שמואל א 19

<< שמואל א 19 >>
1 Samuel 19 Interlinear Bible

Elkanah, a Levite, having two wives, worships yearly at Shiloh
1696   1
וַיְדַבֵּ֣ר   1
vay·dab·ber   1
told   1
7586
שָׁא֗וּל
sha·'ul
now Saul
413
אֶל־
el-
to
3129
יֹונָתָ֤ן
yo·v·na·tan
Jonathan
1121
בְּנֹו֙
be·nov
his son
413
וְאֶל־
ve·'el-
and
3605
כָּל־
kol-
all
5650
עֲבָדָ֔יו
a·va·dav,
his servants
4191
לְהָמִ֖ית
le·ha·mit
to put
853
אֶת־
et-
 
1732
דָּוִ֑ד
da·vid;
David
3129
וִיהֹֽונָתָן֙
vi·ho·v·na·tan
Jonathan
1121
בֶּן־
ben-
son
7586
שָׁא֔וּל
sha·'ul,
Saul's
2654
חָפֵ֥ץ
cha·fetz
delighted
1732
בְּדָוִ֖ד
be·da·vid
David
3966
מְאֹֽד׃
me·'od.
greatly
5046   2
וַיַּגֵּ֤ד   2
vai·yag·ged   2
told   2
3083
יְהֹונָתָן֙
ye·ho·v·na·tan
Jonathan
1732
לְדָוִ֣ד
le·da·vid
David
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
1245
מְבַקֵּ֛שׁ
me·vak·kesh
is seeking
7586
שָׁא֥וּל
sha·'ul
Saul
1
אָבִ֖י
a·vi
my father
4191
לַהֲמִיתֶ֑ךָ
la·ha·mi·te·cha;
to put
6258
וְעַתָּה֙
ve·'at·tah
Now
8104
הִשָּֽׁמֶר־
hi·sha·mer-
guard
4994
נָ֣א
na
please
1242
בַבֹּ֔קֶר
vab·bo·ker,
the morning
3427
וְיָשַׁבְתָּ֥
ve·ya·shav·ta
and stay
5643
בַסֵּ֖תֶר
vas·se·ter
A secret
2244
וְנַחְבֵּֽאתָ׃
ve·nach·be·ta.
and hide
589   3
וַאֲנִ֨י   3
va·'a·ni   3
I   3
3318
אֵצֵ֜א
e·tze
will go
5975
וְעָמַדְתִּ֣י
ve·'a·mad·ti
and stand
3027
לְיַד־
le·yad-
beside
1
אָבִ֗י
a·vi
my father
7704
בַּשָּׂדֶה֙
bas·sa·deh
the field
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
after
859
אַתָּ֣ה
at·tah
you
8033
שָׁ֔ם
sham,
in it
589
וַאֲנִ֕י
va·'a·ni
I
1696
אֲדַבֵּ֥ר
a·dab·ber
will speak
 
בְּךָ֖
be·cha
 
413
אֶל־
el-
with
1
אָבִ֑י
a·vi;
my father
7200
וְרָאִ֥יתִי
ve·ra·'i·ti
find
4100
מָ֖ה
mah
anything
5046
וְהִגַּ֥דְתִּי
ve·hig·gad·ti
will tell
 
לָֽךְ׃
lach.
 
 
ס
s
 
He cherishes Hannah, though barren, and provoked by Peninnah
1696   4
וַיְדַבֵּ֨ר   4
vay·dab·ber   4
spoke   4
3083
יְהֹונָתָ֤ן
ye·ho·v·na·tan
Jonathan
1732
בְּדָוִד֙
be·da·vid
of David
2896
טֹ֔וב
to·vv,
well
413
אֶל־
el-
to
7586
שָׁא֖וּל
sha·'ul
Saul
1
אָבִ֑יו
a·viv;
his father
559
וַיֹּ֣אמֶר
vai·yo·mer
and said
413
אֵ֠לָיו
e·lav
about
408
אַל־
al-
nay
2398
יֶחֱטָ֨א
ye·che·ta
sin
4428
הַמֶּ֜לֶךְ
ham·me·lech
the king
5650
בְּעַבְדֹּ֣ו
be·'av·dov
his servant
1732
בְדָוִ֗ד
ve·da·vid
David
3588
כִּ֣י
ki
since
3808
לֹ֤וא
lo·v
has not
2398
חָטָא֙
cha·ta
sinned
 
לָ֔ךְ
lach,
 
3588
וְכִ֥י
ve·chi
and since
4639
מַעֲשָׂ֖יו
ma·'a·sav
his deeds
2896
טֹוב־
to·vv-
beneficial
 
לְךָ֥
le·cha
 
3966
מְאֹֽד׃
me·'od.
very
7760   5
וַיָּשֶׂם֩   5
vai·ya·sem   5
took   5
853
אֶת־
et-
 
5315
נַפְשֹׁ֨ו
naf·shov
his life
3709
בְכַפֹּ֜ו
ve·chap·pov
his hand
5221
וַיַּ֣ךְ
vai·yach
and struck
853
אֶת־
et-
 
6430
הַפְּלִשְׁתִּ֗י
hap·pe·lish·ti
the Philistine
6213
וַיַּ֨עַשׂ
vai·ya·'as
brought
3068
יְהוָ֜ה
ha·shem
and the LORD
8668
תְּשׁוּעָ֤ה
te·shu·'ah
deliverance
1419
גְדֹולָה֙
ge·do·v·lah
A great
3605
לְכָל־
le·chol-
for all
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
Israel
7200
רָאִ֖יתָ
ra·'i·ta
saw
8055
וַתִּשְׂמָ֑ח
vat·tis·mach;
and rejoiced
4100
וְלָ֤מָּה
ve·lam·mah
Why
2398
תֶֽחֱטָא֙
te·che·ta
sin
1818
בְּדָ֣ם
be·dam
blood
5355
נָקִ֔י
na·ki,
innocent
4191
לְהָמִ֥ית
le·ha·mit
putting
853
אֶת־
et-
 
1732
דָּוִ֖ד
da·vid
David
2600
חִנָּֽם׃
chin·nam.
without
8085   6
וַיִּשְׁמַ֥ע   6
vai·yish·ma   6
listened   6
7586
שָׁא֖וּל
sha·'ul
Saul
6963
בְּקֹ֣ול
be·ko·vl
to the voice
3083
יְהֹונָתָ֑ן
ye·ho·v·na·tan;
of Jonathan
7650
וַיִּשָּׁבַ֣ע
vai·yi·sha·va
vowed
7586
שָׁא֔וּל
sha·'ul,
and Saul
2416
חַי־
chai-
lives
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
as the LORD
518
אִם־
im-
shall not
4191
יוּמָֽת׃
yu·mat.
shall not be put
7121   7
וַיִּקְרָ֤א   7
vai·yik·ra   7
called   7
3083
יְהֹונָתָן֙
ye·ho·v·na·tan
Jonathan
1732
לְדָוִ֔ד
le·da·vid,
David
5046
וַיַּגֶּד־
vai·yag·ged-
told
 
לֹו֙
lov
 
3083
יְהֹ֣ונָתָ֔ן
ye·ho·v·na·tan,
and Jonathan
853
אֵ֥ת
et
 
3605
כָּל־
kol-
all
1697
הַדְּבָרִ֖ים
had·de·va·rim
words
428
הָאֵ֑לֶּה
ha·'el·leh;
these
935
וַיָּבֵ֨א
vai·ya·ve
brought
3083
יְהֹונָתָ֤ן
ye·ho·v·na·tan
and Jonathan
853
אֶת־
et-
 
1732
דָּוִד֙
da·vid
David
413
אֶל־
el-
to
7586
שָׁא֔וּל
sha·'ul,
Saul
1961
וַיְהִ֥י
vay·hi
was in
6440
לְפָנָ֖יו
le·fa·nav
his presence
865
כְּאֶתְמֹ֥ול
ke·'et·mo·vl
before time
8032
שִׁלְשֹֽׁום׃
shil·sho·vm.
before that time
 
ס
s
 
3254   8
וַתֹּ֥וסֶף   8
vat·to·v·sef   8
again   8
4421
הַמִּלְחָמָ֖ה
ham·mil·cha·mah
war
1961
לִֽהְיֹ֑ות
lih·yo·vt;
become
3318
וַיֵּצֵ֨א
vai·ye·tze
went
1732
דָוִ֜ד
da·vid
David
3898
וַיִּלָּ֣חֶם
vai·yil·la·chem
and fought
6430
בַּפְּלִשְׁתִּ֗ים
bap·pe·lish·tim
the Philistines
5221
וַיַּ֤ךְ
vai·yach
and defeated
 
בָּהֶם֙
ba·hem
 
4347
מַכָּ֣ה
mak·kah
slaughter
1419
גְדֹולָ֔ה
ge·do·v·lah,
great
5127
וַיָּנֻ֖סוּ
vai·ya·nu·su
fled
6440
מִפָּנָֽיו׃
mip·pa·nav.
from
Hannah in grief prays for a child
1961   9
וַתְּהִי֩   9
vat·te·hi   9
become   9
7307
ר֨וּחַ
ru·ach
spirit
3068
יְהוָ֤ה
ha·shem
the LORD
7451
רָעָה֙
ra·'ah
an evil
413
אֶל־
el-
on
7586
שָׁא֔וּל
sha·'ul,
Saul
1931
וְהוּא֙
ve·hu
he
1004
בְּבֵיתֹ֣ו
be·vei·tov
his house
3427
יֹושֵׁ֔ב
yo·v·shev,
was sitting
2595
וַחֲנִיתֹ֖ו
va·cha·ni·tov
his spear
3027
בְּיָדֹ֑ו
be·ya·dov;
his hand
1732
וְדָוִ֖ד
ve·da·vid
and David
5059
מְנַגֵּ֥ן
me·nag·gen
was playing
3027
בְּיָֽד׃
be·yad.
with hand
1245   10
וַיְבַקֵּ֨שׁ   10
vay·vak·kesh   10
tried   10
7586
שָׁא֜וּל
sha·'ul
Saul
5221
לְהַכֹּ֤ות
le·hak·ko·vt
to pin
2595
בַּֽחֲנִית֙
ba·cha·nit
the spear
1732
בְּדָוִ֣ד
be·da·vid
David
7023
וּבַקִּ֔יר
u·vak·kir,
to the wall
6362
וַיִּפְטַר֙
vai·yif·tar
slipped
6440
מִפְּנֵ֣י
mip·pe·nei
presence
7586
שָׁא֔וּל
sha·'ul,
of Saul's
5221
וַיַּ֥ךְ
vai·yach
stuck
853
אֶֽת־
et-
 
2595
הַחֲנִ֖ית
ha·cha·nit
the spear
7023
בַּקִּ֑יר
bak·kir;
the wall
1732
וְדָוִ֛ד
ve·da·vid
and David
5127
נָ֥ס
nas
fled
4422
וַיִּמָּלֵ֖ט
vai·yim·ma·let
and escaped
3915
בַּלַּ֥יְלָה
bal·lay·lah
night
1931
הֽוּא׃
hu.
he
 
פ
f
 
7971   11
וַיִּשְׁלַח֩   11
vai·yish·lach   11
sent   11
7586
שָׁא֨וּל
sha·'ul
Saul
4397
מַלְאָכִ֜ים
mal·'a·chim
messengers
413
אֶל־
el-
about
1004
בֵּ֤ית
beit
house
1732
דָּוִד֙
da·vid
to David's
8104
לְשָׁמְרֹ֔ו
le·sha·me·rov,
to watch
4191
וְלַהֲמִיתֹ֖ו
ve·la·ha·mi·tov
to put
1242
בַּבֹּ֑קֶר
bab·bo·ker;
the morning
5046
וַתַּגֵּ֣ד
vat·tag·ged
told
1732
לְדָוִ֗ד
le·da·vid
David's
4324
מִיכַ֤ל
mi·chal
Michal
802
אִשְׁתֹּו֙
ish·tov
wife
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
518
אִם־
im-
If
369
אֵ֨ינְךָ֜
ei·ne·cha
not
4422
מְמַלֵּ֤ט
me·mal·let
save
853
אֶֽת־
et-
 
5315
נַפְשְׁךָ֙
naf·she·cha
your life
3915
הַלַּ֔יְלָה
hal·lay·lah,
tonight
4279
מָחָ֖ר
ma·char
tomorrow
859
אַתָּ֥ה
at·tah
him
4191
מוּמָֽת׃
mu·mat.
to death
Eli first rebuking her, afterwards blesses her
3381   12
וַתֹּ֧רֶד   12
vat·to·red   12
let   12
4324
מִיכַ֛ל
mi·chal
Michal
853
אֶת־
et-
 
1732
דָּוִ֖ד
da·vid
David
1157
בְּעַ֣ד
be·'ad
through
2474
הַחַלֹּ֑ון
ha·chal·lo·vn;
A window
1980
וַיֵּ֥לֶךְ
vai·ye·lech
went
1272
וַיִּבְרַ֖ח
vai·yiv·rach
and fled
4422
וַיִּמָּלֵֽט׃
vai·yim·ma·let.
and escaped
3947   13
וַתִּקַּ֨ח   13
vat·tik·kach   13
took   13
4324
מִיכַ֜ל
mi·chal
Michal
853
אֶת־
et-
 
8655
הַתְּרָפִ֗ים
hat·te·ra·fim
the household
7760
וַתָּ֙שֶׂם֙
vat·ta·sem
and laid
413
אֶל־
el-
to
4296
הַמִּטָּ֔ה
ham·mit·tah,
the bed
853
וְאֵת֙
ve·'et
 
3523
כְּבִ֣יר
ke·vir
A quilt
5795
הָֽעִזִּ֔ים
ha·'iz·zim,
of goats'
7760
שָׂ֖מָה
sa·mah
and put
4763
מְרַֽאֲשֹׁתָ֑יו
me·ra·'a·sho·tav;
head
3680
וַתְּכַ֖ס
vat·te·chas
and covered
899
בַּבָּֽגֶד׃
bab·ba·ged.
clothes
 
ס
s
 
7971   14
וַיִּשְׁלַ֥ח   14
vai·yish·lach   14
sent   14
7586
שָׁא֛וּל
sha·'ul
Saul
4397
מַלְאָכִ֖ים
mal·'a·chim
messengers
3947
לָקַ֣חַת
la·ka·chat
to take
853
אֶת־
et-
 
1732
דָּוִ֑ד
da·vid;
David
559
וַתֹּ֖אמֶר
vat·to·mer
said
2470
חֹלֶ֥ה
cho·leh
is sick
1931
הֽוּא׃
hu.
he
 
פ
f
 
7971   15
וַיִּשְׁלַ֤ח   15
vai·yish·lach   15
sent   15
7586
שָׁאוּל֙
sha·'ul
Saul
853
אֶת־
et-
 
4397
הַמַּלְאָכִ֔ים
ham·mal·'a·chim,
messengers
7200
לִרְאֹ֥ות
lir·'o·vt
to see
853
אֶת־
et-
 
1732
דָּוִ֖ד
da·vid
David
559
לֵאמֹ֑ר
le·mor;
saying
5927
הַעֲל֨וּ
ha·'a·lu
Bring
853
אֹתֹ֧ו
o·tov
 
4296
בַמִּטָּ֛ה
vam·mit·tah
his bed
413
אֵלַ֖י
e·lai
about
4191
לַהֲמִתֹֽו׃
la·ha·mi·tov.
may put
935   16
וַיָּבֹ֙אוּ֙   16
vai·ya·vo·'u   16
entered   16
4397
הַמַּלְאָכִ֔ים
ham·mal·'a·chim,
the messengers
2009
וְהִנֵּ֥ה
ve·hin·neh
behold
8655
הַתְּרָפִ֖ים
hat·te·ra·fim
the household
413
אֶל־
el-
on
4296
הַמִּטָּ֑ה
ham·mit·tah;
the bed
3523
וּכְבִ֥יר
u·che·vir
the quilt
5795
הָעִזִּ֖ים
ha·'iz·zim
of goats'
4763
מְרַאֲשֹׁתָֽיו׃
me·ra·'a·sho·tav.
head
559   17
וַיֹּ֨אמֶר   17
vai·yo·mer   17
said   17
7586
שָׁא֜וּל
sha·'ul
Saul
413
אֶל־
el-
to
4324
מִיכַ֗ל
mi·chal
Michal
4100
לָ֤מָּה
lam·mah
Why
3602
כָּ֙כָה֙
ka·chah
like
7411
רִמִּיתִ֔נִי
rim·mi·ti·ni,
deceived
7971
וַתְּשַׁלְּחִ֥י
vat·te·shal·le·chi
and let
853
אֶת־
et-
 
341
אֹיְבִ֖י
o·ye·vi
enemy
4422
וַיִּמָּלֵ֑ט
vai·yim·ma·let;
is escaped
559
וַתֹּ֤אמֶר
vat·to·mer
said
4324
מִיכַל֙
mi·chal
to Michal
413
אֶל־
el-
to
7586
שָׁא֔וּל
sha·'ul,
Saul
1931
הוּא־
hu-
He
559
אָמַ֥ר
a·mar
said
413
אֵלַ֛י
e·lai
about
7971
שַׁלְּחִ֖נִי
shal·le·chi·ni
go
4100
לָמָ֥ה
la·mah
Why
4191
אֲמִיתֵֽךְ׃
a·mi·tech.
put
1732   18
וְדָוִ֨ד   18
ve·da·vid   18
now David   18
1272
בָּרַ֜ח
ba·rach
fled
4422
וַיִּמָּלֵ֗ט
vai·yim·ma·let
and escaped
935
וַיָּבֹ֤א
vai·ya·vo
and came
413
אֶל־
el-
to
8050
שְׁמוּאֵל֙
she·mu·'el
Samuel
7414
הָרָמָ֔תָה
ha·ra·ma·tah,
Ramah
5046
וַיַּ֨גֶּד־
vai·yag·ged-
and told
 
לֹ֔ו
lov,
 
853
אֵ֛ת
et
 
3605
כָּל־
kol-
all
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
after
6213
עָֽשָׂה־
a·sah-
had done
 
לֹ֖ו
lov
 
7586
שָׁא֑וּל
sha·'ul;
Saul
1980
וַיֵּ֤לֶךְ
vai·ye·lech
went
1931
הוּא֙
hu
and he
8050
וּשְׁמוּאֵ֔ל
u·she·mu·'el,
and Samuel
3427
וַיֵּשְׁב֖וּ
vai·ye·she·vu
and stayed
 
[בְּנֹוִית
be·no·vit
 
 
כ]
ch
 
5121
(בְּנָֽיֹות׃
be·na·yo·vt.
Naioth 
 
ק)
k
 
Hannah, having born Samuel, stays at home till he is weaned
5046   19
וַיֻּגַּ֥ד   19
vai·yug·gad   19
told   19
7586
לְשָׁא֖וּל
le·sha·'ul
Saul
559
לֵאמֹ֑ר
le·mor;
saying
2009
הִנֵּ֣ה
hin·neh
Behold
1732
דָוִ֔ד
da·vid,
David
 
[בְּנֹוִית
be·no·vit
 
 
כ]
ch
 
5121
(בְּנָיֹ֖ות
be·na·yo·vt
Naioth 
 
ק)
k
 
7414
בָּרָמָֽה׃
ba·ra·mah.
Ramah
7971   20
וַיִּשְׁלַ֨ח   20
vai·yish·lach   20
sent   20
7586
שָׁא֣וּל
sha·'ul
Saul
4397
מַלְאָכִים֮
mal·'a·chim
messengers
3947
לָקַ֣חַת
la·ka·chat
to take
853
אֶת־
et-
 
1732
דָּוִד֒
da·vid
David
7200
וַיַּ֗רְא
vai·yar·
saw
853
אֶֽת־
et-
 
3862
לַהֲקַ֤ת
la·ha·kat
the company
5030
הַנְּבִיאִים֙
han·ne·vi·'im
of the prophets
5012
נִבְּאִ֔ים
nib·be·'im,
prophesying
8050
וּשְׁמוּאֵ֕ל
u·she·mu·'el
Samuel
5975
עֹמֵ֥ד
o·med
standing
5324
נִצָּ֖ב
ni·tzav
presiding
5921
עֲלֵיהֶ֑ם
a·lei·hem;
over
1961
וַתְּהִ֞י
vat·te·hi
came
5921
עַֽל־
al-
over
4397
מַלְאֲכֵ֤י
mal·'a·chei
the messengers
7586
שָׁאוּל֙
sha·'ul
of Saul
7307
ר֣וּחַ
ru·ach
the Spirit
430
אֱלֹהִ֔ים
e·lo·him,
of God
5012
וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ
vai·yit·nab·be·'u
prophesied
1571
גַּם־
gam-
also
1992
הֵֽמָּה׃
hem·mah.
it was
5046   21
וַיַּגִּ֣דוּ   21
vai·yag·gi·du   21
told   21
7586
לְשָׁא֗וּל
le·sha·'ul
Saul
7971
וַיִּשְׁלַח֙
vai·yish·lach
sent
4397
מַלְאָכִ֣ים
mal·'a·chim
messengers
312
אֲחֵרִ֔ים
a·che·rim,
other
5012
וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ
vai·yit·nab·be·'u
prophesied
1571
גַּם־
gam-
also
1992
הֵ֑מָּה
hem·mah;
like
3254
וַיֹּ֣סֶף
vai·yo·sef
again
7586
שָׁא֗וּל
sha·'ul
Saul
7971
וַיִּשְׁלַח֙
vai·yish·lach
sent
4397
מַלְאָכִ֣ים
mal·'a·chim
messengers
7992
שְׁלִשִׁ֔ים
she·li·shim,
the third
5012
וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ
vai·yit·nab·be·'u
prophesied
1571
גַּם־
gam-
also
1992
הֵֽמָּה׃
hem·mah.
like
1980   22
וַיֵּ֨לֶךְ   22
vai·ye·lech   22
went   22
1571
גַּם־
gam-
again
1931
ה֜וּא
hu
himself
7414
הָרָמָ֗תָה
ha·ra·ma·tah
to Ramah
935
וַיָּבֹא֙
vai·ya·vo
and came
5704
עַד־
ad-
far
953
בֹּ֤ור
bo·vr
well
1419
הַגָּדֹול֙
hag·ga·do·vl
as the large
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
is in
7906
בַּשֶּׂ֔כוּ
bas·se·chu,
Secu
7592
וַיִּשְׁאַ֣ל
vai·yish·'al
asked
559
וַיֹּ֔אמֶר
vai·yo·mer,
and said
375
אֵיפֹ֥ה
ei·foh
Where
8050
שְׁמוּאֵ֖ל
she·mu·'el
are Samuel
1732
וְדָוִ֑ד
ve·da·vid;
David
559
וַיֹּ֕אמֶר
vai·yo·mer
and said
2009
הִנֵּ֖ה
hin·neh
Behold
 
[בְּנֹוִית
be·no·vit
 
 
כ]
ch
 
5121
(בְּנָיֹ֥ות
be·na·yo·vt
Naioth 
 
ק)
k
 
7414
בָּרָמָֽה׃
ba·ra·mah.
Ramah
1980   23
וַיֵּ֣לֶךְ   23
vai·ye·lech   23
proceeded   23
8033
שָׁ֔ם
sham,
there
413
אֶל־
el-
about
 
[נֹוִית
no·vit
 
 
כ]
ch
 
5121
(נָיֹ֖ות
na·yo·vt
Naioth 
 
ק)
k
 
7414
בָּרָמָ֑ה
ba·ra·mah;
Ramah
1961
וַתְּהִי֩
vat·te·hi
came
5921
עָלָ֨יו
a·lav
upon
1571
גַּם־
gam-
also
1931
ה֜וּא
hu
he
7307
ר֣וּחַ
ru·ach
and the Spirit
430
אֱלֹהִ֗ים
e·lo·him
of God
1980
וַיֵּ֤לֶךְ
vai·ye·lech
went
1980
הָלֹוךְ֙
ha·lo·vch
continually
5012
וַיִּתְנַבֵּ֔א
vai·yit·nab·be,
prophesying
5704
עַד־
ad-
until
935
בֹּאֹ֖ו
bo·'ov
came
 
[בְּנֹוִית
be·no·vit
 
 
כ]
ch
 
5121
(בְּנָיֹ֥ות
be·na·yo·vt
Naioth 
 
ק)
k
 
7414
בָּרָמָֽה׃
ba·ra·mah.
Ramah
She presents him, according to her vow, to the Lord
6584   24
וַיִּפְשַׁ֨ט   24
vai·yif·shat   24
stripped   24
1571
גַּם־
gam-
also
1931
ה֜וּא
hu
he
899
בְּגָדָ֗יו
be·ga·dav
his clothes
5012
וַיִּתְנַבֵּ֤א
vai·yit·nab·be
prophesied
1571
גַם־
gam-
too
1931
הוּא֙
hu
he
6440
לִפְנֵ֣י
lif·nei
before
8050
שְׁמוּאֵ֔ל
she·mu·'el,
Samuel
5307
וַיִּפֹּ֣ל
vai·yip·pol
and lay
6174
עָרֹ֔ם
a·rom,
naked
3605
כָּל־
kol-
all
3117
הַיֹּ֥ום
hai·yo·vm
day
1931
הַה֖וּא
ha·hu
he
3605
וְכָל־
ve·chol-
and all
3915
הַלָּ֑יְלָה
hal·la·ye·lah;
night
5921
עַל־
al-
and
3651
כֵּן֙
ken
after that
559
יֹֽאמְר֔וּ
yo·me·ru,
say
1571
הֲגַ֥ם
ha·gam
also
7586
שָׁא֖וּל
sha·'ul
is Saul
5030
בַּנְּבִיאִֽם׃
ban·ne·vi·'im.
prophecy
 
פ
f