דברים 19

<< דברים 19 >>
Deuteronomy 19 Interlinear Bible

The cities of refuge
3588   1
כִּֽי־   1
ki-   1
When   1
3772
יַכְרִ֞ית
yach·rit
cuts
3068
יְהוָ֤ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
e·lo·hei·cha
your God
853
אֶת־
et-
 
1471
הַגֹּויִ֔ם
hag·go·v·yim,
the nations
834
אֲשֶׁר֙
a·sher
whose
3068
יְהוָ֣ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֶ֔יךָ
e·lo·hei·cha,
your God
5414
נֹתֵ֥ן
no·ten
gives
 
לְךָ֖
le·cha
 
853
אֶת־
et-
 
776
אַרְצָ֑ם
ar·tzam;
land
3423
וִֽירִשְׁתָּ֕ם
vi·rish·tam
dispossess
3427
וְיָשַׁבְתָּ֥
ve·ya·shav·ta
and settle
5892
בְעָרֵיהֶ֖ם
ve·'a·rei·hem
their cities
1004
וּבְבָתֵּיהֶֽם׃
u·ve·vat·tei·hem.
their houses
7969   2
שָׁלֹ֥ושׁ   2
sha·lo·vsh   2
three   2
5892
עָרִ֖ים
a·rim
cities
914
תַּבְדִּ֣יל
tav·dil
shall set
 
לָ֑ךְ
lach;
 
8432
בְּתֹ֣וךְ
be·to·vch
the midst
776
אַרְצְךָ֔
ar·tze·cha,
of your land
834
אֲשֶׁר֙
a·sher
which
3068
יְהוָ֣ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֶ֔יךָ
e·lo·hei·cha,
your God
5414
נֹתֵ֥ן
no·ten
gives
 
לְךָ֖
le·cha
 
3423
לְרִשְׁתָּֽהּ׃
le·rish·tah.
to possess
3559   3
תָּכִ֣ין   3
ta·chin   3
shall prepare   3
 
לְךָ֮
le·cha
 
1870
הַדֶּרֶךְ֒
had·de·rech
the roads
8027
וְשִׁלַּשְׁתָּ֙
ve·shil·lash·ta
and divide
853
אֶת־
et-
 
1366
גְּב֣וּל
ge·vul
the territory
776
אַרְצְךָ֔
ar·tze·cha,
of your land
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
5157
יַנְחִֽילְךָ֖
yan·chi·le·cha
will give
3068
יְהוָ֣ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֶ֑יךָ
e·lo·hei·cha;
your God
1961
וְהָיָ֕ה
ve·ha·yah
become
5127
לָנ֥וּס
la·nus
may flee
8033
שָׁ֖מָּה
sham·mah
there
3605
כָּל־
kol-
any
7523
רֹצֵֽחַ׃
ro·tze·ach.
manslayer
The privilege thereof for the manslayer
2088   4
וְזֶה֙   4
ve·zeh   4
now this   4
1697
דְּבַ֣ר
de·var
is the case
7523
הָרֹצֵ֔חַ
ha·ro·tze·ach,
of the manslayer
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
5127
יָנ֥וּס
ya·nus
may flee
8033
שָׁ֖מָּה
sham·mah
there
2425
וָחָ֑י
va·chai;
may live
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
when
5221
יַכֶּ֤ה
yak·keh
kills
853
אֶת־
et-
 
7453
רֵעֵ֙הוּ֙
re·'e·hu
his friend
1097
בִּבְלִי־
biv·li-
corruption
1847
דַ֔עַת
da·'at,
cunning
1931
וְה֛וּא
ve·hu
he
3808
לֹא־
lo-
not
8130
שֹׂנֵ֥א
so·ne
hating
 
לֹ֖ו
lov
 
8543
מִתְּמֹ֥ל
mit·te·mol
time
8032
שִׁלְשֹֽׁם׃
shil·shom.
past
834   5
וַאֲשֶׁר֩   5
va·'a·sher   5
when   5
935
יָבֹ֨א
ya·vo
goes
854
אֶת־
et-
with
7453
רֵעֵ֥הוּ
re·'e·hu
his friend
3293
בַיַּעַר֮
vai·ya·'ar
the forest
2404
לַחְטֹ֣ב
lach·tov
to cut
6086
עֵצִים֒
e·tzim
wood
5080
וְנִדְּחָ֨ה
ve·nid·de·chah
swings
3027
יָדֹ֤ו
ya·dov
and his hand
1631
בַגַּרְזֶן֙
vag·gar·zen
the axe
3772
לִכְרֹ֣ת
lich·rot
to cut
6086
הָעֵ֔ץ
ha·'etz,
the tree
5394
וְנָשַׁ֤ל
ve·na·shal
slips
1270
הַבַּרְזֶל֙
hab·bar·zel
and the iron
4480
מִן־
min-
at
6086
הָעֵ֔ץ
ha·'etz,
the handle
4672
וּמָצָ֥א
u·ma·tza
and strikes
853
אֶת־
et-
 
7453
רֵעֵ֖הוּ
re·'e·hu
his friend
4191
וָמֵ֑ת
va·met;
dies
1931
ה֗וּא
hu
he
5127
יָנ֛וּס
ya·nus
shall flee
413
אֶל־
el-
to
259
אַחַ֥ת
a·chat
one
5892
הֶעָרִים־
he·'a·rim-
cities
428
הָאֵ֖לֶּה
ha·'el·leh
of these
2425
וָחָֽי׃
va·chai.
and live
6435   6
פֶּן־   6
pen-   6
otherwise   6
7291
יִרְדֹּף֩
yir·dof
pursue
1350
גֹּאֵ֨ל
go·'el
the avenger
1818
הַדָּ֜ם
had·dam
of blood
310
אַחֲרֵ֣י
a·cha·rei
after that
7523
הָרֹצֵ֗חַ
ha·ro·tze·ach
the manslayer
3588
כִּי־
ki-
because
3179
יֵחַם֮
ye·cham
is hot
3824
לְבָבֹו֒
le·va·vov
of his anger
5381
וְהִשִּׂיגֹ֛ו
ve·his·si·gov
and overtake
3588
כִּֽי־
ki-
since
7235
יִרְבֶּ֥ה
yir·beh
is long
1870
הַדֶּ֖רֶךְ
had·de·rech
the way
5221
וְהִכָּ֣הוּ
ve·hik·ka·hu
and take
5315
נָ֑פֶשׁ
na·fesh;
his life
 
וְלֹו֙
ve·lov
 
369
אֵ֣ין
ein
was not
4941
מִשְׁפַּט־
mish·pat-
deserving
4194
מָ֔וֶת
ma·vet,
of death
3588
כִּ֠י
ki
since
3808
לֹ֣א
lo
had not
8130
שֹׂנֵ֥א
so·ne
hated
1931
ה֛וּא
hu
he
 
לֹ֖ו
lov
 
8543
מִתְּמֹ֥ול
mit·te·mo·vl
time
8032
שִׁלְשֹֽׁום׃
shil·sho·vm.
past
5921   7
עַל־   7
al-   7
and   7
3651
כֵּ֛ן
ken
after that
595
אָנֹכִ֥י
a·no·chi
I
6680
מְצַוְּךָ֖
me·tzav·ve·cha
command
559
לֵאמֹ֑ר
le·mor;
saying
7969
שָׁלֹ֥שׁ
sha·losh
three
5892
עָרִ֖ים
a·rim
cities
914
תַּבְדִּ֥יל
tav·dil
shall set
 
לָֽךְ׃
lach.
 
 
ס
s
 
518   8
וְאִם־   8
ve·'im-   8
If   8
7337
יַרְחִ֞יב
yar·chiv
enlarges
3068
יְהוָ֤ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
e·lo·hei·cha
your God
853
אֶת־
et-
 
1366
גְּבֻ֣לְךָ֔
ge·vul·cha,
your territory
834
כַּאֲשֶׁ֥ר
ka·'a·sher
which
7650
נִשְׁבַּ֖ע
nish·ba
has sworn
1
לַאֲבֹתֶ֑יךָ
la·'a·vo·tei·cha;
to your fathers
5414
וְנָ֤תַן
ve·na·tan
and gives
 
לְךָ֙
le·cha
 
853
אֶת־
et-
 
3605
כָּל־
kol-
all
776
הָאָ֔רֶץ
ha·'a·retz,
the land
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
1696
דִּבֶּ֖ר
dib·ber
promised
5414
לָתֵ֥ת
la·tet
to give
1
לַאֲבֹתֶֽיךָ׃
la·'a·vo·tei·cha.
your fathers
3588   9
כִּֽי־   9
ki-   9
if   9
8104
תִשְׁמֹר֩
tish·mor
observe
853
אֶת־
et-
 
3605
כָּל־
kol-
all
4687
הַמִּצְוָ֨ה
ham·mitz·vah
commandment
2063
הַזֹּ֜את
haz·zot
you
6213
לַעֲשֹׂתָ֗הּ
la·'a·so·tah
carefully
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
which
595
אָנֹכִ֣י
a·no·chi
I
6680
מְצַוְּךָ֮
me·tzav·ve·cha
command
3117
הַיֹּום֒
hai·yo·vm
today
157
לְאַהֲבָ֞ה
le·'a·ha·vah
to love
853
אֶת־
et-
 
3069
יְהוָ֧ה
ha·shem
God
430
אֱלֹהֶ֛יךָ
e·lo·hei·cha
your God
1980
וְלָלֶ֥כֶת
ve·la·le·chet
walk
1870
בִּדְרָכָ֖יו
bid·ra·chav
his ways
3605
כָּל־
kol-
all
3117
הַיָּמִ֑ים
hai·ya·mim;
today
3254
וְיָסַפְתָּ֙
ve·ya·saf·ta
add
 
לְךָ֥
le·cha
 
5750
עֹוד֙
o·vd
more
7969
שָׁלֹ֣שׁ
sha·losh
three
5892
עָרִ֔ים
a·rim,
cities
5921
עַ֖ל
al
besides
7969
הַשָּׁלֹ֥שׁ
ha·sha·losh
three
428
הָאֵֽלֶּה׃
ha·'el·leh.
these
3808   10
וְלֹ֤א   10
ve·lo   10
not   10
8210
יִשָּׁפֵךְ֙
yi·sha·fech
will not be shed
1818
דָּ֣ם
dam
blood
5355
נָקִ֔י
na·ki,
innocent
7130
בְּקֶ֣רֶב
be·ke·rev
the midst
776
אַרְצְךָ֔
ar·tze·cha,
of your land
834
אֲשֶׁר֙
a·sher
which
3068
יְהוָ֣ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֶ֔יךָ
e·lo·hei·cha,
your God
5414
נֹתֵ֥ן
no·ten
gives
 
לְךָ֖
le·cha
 
5159
נַחֲלָ֑ה
na·cha·lah;
an inheritance
1961
וְהָיָ֥ה
ve·ha·yah
become
5921
עָלֶ֖יךָ
a·lei·cha
and
1818
דָּמִֽים׃
da·mim.
and bloodguiltiness
 
ס
s
 
3588   11
וְכִֽי־   11
ve·chi-   11
if   11
1961
יִהְיֶ֥ה
yih·yeh
is a
376
אִישׁ֙
ish
man
8130
שֹׂנֵ֣א
so·ne
hates
7453
לְרֵעֵ֔הוּ
le·re·'e·hu,
his neighbor
693
וְאָ֤רַב
ve·'a·rav
and lies
 
לֹו֙
lov
 
6965
וְקָ֣ם
ve·kam
and rises
5921
עָלָ֔יו
a·lav,
against
5221
וְהִכָּ֥הוּ
ve·hik·ka·hu
and strikes
5315
נֶ֖פֶשׁ
ne·fesh
mortally
4191
וָמֵ֑ת
va·met;
dies
5127
וְנָ֕ס
ve·nas
flees
413
אֶל־
el-
to
259
אַחַ֖ת
a·chat
one
5892
הֶעָרִ֥ים
he·'a·rim
cities
411
הָאֵֽל׃
ha·'el.
of these
7971   12
וְשָֽׁלְחוּ֙   12
ve·sha·le·chu   12
shall send   12
2205
זִקְנֵ֣י
zik·nei
the elders
5892
עִירֹ֔ו
i·rov,
of his city
3947
וְלָקְח֥וּ
ve·la·ke·chu
and take
853
אֹתֹ֖ו
o·tov
 
8033
מִשָּׁ֑ם
mi·sham;
there
5414
וְנָתְנ֣וּ
ve·na·te·nu
and deliver
853
אֹתֹ֗ו
o·tov
 
3027
בְּיַ֛ד
be·yad
the hand
1350
גֹּאֵ֥ל
go·'el
of the avenger
1818
הַדָּ֖ם
had·dam
of blood
4191
וָמֵֽת׃
va·met.
may die
3808   13
לֹא־   13
lo-   13
shall not   13
2347
תָחֹ֥וס
ta·cho·vs
pity
5869
עֵֽינְךָ֖
ei·ne·cha
eye
5921
עָלָ֑יו
a·lav;
and
1197
וּבִֽעַרְתָּ֧
u·vi·'ar·ta
shall purge
1818
דַֽם־
dam-
the blood
5355
הַנָּקִ֛י
han·na·ki
of the innocent
3478
מִיִּשְׂרָאֵ֖ל
mi·yis·ra·'el
Israel
2896
וְטֹ֥וב
ve·to·vv
good
 
לָֽךְ׃
lach.
 
 
ס
s
 
The landmark is not to be removed
3808   14
לֹ֤א   14
lo   14
not   14
5253
תַסִּיג֙
tas·sig
remove
1366
גְּב֣וּל
ge·vul
boundary
7453
רֵֽעֲךָ֔
re·'a·cha,
your neighbor's
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
1379
גָּבְל֖וּ
ga·ve·lu
have set
7223
רִאשֹׁנִ֑ים
ri·sho·nim;
the ancestors
5159
בְּנַחֲלָֽתְךָ֙
be·na·cha·la·te·cha
your inheritance
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
5157
תִּנְחַ֔ל
tin·chal,
will inherit
776
בָּאָ֕רֶץ
ba·'a·retz
the land
834
אֲשֶׁר֙
a·sher
which
3068
יְהוָ֣ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֶ֔יךָ
e·lo·hei·cha,
your God
5414
נֹתֵ֥ן
no·ten
gives
 
לְךָ֖
le·cha
 
3423
לְרִשְׁתָּֽהּ׃
le·rish·tah.
to possess
 
ס
s
 
Two witnesses at least are required
3808   15
לֹֽא־   15
lo-   15
shall not   15
6965
יָקוּם֩
ya·kum
rise
5707
עֵ֨ד
ed
witness
259
אֶחָ֜ד
e·chad
A single
376
בְּאִ֗ישׁ
be·'ish
A man
3605
לְכָל־
le·chol-
of any
5771
עָוֹן֙
a·von
iniquity
3605
וּלְכָל־
u·le·chol-
any
2403
חַטָּ֔את
chat·tat,
sin
3605
בְּכָל־
be·chol-
any
2399
חֵ֖טְא
che·te
sin
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
2398
יֶֽחֱטָ֑א
ye·che·ta;
has committed
5921
עַל־
al-
on
6310
פִּ֣י
pi
the evidence
8147
שְׁנֵ֣י
she·nei
of two
5707
עֵדִ֗ים
e·dim
witnesses
176
אֹ֛ו
ov
or
5921
עַל־
al-
on
6310
פִּ֥י
pi
the evidence
7969
שְׁלֹשָֽׁה־
she·lo·shah-
three
5707
עֵדִ֖ים
e·dim
witnesses
6965
יָק֥וּם
ya·kum
shall be confirmed
1697
דָּבָֽר׃
da·var.
A matter
the punishment of a FALSE witness
3588   16
כִּֽי־   16
ki-   16
If   16
6965
יָק֥וּם
ya·kum
rises
5707
עֵד־
ed-
witness
2555
חָמָ֖ס
cha·mas
A malicious
376
בְּאִ֑ישׁ
be·'ish;
A man
6030
לַעֲנֹ֥ות
la·'a·no·vt
to accuse
 
בֹּ֖ו
bov
 
5627
סָרָֽה׃
sa·rah.
of wrongdoing
5975   17
וְעָמְד֧וּ   17
ve·'a·me·du   17
shall stand   17
8147
שְׁנֵֽי־
she·nei-
both
376
הָאֲנָשִׁ֛ים
ha·'a·na·shim
the men
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
1992
לָהֶ֥ם
la·hem
those
7379
הָרִ֖יב
ha·riv
have the dispute
6440
לִפְנֵ֣י
lif·nei
before
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
the LORD
6440
לִפְנֵ֤י
lif·nei
before
3548
הַכֹּֽהֲנִים֙
hak·ko·ha·nim
the priests
8199
וְהַשֹּׁ֣פְטִ֔ים
ve·ha·sho·fe·tim,
and the judges
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
who
1961
יִהְי֖וּ
yih·yu
become
3117
בַּיָּמִ֥ים
bai·ya·mim
days
1992
הָהֵֽם׃
ha·hem.
those
1875   18
וְדָרְשׁ֥וּ   18
ve·da·re·shu   18
shall investigate   18
8199
הַשֹּׁפְטִ֖ים
ha·sho·fe·tim
the judges
3190
הֵיטֵ֑ב
hei·tev;
thoroughly
2009
וְהִנֵּ֤ה
ve·hin·neh
and if
5707
עֵֽד־
ed-
the witness
8267
שֶׁ֙קֶר֙
she·ker
false.
5707
הָעֵ֔ד
ha·'ed,
witness
8267
שֶׁ֖קֶר
she·ker
falsely
6030
עָנָ֥ה
a·nah
has accused
251
בְאָחִֽיו׃
ve·'a·chiv.
his brother
6213   19
וַעֲשִׂ֣יתֶם   19
va·'a·si·tem   19
shall do   19
 
לֹ֔ו
lov,
 
834
כַּאֲשֶׁ֥ר
ka·'a·sher
he
2161
זָמַ֖ם
za·mam
had intended
6213
לַעֲשֹׂ֣ות
la·'a·so·vt
to do
251
לְאָחִ֑יו
le·'a·chiv;
to his brother
1197
וּבִֽעַרְתָּ֥
u·vi·'ar·ta
shall purge
7451
הָרָ֖ע
ha·ra
the evil
7130
מִקִּרְבֶּֽךָ׃
mik·kir·be·cha.
among
7604   20
וְהַנִּשְׁאָרִ֖ים   20
ve·han·nish·'a·rim   20
the rest   20
8085
יִשְׁמְע֣וּ
yish·me·'u
will hear
3372
וְיִרָ֑אוּ
ve·yi·ra·'u;
and be afraid
3808
וְלֹֽא־
ve·lo-
and will never
3254
יֹסִ֨פוּ
yo·si·fu
and shall henceforth
6213
לַעֲשֹׂ֜ות
la·'a·so·vt
do
5750
עֹ֗וד
o·vd
again
1697
כַּדָּבָ֥ר
kad·da·var
thing
7451
הָרָ֛ע
ha·ra
an evil
2088
הַזֶּ֖ה
haz·zeh
such
7130
בְּקִרְבֶּֽךָ׃
be·kir·be·cha.
among
3808   21
וְלֹ֥א   21
ve·lo   21
shall not   21
2347
תָחֹ֖וס
ta·cho·vs
show
5869
עֵינֶ֑ךָ
ei·ne·cha;
eye
5315
נֶ֣פֶשׁ
ne·fesh
life
5315
בְּנֶ֗פֶשׁ
be·ne·fesh
life
5869
עַ֤יִן
a·yin
eye
5869
בְּעַ֙יִן֙
be·'a·yin
eye
8127
שֵׁ֣ן
shen
tooth
8127
בְּשֵׁ֔ן
be·shen,
tooth
3027
יָ֥ד
yad
hand
3027
בְּיָ֖ד
be·yad
hand
7272
רֶ֥גֶל
re·gel
foot
7272
בְּרָֽגֶל׃
be·ra·gel.
foot
 
ס
s