שמות 23

<< שמות 23 >>
Exodus 23 Interlinear Bible

Of slander, FALSE witness, and partiality
3808   1
לֹ֥א   1
lo   1
shall not   1
5375
תִשָּׂ֖א
tis·sa
bear
8088
שֵׁ֣מַע
she·ma
report
7723
שָׁ֑וְא
sha·ve;
A false
408
אַל־
al-
not
7896
תָּ֤שֶׁת
ta·shet
join
3027
יָֽדְךָ֙
ya·de·cha
your hand
5973
עִם־
im-
with
7563
רָשָׁ֔ע
ra·sha,
A wicked
1961
לִהְיֹ֖ת
lih·yot
become
5707
עֵ֥ד
ed
witness
2555
חָמָֽס׃
cha·mas.
malicious
 
ס
s
 
3808   2
לֹֽא־   2
lo-   2
nor   2
1961
תִהְיֶ֥ה
tih·yeh
become
310
אַחֲרֵֽי־
a·cha·rei-
after
7227
רַבִּ֖ים
rab·bim
the masses
7451
לְרָעֹ֑ת
le·ra·'ot;
to evil
3808
וְלֹא־
ve·lo-
nor
6030
תַעֲנֶ֣ה
ta·'a·neh
testify
5921
עַל־
al-
in
7379
רִ֗ב
riv
A dispute
5186
לִנְטֹ֛ת
lin·tot
to turn
310
אַחֲרֵ֥י
a·cha·rei
after
7227
רַבִּ֖ים
rab·bim
A multitude
5186
לְהַטֹּֽת׃
le·hat·tot.
aside
1800   3
וְדָ֕ל   3
ve·dal   3
to a poor   3
3808
לֹ֥א
lo
nor
1921
תֶהְדַּ֖ר
teh·dar
shall you be partial
7379
בְּרִיבֹֽו׃
be·ri·vov.
his dispute
 
ס
s
 
Of charitableness
3588   4
כִּ֣י   4
ki   4
If   4
6293
תִפְגַּ֞ע
tif·ga
meet
7794
שֹׁ֧ור
sho·vr
ox
341
אֹֽיִבְךָ֛
o·yiv·cha
enemy's
176
אֹ֥ו
ov
or
2543
חֲמֹרֹ֖ו
cha·mo·rov
his donkey
8582
תֹּעֶ֑ה
to·'eh;
wandering
7725
הָשֵׁ֥ב
ha·shev
shall surely
7725
תְּשִׁיבֶ֖נּוּ
te·shi·ven·nu
return
 
לֹֽו׃
lov.
 
 
ס
s
 
3588   5
כִּֽי־   5
ki-   5
If   5
7200
תִרְאֶ֞ה
tir·'eh
see
2543
חֲמֹ֣ור
cha·mo·vr
the donkey
8130
שֹׂנַאֲךָ֗
so·na·'a·cha
hates
7257
רֹבֵץ֙
ro·vetz
lying
8478
תַּ֣חַת
ta·chat
under
4853
מַשָּׂאֹ֔ו
mas·sa·'ov,
load
2308
וְחָדַלְתָּ֖
ve·cha·dal·ta
shall refrain
5800
מֵעֲזֹ֣ב
me·'a·zov
leaving
 
לֹ֑ו
lov;
 
5800
עָזֹ֥ב
a·zov
shall surely
5800
תַּעֲזֹ֖ב
ta·'a·zov
release
5973
עִמֹּֽו׃
im·mov.
with
 
ס
s
 
Of justice in judgment
3808   6
לֹ֥א   6
lo   6
shall not   6
5186
תַטֶּ֛ה
tat·teh
pervert
4941
מִשְׁפַּ֥ט
mish·pat
the justice
34
אֶבְיֹנְךָ֖
ev·yo·ne·cha
your needy
7379
בְּרִיבֹֽו׃
be·ri·vov.
his dispute
1697   7
מִדְּבַר־   7
mid·de·var-   7
charge   7
8267
שֶׁ֖קֶר
she·ker
A false
7368
תִּרְחָ֑ק
tir·chak;
Keep
5355
וְנָקִ֤י
ve·na·ki
the innocent
6662
וְצַדִּיק֙
ve·tzad·dik
the righteous
408
אַֽל־
al-
not
2026
תַּהֲרֹ֔ג
ta·ha·rog,
kill
3588
כִּ֥י
ki
for
3808
לֹא־
lo-
I will not
6663
אַצְדִּ֖יק
atz·dik
acquit
7563
רָשָֽׁע׃
ra·sha.
the guilty
Of taking bribes
7810   8
וְשֹׁ֖חַד   8
ve·sho·chad   8
A bribe   8
3808
לֹ֣א
lo
shall not
3947
תִקָּ֑ח
tik·kach;
take
3588
כִּ֤י
ki
for
7810
הַשֹּׁ֙חַד֙
ha·sho·chad
A bribe
5786
יְעַוֵּ֣ר
ye·'av·ver
blinds
6493
פִּקְחִ֔ים
pik·chim,
the clear-sighted
5557
וִֽיסַלֵּ֖ף
vi·sal·lef
and subverts
1697
דִּבְרֵ֥י
div·rei
the cause
6662
צַדִּיקִֽים׃
tzad·di·kim.
of the just
Of oppressing a stranger
1616   9
וְגֵ֖ר   9
ve·ger   9
A stranger   9
3808
לֹ֣א
lo
shall not
3905
תִלְחָ֑ץ
til·chatz;
oppress
859
וְאַתֶּ֗ם
ve·'at·tem
you
3045
יְדַעְתֶּם֙
ye·da'·tem
know
853
אֶת־
et-
 
5315
נֶ֣פֶשׁ
ne·fesh
the feelings
1616
הַגֵּ֔ר
hag·ger,
of a stranger
3588
כִּֽי־
ki-
seeing
1616
גֵרִ֥ים
ge·rim
you were strangers
1961
הֱיִיתֶ֖ם
he·yi·tem
become
776
בְּאֶ֥רֶץ
be·'e·retz
the land
4714
מִצְרָֽיִם׃
mitz·ra·yim.
of Egypt
Of the year of rest
8337   10
וְשֵׁ֥שׁ   10
ve·shesh   10
six   10
8141
שָׁנִ֖ים
sha·nim
years
2232
תִּזְרַ֣ע
tiz·ra
shall sow
853
אֶת־
et-
 
776
אַרְצֶ֑ךָ
ar·tze·cha;
your land
622
וְאָסַפְתָּ֖
ve·'a·saf·ta
and gather
853
אֶת־
et-
 
8393
תְּבוּאָתָֽהּ׃
te·vu·'a·tah.
yield
7637   11
וְהַשְּׁבִיעִ֞ת   11
ve·ha·she·vi·'it   11
but the seventh   11
8058
תִּשְׁמְטֶ֣נָּה
tish·me·ten·nah
shall let
5203
וּנְטַשְׁתָּ֗הּ
u·ne·tash·tah
and lie
398
וְאָֽכְלוּ֙
ve·'a·che·lu
may eat
34
אֶבְיֹנֵ֣י
ev·yo·nei
the needy
5971
עַמֶּ֔ךָ
am·me·cha,
of your people
3499
וְיִתְרָ֕ם
ve·yit·ram
leave
398
תֹּאכַ֖ל
to·chal
may eat
2416
חַיַּ֣ת
chai·yat
the beasts
7704
הַשָּׂדֶ֑ה
has·sa·deh;
of the field
3651
כֵּֽן־
ken-
the same
6213
תַּעֲשֶׂ֥ה
ta·'a·seh
do
3754
לְכַרְמְךָ֖
le·char·me·cha
your vineyard
2132
לְזֵיתֶֽךָ׃
le·zei·te·cha.
your olive
Of the sabbath
8337   12
שֵׁ֤שֶׁת   12
she·shet   12
Six   12
3117
יָמִים֙
ya·mim
days
6213
תַּעֲשֶׂ֣ה
ta·'a·seh
do
4639
מַעֲשֶׂ֔יךָ
ma·'a·sei·cha,
your work
3117
וּבַיֹּ֥ום
u·vai·yo·vm
day
7637
הַשְּׁבִיעִ֖י
ha·she·vi·'i
the seventh
7673
תִּשְׁבֹּ֑ת
tish·bot;
shall cease
4616
לְמַ֣עַן
le·ma·'an
so
5117
יָנ֗וּחַ
ya·nu·ach
may rest
7794
שֹֽׁורְךָ֙
sho·vr·cha
your ox
2543
וַחֲמֹרֶ֔ךָ
va·cha·mo·re·cha,
and your donkey
5314
וְיִנָּפֵ֥שׁ
ve·yin·na·fesh
may refresh
1121
בֶּן־
ben-
and the son
519
אֲמָתְךָ֖
a·ma·te·cha
of your female
1616
וְהַגֵּֽר׃
ve·hag·ger.
your stranger
Of idolatry
3605   13
וּבְכֹ֛ל   13
u·ve·chol   13
everything   13
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
559
אָמַ֥רְתִּי
a·mar·ti
have said
413
אֲלֵיכֶ֖ם
a·lei·chem
to you
8104
תִּשָּׁמֵ֑רוּ
ti·sha·me·ru;
your guard
8034
וְשֵׁ֨ם
ve·shem
the name
430
אֱלֹהִ֤ים
e·lo·him
gods
312
אֲחֵרִים֙
a·che·rim
of other
3808
לֹ֣א
lo
nor
2142
תַזְכִּ֔ירוּ
taz·ki·ru,
mention
3808
לֹ֥א
lo
nor
8085
יִשָּׁמַ֖ע
yi·sha·ma
let be heard
5921
עַל־
al-
out
6310
פִּֽיךָ׃
pi·cha.
your mouth
Of the three feasts
7969   14
שָׁלֹ֣שׁ   14
sha·losh   14
Three   14
7272
רְגָלִ֔ים
re·ga·lim,
times
2287
תָּחֹ֥ג
ta·chog
shall celebrate
 
לִ֖י
li
 
8141
בַּשָּׁנָֽה׃
ba·sha·nah.
A year
853   15
אֶת־   15
et-   15
    15
2282
חַ֣ג
chag
the Feast
4682
הַמַּצֹּות֮
ham·ma·tzo·vt
of Unleavened
8104
תִּשְׁמֹר֒
tish·mor
shall observe
7651
שִׁבְעַ֣ת
shiv·'at
seven
3117
יָמִים֩
ya·mim
days
398
תֹּאכַ֨ל
to·chal
eat
4682
מַצֹּ֜ות
ma·tzo·vt
Bread
834
כַּֽאֲשֶׁ֣ר
ka·'a·sher
I
6680
צִוִּיתִ֗ךָ
tziv·vi·ti·cha
commanded
4150
לְמֹועֵד֙
le·mo·v·'ed
the appointed
2320
חֹ֣דֶשׁ
cho·desh
the month
24
הָֽאָבִ֔יב
ha·'a·viv,
Abib
3588
כִּי־
ki-
for
 
בֹ֖ו
vov
 
3318
יָצָ֣אתָ
ya·tza·ta
came
4714
מִמִּצְרָ֑יִם
mim·mitz·ra·yim;
of Egypt
3808
וְלֹא־
ve·lo-
and none
7200
יֵרָא֥וּ
ye·ra·'u
shall appear
6440
פָנַ֖י
fa·nai
before
7387
רֵיקָֽם׃
rei·kam.
empty-handed
2282   16
וְחַ֤ג   16
ve·chag   16
the Feast   16
7105
הַקָּצִיר֙
hak·ka·tzir
of the Harvest
1061
בִּכּוּרֵ֣י
bik·ku·rei
the first
4639
מַעֲשֶׂ֔יךָ
ma·'a·sei·cha,
of your labors
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
what
2232
תִּזְרַ֖ע
tiz·ra
sow
7704
בַּשָּׂדֶ֑ה
bas·sa·deh;
the field
2282
וְחַ֤ג
ve·chag
the Feast
614
הָֽאָסִף֙
ha·'a·sif
of the Ingathering
3318
בְּצֵ֣את
be·tzet
the end
8141
הַשָּׁנָ֔ה
ha·sha·nah,
of the year
622
בְּאָסְפְּךָ֥
be·'a·se·pe·cha
gather
853
אֶֽת־
et-
 
4639
מַעֲשֶׂ֖יךָ
ma·'a·sei·cha
your labors
4480
מִן־
min-
from
7704
הַשָּׂדֶֽה׃
has·sa·deh.
the field
7969   17
שָׁלֹ֥שׁ   17
sha·losh   17
Three   17
6471
פְּעָמִ֖ים
pe·'a·mim
times
8141
בַּשָּׁנָ֑ה
ba·sha·nah;
A year
7200
יֵרָאֶה֙
ye·ra·'eh
shall appear
3605
כָּל־
kol-
all
2138
זְכ֣וּרְךָ֔
ze·chu·re·cha,
your males
413
אֶל־
el-
about
6440
פְּנֵ֖י
pe·nei
before
136
הָאָדֹ֥ן
ha·'a·don
the Lord
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
the Lord
Of the blood and the fat of the sacrifice
3808   18
לֹֽא־   18
lo-   18
nor   18
2076
תִזְבַּ֥ח
tiz·bach
offer
5921
עַל־
al-
with
2557
חָמֵ֖ץ
cha·metz
leavened
1818
דַּם־
dam-
the blood
2077
זִבְחִ֑י
ziv·chi;
of my sacrifice
3808
וְלֹֽא־
ve·lo-
nor
3885
יָלִ֥ין
ya·lin
to remain
2459
חֵֽלֶב־
che·lev-
is the fat
2282
חַגִּ֖י
chag·gi
of my feast
5704
עַד־
ad-
until
1242
בֹּֽקֶר׃
bo·ker.
morning
7225   19
רֵאשִׁ֗ית   19
re·shit   19
the choice   19
1061
בִּכּוּרֵי֙
bik·ku·rei
first
127
אַדְמָ֣תְךָ֔
ad·ma·te·cha,
of your soil
935
תָּבִ֕יא
ta·vi
shall bring
1004
בֵּ֖ית
beit
the house
3068
יְהוָ֣ה
ha·shem
of the LORD
430
אֱלֹהֶ֑יךָ
e·lo·hei·cha;
your God
3808
לֹֽא־
lo-
are not
1310
תְבַשֵּׁ֥ל
te·va·shel
to boil
1423
גְּדִ֖י
ge·di
A young
2461
בַּחֲלֵ֥ב
ba·cha·lev
the milk
517
אִמֹּֽו׃
im·mov.
mother
 
ס
s
 
An angel is promised, with a blessing, if they obey him
2009   20
הִנֵּ֨ה   20
hin·neh   20
Behold   20
595
אָנֹכִ֜י
a·no·chi
I
7971
שֹׁלֵ֤חַ
sho·le·ach
to send
4397
מַלְאָךְ֙
mal·'ach
an angel
6440
לְפָנֶ֔יךָ
le·fa·nei·cha,
before
8104
לִשְׁמָרְךָ֖
lish·ma·re·cha
to guard
1870
בַּדָּ֑רֶךְ
bad·da·rech;
the way
935
וְלַהֲבִ֣יאֲךָ֔
ve·la·ha·vi·'a·cha,
bring
413
אֶל־
el-
into
4725
הַמָּקֹ֖ום
ham·ma·ko·vm
the place
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
3559
הֲכִנֹֽתִי׃
ha·chi·no·ti.
have prepared
8104   21
הִשָּׁ֧מֶר   21
hi·sha·mer   21
your guard   21
6440
מִפָּנָ֛יו
mip·pa·nav
of
8085
וּשְׁמַ֥ע
u·she·ma
and obey
6963
בְּקֹלֹ֖ו
be·ko·lov
his voice
408
אַל־
al-
nay
4843
תַּמֵּ֣ר
tam·mer
provoke
 
בֹּ֑ו
bov;
 
3588
כִּ֣י
ki
since
3808
לֹ֤א
lo
he will not
5375
יִשָּׂא֙
yis·sa
pardon
6588
לְפִשְׁעֲכֶ֔ם
le·fish·'a·chem,
your transgression
3588
כִּ֥י
ki
since
8034
שְׁמִ֖י
she·mi
my name
7130
בְּקִרְבֹּֽו׃
be·kir·bov.
him
3588   22
כִּ֣י   22
ki   22
But   22
518
אִם־
im-
if
8085
שָׁמֹ֤עַ
sha·mo·a'
truly
8085
תִּשְׁמַע֙
tish·ma
obey
6963
בְּקֹלֹ֔ו
be·ko·lov,
his voice
6213
וְעָשִׂ֕יתָ
ve·'a·si·ta
and do
3605
כֹּ֖ל
kol
all
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
i
1696
אֲדַבֵּ֑ר
a·dab·ber;
say
341
וְאָֽיַבְתִּי֙
ve·'a·yav·ti
enemies
853
אֶת־
et-
 
340
אֹ֣יְבֶ֔יךָ
o·ye·vei·cha,
will be an enemy
6696
וְצַרְתִּ֖י
ve·tzar·ti
and an adversary
853
אֶת־
et-
 
6887
צֹרְרֶֽיךָ׃
tzo·re·rei·cha.
to your adversaries
3588   23
כִּֽי־   23
ki-   23
for   23
1980
יֵלֵ֣ךְ
ye·lech
will go
4397
מַלְאָכִי֮
mal·'a·chi
my angel
6440
לְפָנֶיךָ֒
le·fa·nei·cha
before
935
וֶהֱבִֽיאֲךָ֗
ve·he·vi·'a·cha
and bring
413
אֶל־
el-
to
567
הָֽאֱמֹרִי֙
ha·'e·mo·ri
the Amorites
2850
וְהַ֣חִתִּ֔י
ve·ha·chit·ti,
the Hittites
6522
וְהַפְּרִזִּי֙
ve·hap·pe·riz·zi
the Perizzites
3669
וְהַֽכְּנַעֲנִ֔י
ve·hak·ke·na·'a·ni,
the Canaanites
2340
הַחִוִּ֖י
ha·chiv·vi
the Hivites
2983
וְהַיְבוּסִ֑י
ve·hay·vu·si;
and the Jebusites
3582
וְהִכְחַדְתִּֽיו׃
ve·hich·chad·tiv.
will completely
3808   24
לֹֽא־   24
lo-   24
nor   24
7812
תִשְׁתַּחֲוֶ֤ה
tish·ta·cha·veh
worship
430
לֵאלֹֽהֵיהֶם֙
le·lo·hei·hem
their gods
3808
וְלֹ֣א
ve·lo
nor
5647
תָֽעָבְדֵ֔ם
ta·'a·ve·dem,
serve
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
nor
6213
תַעֲשֶׂ֖ה
ta·'a·seh
do
4639
כְּמַֽעֲשֵׂיהֶ֑ם
ke·ma·'a·sei·hem;
to their deeds
3588
כִּ֤י
ki
for
2040
הָרֵס֙
ha·res
shall utterly
2040
תְּהָ֣רְסֵ֔ם
te·ha·re·sem,
overthrow
7665
וְשַׁבֵּ֥ר
ve·shab·ber
and break
7665
תְּשַׁבֵּ֖ר
te·shab·ber
pieces
4676
מַצֵּבֹתֵיהֶֽם׃
ma·tze·vo·tei·hem.
their pillars
5647   25
וַעֲבַדְתֶּ֗ם   25
va·'a·vad·tem   25
shall serve   25
853
אֵ֚ת
et
 
3068
יְהוָ֣ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
e·lo·hei·chem,
your God
1288
וּבֵרַ֥ךְ
u·ve·rach
will bless
853
אֶֽת־
et-
 
3899
לַחְמְךָ֖
lach·me·cha
your bread
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
4325
מֵימֶ֑יךָ
mei·mei·cha;
and your water
5493
וַהֲסִרֹתִ֥י
va·ha·si·ro·ti
will remove
4245
מַחֲלָ֖ה
ma·cha·lah
sickness
7130
מִקִּרְבֶּֽךָ׃
mik·kir·be·cha.
your midst
3808   26
לֹ֥א   26
lo   26
shall be no   26
1961
תִהְיֶ֛ה
tih·yeh
become
7921
מְשַׁכֵּלָ֥ה
me·shak·ke·lah
miscarrying
6135
וַעֲקָרָ֖ה
va·'a·ka·rah
barren
776
בְּאַרְצֶ֑ךָ
be·'ar·tze·cha;
your land
853
אֶת־
et-
 
4557
מִסְפַּ֥ר
mis·par
the number
3117
יָמֶ֖יךָ
ya·mei·cha
of your days
4390
אֲמַלֵּֽא׃
a·mal·le.
will fulfill
853   27
אֶת־   27
et-   27
    27
367
אֵֽימָתִי֙
ei·ma·ti
my terror
7971
אֲשַׁלַּ֣ח
a·shal·lach
will send
6440
לְפָנֶ֔יךָ
le·fa·nei·cha,
ahead
2000
וְהַמֹּתִי֙
ve·ham·mo·ti
and throw
853
אֶת־
et-
 
3605
כָּל־
kol-
all
5971
הָעָ֔ם
ha·'am,
the people
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
whom
935
תָּבֹ֖א
ta·vo
come
 
בָּהֶ֑ם
ba·hem;
 
5414
וְנָתַתִּ֧י
ve·na·tat·ti
will make
853
אֶת־
et-
 
3605
כָּל־
kol-
all
341
אֹיְבֶ֛יךָ
o·ye·vei·cha
enemies
413
אֵלֶ֖יךָ
e·lei·cha
to
6203
עֹֽרֶף׃
o·ref.
backs
7971   28
וְשָׁלַחְתִּ֥י   28
ve·sha·lach·ti   28
will send   28
853
אֶת־
et-
 
6880
הַצִּרְעָ֖ה
ha·tzir·'ah
hornets
6440
לְפָנֶ֑יךָ
le·fa·nei·cha;
ahead
1644
וְגֵרְשָׁ֗ה
ve·ge·re·shah
will drive
853
אֶת־
et-
 
2340
הַחִוִּ֧י
ha·chiv·vi
the Hivites
853
אֶת־
et-
 
3669
הַֽכְּנַעֲנִ֛י
hak·ke·na·'a·ni
the Canaanites
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
2850
הַחִתִּ֖י
ha·chit·ti
and the Hittites
6440
מִלְּפָנֶֽיךָ׃
mil·le·fa·nei·cha.
ahead
3808   29
לֹ֧א   29
lo   29
I will not   29
1644
אֲגָרְשֶׁ֛נּוּ
a·ga·re·shen·nu
drive
6440
מִפָּנֶ֖יךָ
mip·pa·nei·cha
before
8141
בְּשָׁנָ֣ה
be·sha·nah
year
259
אֶחָ֑ת
e·chat;
A single
6435
פֶּן־
pen-
may not
1961
תִּהְיֶ֤ה
tih·yeh
become
776
הָאָ֙רֶץ֙
ha·'a·retz
the land
8077
שְׁמָמָ֔ה
she·ma·mah,
desolate
7227
וְרַבָּ֥ה
ve·rab·bah
multiply
5921
עָלֶ֖יךָ
a·lei·cha
too
2416
חַיַּ֥ת
chai·yat
and the beast
7704
הַשָּׂדֶֽה׃
has·sa·deh.
of the field
4592   30
מְעַ֥ט   30
me·'at   30
little   30
4592
מְעַ֛ט
me·'at
little
1644
אֲגָרְשֶׁ֖נּוּ
a·ga·re·shen·nu
will drive
6440
מִפָּנֶ֑יךָ
mip·pa·nei·cha;
before
5704
עַ֚ד
ad
against
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
you
6509
תִּפְרֶ֔ה
tif·reh,
become
5157
וְנָחַלְתָּ֖
ve·na·chal·ta
and take
853
אֶת־
et-
 
776
הָאָֽרֶץ׃
ha·'a·retz.
of the land
7896   31
וְשַׁתִּ֣י   31
ve·shat·ti   31
will fix   31
853
אֶת־
et-
 
1366
גְּבֻלְךָ֗
ge·vul·cha
your boundary
3220
מִיַּם־
mi·yam-
Sea
5488
סוּף֙
suf
the Red
5704
וְעַד־
ve·'ad-
against
3220
יָ֣ם
yam
to the sea
6430
פְּלִשְׁתִּ֔ים
pe·lish·tim,
of the Philistines
4057
וּמִמִּדְבָּ֖ר
u·mim·mid·bar
the wilderness
5704
עַד־
ad-
against
5104
הַנָּהָ֑ר
han·na·har;
to the River
3588
כִּ֣י
ki
for
5414
אֶתֵּ֣ן
et·ten
will deliver
3027
בְּיֶדְכֶ֗ם
be·yed·chem
your hand
853
אֵ֚ת
et
 
3427
יֹשְׁבֵ֣י
yo·she·vei
the inhabitants
776
הָאָ֔רֶץ
ha·'a·retz,
of the land
1644
וְגֵרַשְׁתָּ֖מֹו
ve·ge·rash·ta·mov
will drive
6440
מִפָּנֶֽיךָ׃
mip·pa·nei·cha.
before
3808   32
לֹא־   32
lo-   32
no   32
3772
תִכְרֹ֥ת
tich·rot
shall make
 
לָהֶ֛ם
la·hem
 
430
וְלֵאלֹֽהֵיהֶ֖ם
ve·le·lo·hei·hem
their gods
1285
בְּרִֽית׃
be·rit.
covenant
3808   33
לֹ֤א   33
lo   33
shall not   33
3427
יֵשְׁבוּ֙
ye·she·vu
live
776
בְּאַרְצְךָ֔
be·'ar·tze·cha,
your land
6435
פֶּן־
pen-
because
2398
יַחֲטִ֥יאוּ
ya·cha·ti·'u
sin
853
אֹתְךָ֖
o·te·cha
 
 
לִ֑י
li;
 
3588
כִּ֤י
ki
will surely
5647
תַעֲבֹד֙
ta·'a·vod
serve
853
אֶת־
et-
 
430
אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם
e·lo·hei·hem,
their gods
3588
כִּֽי־
ki-
will surely
1961
יִהְיֶ֥ה
yih·yeh
become
 
לְךָ֖
le·cha
 
4170
לְמֹוקֵֽשׁ׃
le·mo·v·kesh.
snare
 
פ
f