ה
ha·shem
of the LORD
430
אֱלֹהָ֖יו
e·lo·hav
his God
1732
כְּדָוִ֥ד
ke·da·vid
David
1
אָבִֽיו׃
a·viv.
his father
1980   3
וַיֵּ֕לֶךְ   3
vai·ye·lech   3
walked   3
1870
בְּדֶ֖רֶךְ
be·de·rech
the way
4428
מַלְכֵ֣י
mal·chei
of the kings
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
yis·ra·'el;
of Israel
1571
וְגַ֤ם
ve·gam
and even
853
אֶת־
et-
 
1121
בְּנֹו֙
be·nov
his son
5674
הֶעֱבִ֣יר
he·'e·vir
pass
784
בָּאֵ֔שׁ
ba·'esh,
the fire
8441
כְּתֹֽעֲבֹות֙
ke·to·'a·vo·vt
to the abominations
1471
הַגֹּויִ֔ם
hag·go·v·yim,
of the nations
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
whom
3423
הֹורִ֤ישׁ
ho·v·rish
had driven
3068
יְהוָה֙
ha·shem
the LORD
853
אֹתָ֔ם
o·tam,
 
6440
מִפְּנֵ֖י
mip·pe·nei
before
1121
בְּנֵ֥י
be·nei
the sons
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
yis·ra·'el.
of Israel
2076   4
וַיְזַבֵּ֧חַ   4
vay·zab·be·ach   4
sacrificed   4
6999
וַיְקַטֵּ֛ר
vay·kat·ter
and burned
1116
בַּבָּמֹ֖ות
bab·ba·mo·vt
the high
5921
וְעַל־
ve·'al-
and on
1389
הַגְּבָעֹ֑ות
hag·ge·va·'o·vt;
the hills
8478
וְתַ֖חַת
ve·ta·chat
and under
3605
כָּל־
kol-
every
6086
עֵ֥ץ
etz
tree
7488
רַעֲנָֽן׃
ra·'a·nan.
green
Ahaz, assailed by Rezin and Pekah, hires Tiglath-pileser against them
227   5
אָ֣ז   5
az   5
Then   5
5927
יַעֲלֶ֣ה
ya·'a·leh
came
7526
רְצִ֣ין
re·tzin
Rezin
4428
מֶֽלֶךְ־
me·lech-
king
758
אֲ֠רָם
a·ram
of Aram
6492
וּפֶ֨קַח
u·fe·kach
and Pekah
1121
בֶּן־
ben-
son
7425
רְמַלְיָ֧הוּ
re·mal·ya·hu
of Remaliah
4428
מֶֽלֶךְ־
me·lech-
king
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
yis·ra·'el
of Israel
3389
יְרוּשָׁלִַ֖ם
ye·ru·sha·lim
to Jerusalem
4421
לַמִּלְחָמָ֑ה
lam·mil·cha·mah;
to war
6696
וַיָּצֻ֙רוּ֙
vai·ya·tzu·ru
besieged
5921
עַל־
al-
and
271
אָחָ֔ז
a·chaz,
Ahaz
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
but
3201
יָכְל֖וּ
ya·che·lu
could
3898
לְהִלָּחֵֽם׃
le·hil·la·chem.
overcome
6256   6
בָּעֵ֣ת   6
ba·'et   6
time   6
1931
הַהִ֗יא
ha·hi
he
7725
הֵ֠שִׁיב
he·shiv
recovered
7526
רְצִ֨ין
re·tzin
Rezin
4428
מֶֽלֶךְ־
me·lech-
king
758
אֲרָ֤ם
a·ram
of Aram
853
אֶת־
et-
 
359
אֵילַת֙
ei·lat
of Elath
758
לַֽאֲרָ֔ם
la·'a·ram,
Aram
5394
וַיְנַשֵּׁ֥ל
vay·na·shel
and cleared
853
אֶת־
et-
 
3064
הַיְהוּדִ֖ים
hay·hu·dim
the Judeans
359
מֵֽאֵילֹ֑ות
me·'ei·lo·vt;
of Elath
 
[וַאֲרַמִּים
va·'a·ram·mim
 
 
כ]
ch
 
726
(וַֽאֲדֹומִים֙
va·'a·do·v·mim
Syrian
 
ק)
k
 
935
בָּ֣אוּ
ba·'u
came
359
אֵילַ֔ת
ei·lat,
of Elath
3427
וַיֵּ֣שְׁבוּ
vai·ye·she·vu
lived
8033
שָׁ֔ם
sham,
there
5704
עַ֖ד
ad
against
3117
הַיֹּ֥ום
hai·yo·vm
day
2088
הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
to this
 
פ
f
 
7971   7
וַיִּשְׁלַ֨ח   7
vai·yish·lach   7
sent   7
271
אָחָ֜ז
a·chaz
Ahaz
4397
מַלְאָכִ֗ים
mal·'a·chim
messengers
413
אֶל־
el-
about
 
תִּ֠גְלַת
tig·lat
 
8407
פְּלֶ֤סֶר
pe·le·ser
Tiglath-pileser
4428
מֶֽלֶךְ־
me·lech-
king
804
אַשּׁוּר֙
a·shur
of Assyria
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
5650
עַבְדְּךָ֥
av·de·cha
I am your servant
1121
וּבִנְךָ֖
u·vin·cha
and your son
589
אָ֑נִי
a·ni;
I
5927
עֲלֵ֨ה
a·leh
come
3467
וְהֹושִׁעֵ֜נִי
ve·ho·v·shi·'e·ni
and deliver
3709
מִכַּ֣ף
mik·kaf
the hand
4428
מֶֽלֶךְ־
me·lech-
of the king
758
אֲרָ֗ם
a·ram
of Aram
3709
וּמִכַּף֙
u·mik·kaf
the hand
4428
מֶ֣לֶךְ
me·lech
of the king
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
of Israel
6965
הַקֹּומִ֖ים
hak·ko·v·mim
are rising
5921
עָלָֽי׃
a·lai.
against
3947   8
וַיִּקַּ֨ח   8
vai·yik·kach   8
took   8
271
אָחָ֜ז
a·chaz
Ahaz
853
אֶת־
et-
 
3701
הַכֶּ֣סֶף
hak·ke·sef
the silver
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
2091
הַזָּהָ֗ב
haz·za·hav
and gold
4672
הַנִּמְצָא֙
han·nim·tza
was found
1004
בֵּ֣ית
beit
the house
3069
יְהוָ֔ה
ha·shem,
God
214
וּבְאֹֽצְרֹ֖ות
u·ve·'o·tze·ro·vt
the treasuries
1004
בֵּ֣ית
beit
house
4428
הַמֶּ֑לֶךְ
ham·me·lech;
of the king's
7971
וַיִּשְׁלַ֥ח
vai·yish·lach
and sent
4428
לְמֶֽלֶךְ־
le·me·lech-
to the king
804
אַשּׁ֖וּר
a·shur
of Assyria
7810
שֹֽׁחַד׃
sho·chad.
A present
8085   9
וַיִּשְׁמַ֤ע   9
vai·yish·ma   9
listened   9
413
אֵלָיו֙
e·lav
against
4428
מֶ֣לֶךְ
me·lech
the king
804
אַשּׁ֔וּר
a·shur,
of Assyria
5927
וַיַּעַל֩
vai·ya·'al
went
4428
מֶ֨לֶךְ
me·lech
and the king
804
אַשּׁ֤וּר
a·shur
of Assyria
413
אֶל־
el-
against
1834
דַּמֶּ֙שֶׂק֙
dam·me·sek
Damascus
8610
וַֽיִּתְפְּשֶׂ֔הָ
vai·yit·pe·se·ha,
and captured
1540
וַיַּגְלֶ֖הָ
vai·yag·le·ha
and carried
7024
קִ֑ירָה
ki·rah;
to Kir
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
7526
רְצִ֖ין
re·tzin
Rezin
4191
הֵמִֽית׃
he·mit.
and put
Ahaz, sending a pattern of an altar from Damascus to Urijah, diverts the brazen altar to his own devotions,
1980   10
וַיֵּ֣לֶךְ   10
vai·ye·lech   10
went   10
4428
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·lech
now King
271
אָחָ֡ז
a·chaz
Ahaz
7125
לִ֠קְרַאת
lik·rat
to meet
 
תִּגְלַ֨ת
tig·lat
 
8407
פִּלְאֶ֤סֶר
pil·'e·ser
Tiglath-pileser
4428
מֶֽלֶךְ־
me·lech-
king
804
אַשּׁוּר֙
a·shur
of Assyria
1834
דּוּמֶּ֔שֶׂק
dum·me·sek,
to Damascus
7200
וַיַּ֥רְא
vai·yar·
and saw
853
אֶת־
et-
 
4196
הַמִּזְבֵּ֖חַ
ham·miz·be·ach
the altar
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
1834
בְּדַמָּ֑שֶׂק
be·dam·ma·sek;
Damascus
7971
וַיִּשְׁלַח֩
vai·yish·lach
sent
4428
הַמֶּ֨לֶךְ
ham·me·lech
and King
271
אָחָ֜ז
a·chaz
Ahaz
413
אֶל־
el-
to
223
אוּרִיָּ֣ה
u·ri·yah
Urijah
3548
הַכֹּהֵ֗ן
hak·ko·hen
the priest
853
אֶת־
et-
 
1823
דְּמ֧וּת
de·mut
the pattern
4196
הַמִּזְבֵּ֛חַ
ham·miz·be·ach
of the altar
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
8403
תַּבְנִיתֹ֖ו
tav·ni·tov
model
3605
לְכָֽל־
le·chol-
to all
4639
מַעֲשֵֽׂהוּ׃
ma·'a·se·hu.
workmanship
1129   11
וַיִּ֛בֶן   11
vai·yi·ven   11
built   11
223
אוּרִיָּ֥ה
u·ri·yah
Urijah
3548
הַכֹּהֵ֖ן
hak·ko·hen
the priest
853
אֶת־
et-
 
4196
הַמִּזְבֵּ֑חַ
ham·miz·be·ach;
an altar
3605
כְּכֹ֣ל
ke·chol
to all
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
after
7971
שָׁלַח֩
sha·lach
had sent
4428
הַמֶּ֨לֶךְ
ham·me·lech
King
271
אָחָ֜ז
a·chaz
Ahaz
1834
מִדַּמֶּ֗שֶׂק
mid·dam·me·sek
Damascus
3651
כֵּ֤ן
ken
thus
6213
עָשָׂה֙
a·sah
made
223
אוּרִיָּ֣ה
u·ri·yah
Urijah
3548
הַכֹּהֵ֔ן
hak·ko·hen,
the priest
5704
עַד־
ad-
before
935
בֹּ֥וא
bo·v
the coming
4428
הַמֶּֽלֶךְ־
ham·me·lech-
of King
271
אָחָ֖ז
a·chaz
Ahaz
1834
מִדַּמָּֽשֶׂק׃
mid·dam·ma·sek.
Damascus
935   12
וַיָּבֹ֤א   12
vai·ya·vo   12
came   12
4428
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham·me·lech
the king
1834
מִדַּמֶּ֔שֶׂק
mid·dam·me·sek,
Damascus
7200
וַיַּ֥רְא
vai·yar·
saw
4428
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·lech
the king
853
אֶת־
et-
 
4196
הַמִּזְבֵּ֑חַ
ham·miz·be·ach;
the altar
7126
וַיִּקְרַ֥ב
vai·yik·rav
approached
4428
הַמֶּ֛לֶךְ
ham·me·lech
the king
5921
עַל־
al-
and
4196
הַמִּזְבֵּ֖חַ
ham·miz·be·ach
the altar
5927
וַיַּ֥עַל
vai·ya·'al
and went
5921
עָלָֽיו׃
a·lav.
and
6999   13
וַיַּקְטֵ֤ר   13
vai·yak·ter   13
and burned   13
853
אֶת־
et-
 
5930
עֹֽלָתֹו֙
o·la·tov
his burnt
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
4503
מִנְחָתֹ֔ו
min·cha·tov,
and his meal
5258
וַיַּסֵּ֖ךְ
vai·yas·sech
and poured
853
אֶת־
et-
 
5262
נִסְכֹּ֑ו
nis·kov;
his drink
2236
וַיִּזְרֹ֛ק
vai·yiz·rok
and sprinkled
853
אֶת־
et-
 
1818
דַּֽם־
dam-
the blood
8002
הַשְּׁלָמִ֥ים
ha·she·la·mim
of his peace
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
after
 
לֹ֖ו
lov
 
5921
עַל־
al-
on
4196
הַמִּזְבֵּֽחַ׃
ham·miz·be·ach.
the altar
853   14
וְאֵ֨ת   14
ve·'et   14
    14
4196
הַמִּזְבַּ֣ח
ham·miz·bach
altar
5178
הַנְּחֹשֶׁת֮
han·ne·cho·shet
the bronze
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
6440
לִפְנֵ֣י
lif·nei
before
3068
יְהוָה֒
ha·shem
the LORD
7126
וַיַּקְרֵ֗ב
vai·yak·rev
brought
853
מֵאֵת֙
me·'et
 
6440
פְּנֵ֣י
pe·nei
the front
1004
הַבַּ֔יִת
hab·ba·yit,
of the house
996
מִבֵּין֙
mib·bein
between
4196
הַמִּזְבֵּ֔חַ
ham·miz·be·ach,
altar
996
וּמִבֵּ֖ין
u·mib·bein
between
1004
בֵּ֣ית
beit
and the house
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
of the LORD
5414
וַיִּתֵּ֥ן
vai·yit·ten
put
853
אֹתֹ֛ו
o·tov
 
5921
עַל־
al-
and
3409
יֶ֥רֶךְ
ye·rech
side
4196
הַמִּזְבֵּ֖חַ
ham·miz·be·ach
of altar
6828
צָפֹֽונָה׃
tza·fo·v·nah.
the north
    15
[וַיְצַוֵּהוּ   15
vay·tzav·ve·hu   15
    15
 
כ]
ch
 
6680
(וַיְצַוֶּ֣ה
vay·tzav·veh
appoint
 
ק)
k
 
4428
הַמֶּֽלֶךְ־
ham·me·lech-
King
271
אָ֠חָז
a·chaz
Ahaz
853
אֶת־
et-
 
223
אוּרִיָּ֨ה
u·ri·yah
Urijah
3548
הַכֹּהֵ֜ן
hak·ko·hen
the priest
559
לֵאמֹ֗ר
le·mor
saying
5921
עַ֣ל
al
and
4196
הַמִּזְבֵּ֣חַ
ham·miz·be·ach
altar
1419
הַגָּדֹ֡ול
hag·ga·do·vl
the great
6999
הַקְטֵ֣ר
hak·ter
burn
853
אֶת־
et-
 
5930
עֹֽלַת־
o·lat-
burnt
1242
הַבֹּקֶר֩
hab·bo·ker
the morning
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
4503
מִנְחַ֨ת
min·chat
meal
6153
הָעֶ֜רֶב
ha·'e·rev
and the evening
853
וְֽאֶת־
ve·'et-
 
5930
עֹלַ֧ת
o·lat
offering
4428
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·lech
and the king's
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
4503
מִנְחָתֹ֗ו
min·cha·tov
offering
854
וְ֠אֵת
ve·'et
for
5930
עֹלַ֞ת
o·lat
burnt
3605
כָּל־
kol-
of all
5971
עַ֤ם
am
the people
776
הָאָ֙רֶץ֙
ha·'a·retz
of the land
4503
וּמִנְחָתָ֣ם
u·min·cha·tam
and his meal
5262
וְנִסְכֵּיהֶ֔ם
ve·nis·kei·hem,
and their drink
3605
וְכָל־
ve·chol-
all
1818
דַּ֥ם
dam
the blood
5930
עֹלָ֛ה
o·lah
offering
3605
וְכָל־
ve·chol-
and all
1818
דַּם־
dam-
the blood
2077
זֶ֖בַח
ze·vach
of the sacrifice
5921
עָלָ֣יו
a·lav
and
2236
תִּזְרֹ֑ק
tiz·rok;
and sprinkle
4196
וּמִזְבַּ֧ח
u·miz·bach
altar
5178
הַנְּחֹ֛שֶׁת
han·ne·cho·shet
the bronze
1961
יִֽהְיֶה־
yih·yeh-
become
 
לִּ֖י
li
 
1239
לְבַקֵּֽר׃
le·vak·ker.
to inquire
6213   16
וַיַּ֖עַשׂ   16
vai·ya·'as   16
did   16
223
אוּרִיָּ֣ה
u·ri·yah
Urijah
3548
הַכֹּהֵ֑ן
hak·ko·hen;
the priest
3605
כְּכֹ֥ל
ke·chol
to all
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
after
6680
צִוָּ֖ה
tziv·vah
commanded
4428
הַמֶּ֥לֶךְ
ham·me·lech
King
271
אָחָֽז׃
a·chaz.
Ahaz
He spoils the temple
7112   17
וַיְקַצֵּץ֩   17
vay·ka·tzetz   17
cut   17
4428
הַמֶּ֨לֶךְ
ham·me·lech
King
271
אָחָ֜ז
a·chaz
Ahaz
853
אֶת־
et-
 
4526
הַמִּסְגְּרֹ֣ות
ham·mis·ge·ro·vt
the borders
4350
הַמְּכֹנֹ֗ות
ham·me·cho·no·vt
of the stands
5493
וַיָּ֤סַר
vai·ya·sar
and removed
5921
מֵֽעֲלֵיהֶם֙
me·'a·lei·hem
and
 
[וְאֶת־
ve·'et-
 
 
כ]
ch
 
853
(אֶת־
et-
 
853
הַכִּיֹּ֔ר
hak·ki·yor,
 
 
ק)
k
 
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
3220
הַיָּ֣ם
hai·yam
the sea
3381
הֹורִ֔ד
ho·v·rid,
took
5921
מֵעַ֛ל
me·'al
and
1241
הַבָּקָ֥ר
hab·ba·kar
oxen
5178
הַנְּחֹ֖שֶׁת
han·ne·cho·shet
the bronze
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
 
תַּחְתֶּ֑יהָ
tach·tei·ha;
 
5414
וַיִּתֵּ֣ן
vai·yit·ten
and put
853
אֹתֹ֔ו
o·tov,
 
5921
עַ֖ל
al
on
4837
מַרְצֶ֥פֶת
mar·tze·fet
A pavement
68
אֲבָנִֽים׃
a·va·nim.
of stone
853   18
וְאֶת־   18
ve·'et-   18
    18
 
[מִיסַךְ
mi·sach
 
 
כ]
ch
 
4329
(מוּסַ֨ךְ
mu·sach
portico
 
ק)
k
 
7676
הַשַּׁבָּ֜ת
ha·shab·bat
the sabbath
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
1129
בָּנ֣וּ
ba·nu
had built
1004
בַבַּ֗יִת
vab·ba·yit
the house
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
3996
מְבֹ֤וא
me·vo·v
entry
4428
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham·me·lech
of the king
2435
הַֽחִיצֹ֔ונָה
ha·chi·tzo·v·nah,
and the outer
5437
הֵסֵ֖ב
he·sev
removed
1004
בֵּ֣ית
beit
the house
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
of the LORD
6440
מִפְּנֵ֖י
mip·pe·nei
for
4428
מֶ֥לֶךְ
me·lech
of the king
804
אַשּֽׁוּר׃
a·shur.
of Assyria
Hezekiah succeeds him
3499   19
וְיֶ֛תֶר   19
ve·ye·ter   19
now the rest   19
1697
דִּבְרֵ֥י
div·rei
of the acts
271
אָחָ֖ז
a·chaz
of Ahaz
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
6213
עָשָׂ֑ה
a·sah;
did
3808
הֲלֹא־
ha·lo-
not
1992
הֵ֣ם
hem
like
3789
כְּתוּבִ֗ים
ke·tu·vim
written
5921
עַל־
al-
in
5612
סֵ֛פֶר
se·fer
the Book
1697
דִּבְרֵ֥י
div·rei
of the acts
3117
הַיָּמִ֖ים
hai·ya·mim
age
4428
לְמַלְכֵ֥י
le·mal·chei
of the Kings
3063
יְהוּדָֽה׃
ye·hu·dah.
Judah
7901   20
וַיִּשְׁכַּ֤ב   20
vai·yish·kav   20
slept   20
271
אָחָז֙
a·chaz
Ahaz
5973
עִם־
im-
with
1
אֲבֹתָ֔יו
a·vo·tav,
his fathers
6912
וַיִּקָּבֵ֥ר
vai·yik·ka·ver
was buried
5973
עִם־
im-
with
1
אֲבֹתָ֖יו
a·vo·tav
his fathers
5892
בְּעִ֣יר
be·'ir
the city
1732
דָּוִ֑ד
da·vid;
of David
4427
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vai·yim·loch
reigned
2396
חִזְקִיָּ֥הוּ
chiz·ki·ya·hu
Hezekiah
1121
בְנֹ֖ו
ve·nov
and his son
8478
תַּחְתָּֽיו׃
tach·tav.
his place
 
פ
f