ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1

<< ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1 >>
3 John 1 GNT: Westcott / Hort, UBS4 Variants


 1

o
the
πρεσβύτερος
presbuteros
elder
Γαΐῳ
gaiō
Gaius
τῷ

the
ἀγαπητῷ,
agapētō
beloved
ὃν
on
whom
ἐγὼ
egō
I
ἀγαπῶ
agapō
love
ἐν
en
in
ἀληθείᾳ,
alētheia
truth

 2
ἀγαπητέ,
agapēte
beloved
περὶ
peri
above
πάντων
pantōn
all things
εὔχομαί
euchomai
pray
σε
se
you
εὐοδοῦσθαι
euodousthai
prosper
καὶ
kai
and
ὑγιαίνειν,
ugiainein
health
καθὼς
kathōs
just as
εὐοδοῦταί
euodoutai
prosper
σου
sou
your

ē
the
ψυχή.
psuchē
soul
3
ἐχάρην
echarēn
glad
γὰρ
gar
For
λίαν
lian
very
ἐρχομένων
erchomenōn
came
ἀδελφῶν
adelphōn
brethren
καὶ
kai
and
μαρτυρούντων
marturountōn
testified
σου
sou
you
τῇ

the
ἀληθείᾳ,
alētheia
truth
καθὼς
kathōs
how
σὺ
su
you
ἐν
en
in
ἀληθείᾳ
alētheia
truth
περιπατεῖς.
peripateis
walking
4
μειζοτέραν
meizoteran
greater
τούτων
toutōn
this
οὐκ
ouk
no
ἔχω
echō
have
χάριν / χαράν,
charan
joy
ἵνα
ina
to
ἀκούω
akouō
hear
τὰ
ta
the
ἐμὰ
ema
my
τέκνα
tekna
children
ἐν
en
in
τῇ

the
ἀληθείᾳ
alētheia
truth
περιπατοῦντα.
peripatounta
walking

 5
ἀγαπητέ,
agapēte
beloved
πιστὸν
piston
faithfully
ποιεῖς
poieis
acting

o
whatever
ἐὰν
ean
if
ἐργάσῃ
ergasē
accomplish
εἰς
eis
to
τοὺς
tous
the
ἀδελφοὺς
adelphous
brethren
καὶ
kai
and
τοῦτο
touto
this
ξένους,
xenous
strangers
6
οἳ
oi
one
ἐμαρτύρησάν
emarturēsan
testified
σου
sou
your
τῇ

the
ἀγάπῃ
agapē
love
ἐνώπιον
enōpion
before
ἐκκλησίας,
ekklēsias
church
οὓς
ous
one
καλῶς
kalōs
well
ποιήσεις
poiēseis
do
προπέμψας
propempsas
journey
ἀξίως
axiōs
worthily
τοῦ
tou
the
θεοῦ·
theou
God
7
ὑπὲρ
uper
sake
γὰρ
gar
that
τοῦ
tou
the
ὀνόματος
onomatos
name
ἐξῆλθον
exēlthon
went
μηδὲν
mēden
nothing
λαμβάνοντες
lambanontes
accepting
ἀπὸ
apo
of
τῶν
tōn
the
ἐθνικῶν.
ethnikōn
Gentiles
8
ἡμεῖς
ēmeis
We
οὖν
oun
therefore
ὀφείλομεν
opheilomen
ought
ὑπολαμβάνειν
upolambanein
support
τοὺς
tous
the
τοιούτους,
toioutous
such
ἵνα
ina
so
συνεργοὶ
sunergoi
fellowhelpers
γινώμεθα
ginōmetha
be
τῇ

the
ἀληθείᾳ.
alētheia
truth

 9
ἔγραψά
egrapsa
wrote
τι
ti
something
τῇ

who
ἐκκλησίᾳ·
ekklēsia
church
ἀλλ'
all
but

o
who
φιλοπρωτεύων
philoprōteuōn
preeminence
αὐτῶν
autōn
them
Διοτρέφης
diotrephēs
Diotrephes
οὐκ
ouk
not
ἐπιδέχεται
epidechetai
accept
ἡμᾶς.
ēmas
us
10
διὰ
dia
reason
τοῦτο
touto
this
ἐὰν
ean
if
ἔλθω,
elthō
come
ὑπομνήσω
upomnēsō
remember
αὐτοῦ
autou
himself
τὰ
ta
those
ἔργα
erga
deeds

a
which
ποιεῖ
poiei
does
λόγοις
logois
words
πονηροῖς
ponērois
wicked
φλυαρῶν
phluarōn
against
ἡμᾶς,
ēmas
us
καὶ
kai
and
μὴ

not
ἀρκούμενος
arkoumenos
satisfied
ἐπὶ
epi
therewith
τούτοις
toutois
this
οὔτε
oute
either
αὐτὸς
autos
himself
ἐπιδέχεται
epidechetai
receive
τοὺς
tous
those
ἀδελφοὺς
adelphous
brethren
καὶ
kai
and
τοὺς
tous
those
βουλομένους
boulomenous
desire
κωλύει
kōluei
forbids
καὶ
kai
and
ἐκ
ek
of
τῆς
tēs
those
ἐκκλησίας
ekklēsias
church
ἐκβάλλει.
ekballei
puts
11
ἀγαπητέ,
agapēte
beloved
μὴ

not
μιμοῦ
mimou
imitate
τὸ
to
the
κακὸν
kakon
evil
ἀλλὰ
alla
but
τὸ
to
the
ἀγαθόν.
agathon
good

o
the
ἀγαθοποιῶν
agathopoiōn
do good
ἐκ
ek
of
τοῦ
tou
the
θεοῦ
theou
God
ἐστιν·
estin
is

o
the
κακοποιῶν
kakopoiōn
doing evil
οὐχ
ouch
not
ἑώρακεν
eōraken
seen
τὸν
ton
the
θεόν.
theon
God
12
Δημητρίῳ
dēmētriō
Demetrius
μεμαρτύρηται
memarturētai
testimony
ὑπὸ
upo
of
πάντων
pantōn
everyone
καὶ
kai
and
ὑπὸ
upo
of
αὐτῆς
autēs
itself
τῆς
tēs
the
ἀληθείας·
alētheias
truth
καὶ
kai
and
ἡμεῖς
ēmeis
we
δὲ
de
also
μαρτυροῦμεν,
marturoumen
testimony
καὶ
kai
and
οἶδας
oidas
know
ὅτι
oti
that

ē
the
μαρτυρία
marturia
record
ἡμῶν
ēmōn
our
ἀληθής
alēthēs
true.
ἐστιν.
estin
is

 13
Πολλὰ
polla
many things
εἶχον
eichon
had
γράψαι
grapsai
write
σοι
soi
you
ἀλλ'
all
but
οὐ
ou
not
θέλω
thelō
will
διὰ
dia
with
μέλανος
melanos
ink
καὶ
kai
and
καλάμου
kalamou
pen
σοι
soi
you
γράφειν·
graphein
write
14
ἐλπίζω
elpizō
hope
δὲ
de
But
εὐθέως
eutheōs
shortly
σε
se
you
ἰδεῖν,
idein
be aware
καὶ
kai
and
στόμα
stoma
face
πρὸς
pros
to
στόμα
stoma
face
λαλήσομεν.
lalēsomen
speak
εἰρήνη
eirēnē
peace
σοι.
soi
you
ἀσπάζονταί
aspazontai
greet
σε
se
you
οἱ
oi
the
φίλοι.
philoi
friends
ἀσπάζου
aspazou
greet
τοὺς
tous
the
φίλους
philous
friends
κατ'
kat
by
ὄνομα.
onoma
name


<< 3 John 1 >>
Greek New Testament base text is the Westcott-Hort edition of 1881 with Readings of Nestle27/UBS4 shown via the following notation: [UBS4 only]; (WH only); WH / UBS4; WH ⇔ UBS4.

Punctuation and Paragraph Formatting based on the Punctuation and Paragraph Formatting based on the Greek New Testament using Unicode/UTF8 at the Christian Classics Ethereal Library.

Diacritics, morphology and word counts courtesy of MorphGNT.org, derived from the morphologically parsed GNT provided by UPenn's CCAT. Morphology is made available under a Creative Commons by-nc-sa license. For attribution purposes, please credit CCAT and James Tauber.

The GNT text is possible thanks to the hard work of several organizations, including the University of Pensylvania CCAT, German Bible Society, and Unbound Bible. The text has been made available strictly for scholarly, non-commercial applications.

English Bible Quotations (Mouseover verse numbers to view) from the World English Bible (WEB). Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available.


Biblos Interlinear Bible