ישעה 53

<< ישעה 53 >>
Isaiah 53 Interlinear Bible

The prophet, complaining of incredulity, excuses the scandal of the cross
4310   1
מִ֥י   1
mi   1
Who   1
539
הֶאֱמִ֖ין
he·'e·min
has believed
8052
לִשְׁמֻעָתֵ֑נוּ
lish·mu·'a·te·nu;
bruit
2220
וּזְרֹ֥ועַ
u·ze·ro·v·a'
has the arm
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
of the LORD
5921
עַל־
al-
and
4310
מִ֥י
mi
Who
1540
נִגְלָֽתָה׃
nig·la·tah.
revealed
5927   2
וַיַּ֨עַל   2
vai·ya·'al   2
grew   2
3126
כַּיֹּונֵ֜ק
kai·yo·v·nek
A tender
6440
לְפָנָ֗יו
le·fa·nav
before
8328
וְכַשֹּׁ֙רֶשׁ֙
ve·cha·sho·resh
A root
776
מֵאֶ֣רֶץ
me·'e·retz
ground
6723
צִיָּ֔ה
tzi·yah,
of parched
3808
לֹא־
lo-
has no
8389
תֹ֥אַר
to·'ar
form
 
לֹ֖ו
lov
 
3808
וְלֹ֣א
ve·lo
Nor
1926
הָדָ֑ר
ha·dar;
majesty
7200
וְנִרְאֵ֥הוּ
ve·nir·'e·hu
look
3808
וְלֹֽא־
ve·lo-
Nor
4758
מַרְאֶ֖ה
mar·'eh
appearance
2530
וְנֶחְמְדֵֽהוּ׃
ve·nech·me·de·hu.
should be attracted
959   3
נִבְזֶה֙   3
niv·zeh   3
was despised   3
2310
וַחֲדַ֣ל
va·cha·dal
and forsaken
376
אִישִׁ֔ים
i·shim,
of men
376
אִ֥ישׁ
ish
A man
4341
מַכְאֹבֹ֖ות
mach·'o·vo·vt
of sorrows
3045
וִיד֣וּעַ
vi·du·a'
and acquainted
2483
חֹ֑לִי
cho·li;
grief
4564
וּכְמַסְתֵּ֤ר
u·che·mas·ter
hide
6440
פָּנִים֙
pa·nim
their face
4480
מִמֶּ֔נּוּ
mim·men·nu,
at
959
נִבְזֶ֖ה
niv·zeh
was despised
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
did not
2803
חֲשַׁבְנֻֽהוּ׃
cha·shav·nu·hu.
esteem
By the benefit of his passion
403   4
אָכֵ֤ן   4
a·chen   4
Surely   4
2483
חֳלָיֵ֙נוּ֙
cho·la·ye·nu
our griefs
1931
ה֣וּא
hu
Himself
5375
נָשָׂ֔א
na·sa,
bore
4341
וּמַכְאֹבֵ֖ינוּ
u·mach·'o·vei·nu
and our sorrows
5445
סְבָלָ֑ם
se·va·lam;
carried
587
וַאֲנַ֣חְנוּ
va·'a·nach·nu
ourselves
2803
חֲשַׁבְנֻ֔הוּ
cha·shav·nu·hu,
esteemed
5060
נָג֛וּעַ
na·gu·a'
stricken
5221
מֻכֵּ֥ה
muk·keh
Smitten
430
אֱלֹהִ֖ים
e·lo·him
of God
6031
וּמְעֻנֶּֽה׃
u·me·'un·neh.
and afflicted
1931   5
וְהוּא֙   5
ve·hu   5
He   5
2490
מְחֹלָ֣ל
me·cho·lal
was pierced
6588
מִפְּשָׁעֵ֔נוּ
mip·pe·sha·'e·nu,
our transgressions
1792
מְדֻכָּ֖א
me·duk·ka
was crushed
5771
מֵעֲוֹנֹתֵ֑ינוּ
me·'a·vo·no·tei·nu;
our iniquities
4148
מוּסַ֤ר
mu·sar
the chastening
7965
שְׁלֹומֵ֙נוּ֙
she·lo·v·me·nu
our well-being
5921
עָלָ֔יו
a·lav,
and by
2250
וּבַחֲבֻרָתֹ֖ו
u·va·cha·vu·ra·tov
his scourging
7495
נִרְפָּא־
nir·pa-
are healed
 
לָֽנוּ׃
la·nu.
 
3605   6
כֻּלָּ֙נוּ֙   6
kul·la·nu   6
All   6
6629
כַּצֹּ֣אן
ka·tzon
sheep
8582
תָּעִ֔ינוּ
ta·'i·nu,
have gone
376
אִ֥ישׁ
ish
Each
1870
לְדַרְכֹּ֖ו
le·dar·kov
way
6437
פָּנִ֑ינוּ
pa·ni·nu;
has turned
3068
וַֽיהוָה֙
va·shem
the LORD
6293
הִפְגִּ֣יעַ
hif·gi·a'
to fall
 
בֹּ֔ו
bov,
 
853
אֵ֖ת
et
 
5771
עֲוֹ֥ן
a·von
the iniquity
3605
כֻּלָּֽנוּ׃
kul·la·nu.
all
5065   7
נִגַּ֨שׂ   7
nig·gas   7
was oppressed   7
1931
וְה֣וּא
ve·hu
and He
6031
נַעֲנֶה֮
na·'a·neh
was afflicted
3808
וְלֹ֣א
ve·lo
did not
6605
יִפְתַּח־
yif·tach-
open
6310
פִּיו֒
piv
his mouth
7716
כַּשֶּׂה֙
kas·seh
A lamb
2874
לַטֶּ֣בַח
lat·te·vach
to slaughter
2986
יוּבָ֔ל
yu·val,
is led
7353
וּכְרָחֵ֕ל
u·che·ra·chel
A sheep
6440
לִפְנֵ֥י
lif·nei
before
1494
גֹזְזֶ֖יהָ
go·ze·zei·ha
shearers
481
נֶאֱלָ֑מָה
ne·'e·la·mah;
is silent
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
did not
6605
יִפְתַּ֖ח
yif·tach
open
6310
פִּֽיו׃
piv.
his mouth
6115   8
מֵעֹ֤צֶר   8
me·'o·tzer   8
oppression   8
4941
וּמִמִּשְׁפָּט֙
u·mim·mish·pat
and judgment
3947
לֻקָּ֔ח
luk·kach,
was taken
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
1755
דֹּורֹ֖ו
do·v·rov
his generation
4310
מִ֣י
mi
who
7878
יְשֹׂוחֵ֑חַ
ye·so·v·che·ach;
considered
3588
כִּ֤י
ki
for
1504
נִגְזַר֙
nig·zar
was cut
776
מֵאֶ֣רֶץ
me·'e·retz
of the land
2416
חַיִּ֔ים
chai·yim,
of the living
6588
מִפֶּ֥שַׁע
mip·pe·sha
the transgression
5971
עַמִּ֖י
am·mi
of my people
5061
נֶ֥גַע
ne·ga
the stroke
 
לָֽמֹו׃
la·mov.
 
5414   9
וַיִּתֵּ֤ן   9
vai·yit·ten   9
was assigned   9
854
אֶת־
et-
with
7563
רְשָׁעִים֙
re·sha·'im
wicked
6913
קִבְרֹ֔ו
kiv·rov,
his grave
854
וְאֶת־
ve·'et-
was with
6223
עָשִׁ֖יר
a·shir
A rich
4194
בְּמֹתָ֑יו
be·mo·tav;
his death
5921
עַ֚ל
al
Because
3808
לֹא־
lo-
no
2555
חָמָ֣ס
cha·mas
violence
6213
עָשָׂ֔ה
a·sah,
had done
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
Nor
4820
מִרְמָ֖ה
mir·mah
deceit
6310
בְּפִֽיו׃
be·fiv.
his mouth
And the good success thereof
3068   10
וַיהוָ֞ה   10
va·shem   10
the LORD   10
2654
חָפֵ֤ץ
cha·fetz
was pleased
1792
דַּכְּאֹו֙
dak·ke·'ov
to crush
2470
הֶֽחֱלִ֔י
he·che·li,
putting
518
אִם־
im-
If
7760
תָּשִׂ֤ים
ta·sim
render
817
אָשָׁם֙
a·sham
a guilt
5315
נַפְשֹׁ֔ו
naf·shov,
Himself
7200
יִרְאֶ֥ה
yir·'eh
will see
2233
זֶ֖רַע
ze·ra
offspring
748
יַאֲרִ֣יךְ
ya·'a·rich
will prolong
3117
יָמִ֑ים
ya·mim;
days
2656
וְחֵ֥פֶץ
ve·che·fetz
and the good
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
of the LORD
3027
בְּיָדֹ֥ו
be·ya·dov
his hand
6743
יִצְלָֽח׃
yitz·lach.
will prosper
5999   11
מֵעֲמַ֤ל   11
me·'a·mal   11
of the anguish   11
5315
נַפְשֹׁו֙
naf·shov
of his soul
7200
יִרְאֶ֣ה
yir·'eh
will see
7646
יִשְׂבָּ֔ע
yis·ba,
be satisfied
1847
בְּדַעְתֹּ֗ו
be·da'·tov
his knowledge
6663
יַצְדִּ֥יק
yatz·dik
will justify
6662
צַדִּ֛יק
tzad·dik
the Righteous
5650
עַבְדִּ֖י
av·di
my Servant
7227
לָֽרַבִּ֑ים
la·rab·bim;
the many
5771
וַעֲוֹנֹתָ֖ם
va·'a·vo·no·tam
their iniquities
1931
ה֥וּא
hu
He
5445
יִסְבֹּֽל׃
yis·bol.
will bear
3651   12
לָכֵ֞ן   12
la·chen   12
Therefore   12
2505
אֲחַלֶּק־
a·chal·lek-
will allot
 
לֹ֣ו
lov
 
7227
בָרַבִּ֗ים
va·rab·bim
the great
854
וְאֶת־
ve·'et-
with
6099
עֲצוּמִים֮
a·tzu·mim
the strong
2505
יְחַלֵּ֣ק
ye·chal·lek
A portion
7998
שָׁלָל֒
sha·lal
the booty
8478
תַּ֗חַת
ta·chat
Thahash
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
he
6168
הֶעֱרָ֤ה
he·'e·rah
poured
4194
לַמָּ֙וֶת֙
lam·ma·vet
to death
5315
נַפְשֹׁ֔ו
naf·shov,
Himself
854
וְאֶת־
ve·'et-
with
6586
פֹּשְׁעִ֖ים
po·she·'im
the transgressors
4487
נִמְנָ֑ה
nim·nah;
was numbered
1931
וְהוּא֙
ve·hu
Himself
2399
חֵטְא־
che·te-
the sin
7227
רַבִּ֣ים
rab·bim
of many
5375
נָשָׂ֔א
na·sa,
bore
6586
וְלַפֹּשְׁעִ֖ים
ve·lap·po·she·'im
the transgressors
6293
יַפְגִּֽיעַ׃
yaf·gi·a'.
and interceded
 
ס
s