שמואל א 8

<< שמואל א 8 >>
1 Samuel 8 Interlinear Bible

By occasion of the ill government of Samuel's sons, the Israelites ask a king
1961   1
וַיְהִ֕י   1
vay·hi   1
came   1
834
כַּאֲשֶׁ֥ר
ka·'a·sher
after
2204
זָקֵ֖ן
za·ken
old
8050
שְׁמוּאֵ֑ל
she·mu·'el;
Samuel
7760
וַיָּ֧שֶׂם
vai·ya·sem
appointed
853
אֶת־
et-
 
1121
בָּנָ֛יו
ba·nav
his sons
8199
שֹׁפְטִ֖ים
sho·fe·tim
judges
3478
לְיִשְׂרָאֵֽל׃
le·yis·ra·'el.
Israel
1961   2
וַיְהִ֞י   2
vay·hi   2
become   2
8034
שֶׁם־
shem-
now the name
1121
בְּנֹ֤ו
be·nov
afflicted
1060
הַבְּכֹור֙
hab·be·cho·vr
of his firstborn
3100
יֹואֵ֔ל
yo·v·'el,
was Joel
8034
וְשֵׁ֥ם
ve·shem
and the name
4932
מִשְׁנֵ֖הוּ
mish·ne·hu
of his second
29
אֲבִיָּ֑ה
a·vi·yah;
Abijah
8199
שֹׁפְטִ֖ים
sho·fe·tim
were judging
 
בִּבְאֵ֥ר
biv·'er
 
884
שָֽׁבַע׃
sha·va.
Beersheba
3808   3
וְלֹֽא־   3
ve·lo-   3
did not   3
1980
הָלְכ֤וּ
ha·le·chu
walk
1121
בָנָיו֙
va·nav
his sons
 
[בְּדַרְכֹו
be·dar·chov
 
 
כ]
ch
 
1870
(בִּדְרָכָ֔יו
bid·ra·chav,
along
 
ק)
k
 
5186
וַיִּטּ֖וּ
vai·yit·tu
turned
310
אַחֲרֵ֣י
a·cha·rei
after
1215
הַבָּ֑צַע
hab·ba·tza;
dishonest
3947
וַיִּ֨קְחוּ־
vai·yik·chu-
and took
7810
שֹׁ֔חַד
sho·chad,
bribes
5186
וַיַּטּ֖וּ
vai·yat·tu
aside
4941
מִשְׁפָּֽט׃
mish·pat.
justice
 
פ
f
 
6908   4
וַיִּֽתְקַבְּצ֔וּ   4
vai·yit·kab·be·tzu,   4
gathered   4
3605
כֹּ֖ל
kol
all
2205
זִקְנֵ֣י
zik·nei
the elders
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
yis·ra·'el;
of Israel
935
וַיָּבֹ֥אוּ
vai·ya·vo·'u
and came
413
אֶל־
el-
to
8050
שְׁמוּאֵ֖ל
she·mu·'el
Samuel
7414
הָרָמָֽתָה׃
ha·ra·ma·tah.
Ramah
559   5
וַיֹּאמְר֣וּ   5
vai·yo·me·ru   5
said   5
413
אֵלָ֗יו
e·lav
to him
2009
הִנֵּה֙
hin·neh
Behold
859
אַתָּ֣ה
at·tah
you
2204
זָקַ֔נְתָּ
za·kan·ta,
have grown
1121
וּבָנֶ֕יךָ
u·va·nei·cha
and your sons
3808
לֹ֥א
lo
not
1980
הָלְכ֖וּ
ha·le·chu
walk
1870
בִּדְרָכֶ֑יךָ
bid·ra·chei·cha;
your ways
6258
עַתָּ֗ה
at·tah
Now
7760
שִֽׂימָה־
si·mah-
appoint
 
לָּ֥נוּ
la·nu
 
4428
מֶ֛לֶךְ
me·lech
A king
8199
לְשָׁפְטֵ֖נוּ
le·sha·fe·te·nu
to judge
3605
כְּכָל־
ke·chol-
all
1471
הַגֹּויִֽם׃
hag·go·v·yim.
the nations
Samuel praying in grief is comforted by God
7489   6
וַיֵּ֤רַע   6
vai·ye·ra   6
was displeasing   6
1697
הַדָּבָר֙
had·da·var
the thing
5869
בְּעֵינֵ֣י
be·'ei·nei
the sight
8050
שְׁמוּאֵ֔ל
she·mu·'el,
of Samuel
834
כַּאֲשֶׁ֣ר
ka·'a·sher
they
559
אָמְר֔וּ
a·me·ru,
said
5414
תְּנָה־
te·nah-
Give
 
לָּ֥נוּ
la·nu
 
4428
מֶ֖לֶךְ
me·lech
A king
8199
לְשָׁפְטֵ֑נוּ
le·sha·fe·te·nu;
to judge
6419
וַיִּתְפַּלֵּ֥ל
vai·yit·pal·lel
prayed
8050
שְׁמוּאֵ֖ל
she·mu·'el
and Samuel
413
אֶל־
el-
to
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
the LORD
 
פ
f
 
559   7
וַיֹּ֤אמֶר   7
vai·yo·mer   7
said   7
3068
יְהוָה֙
ha·shem
the LORD
413
אֶל־
el-
to
8050
שְׁמוּאֵ֔ל
she·mu·'el,
Samuel
8085
שְׁמַע֙
she·ma
Listen
6963
בְּקֹ֣ול
be·ko·vl
to the voice
5971
הָעָ֔ם
ha·'am,
of the people
3605
לְכֹ֥ל
le·chol
to all
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
they
559
יֹאמְר֖וּ
yo·me·ru
say
413
אֵלֶ֑יךָ
e·lei·cha;
about
3588
כִּ֣י
ki
for
3808
לֹ֤א
lo
not
853
אֹֽתְךָ֙
o·te·cha
 
3988
מָאָ֔סוּ
ma·'a·su,
rejected
3588
כִּֽי־
ki-
for
853
אֹתִ֥י
o·ti
 
3988
מָאֲס֖וּ
ma·'a·su
have rejected
4427
מִמְּלֹ֥ךְ
mim·me·loch
being
5921
עֲלֵיהֶֽם׃
a·lei·hem.
over
3605   8
כְּכָֽל־   8
ke·chol-   8
all   8
4639
הַמַּעֲשִׂ֣ים
ham·ma·'a·sim
the deeds
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
6213
עָשׂ֗וּ
a·su
have done
3117
מִיֹּום֩
mi·yo·vm
the day
5927
הַעֲלֹתִ֨י
ha·'a·lo·ti
brought
853
אֹתָ֤ם
o·tam
 
4714
מִמִּצְרַ֙יִם֙
mim·mitz·ra·yim
Egypt
5704
וְעַד־
ve·'ad-
against
3117
הַיֹּ֣ום
hai·yo·vm
day
2088
הַזֶּ֔ה
haz·zeh,
to this
5800
וַיַּ֣עַזְבֻ֔נִי
vai·ya·'az·vu·ni,
have forsaken
5647
וַיַּעַבְד֖וּ
vai·ya·'av·du
and served
430
אֱלֹהִ֣ים
e·lo·him
gods
312
אֲחֵרִ֑ים
a·che·rim;
other
3651
כֵּ֛ן
ken
after that
1992
הֵ֥מָּה
hem·mah
they
6213
עֹשִׂ֖ים
o·sim
are doing
1571
גַּם־
gam-
also
 
לָֽךְ׃
lach.
 
6258   9
וְעַתָּ֖ה   9
ve·'at·tah   9
Now   9
8085
שְׁמַ֣ע
she·ma
listen
6963
בְּקֹולָ֑ם
be·ko·v·lam;
to their voice
389
אַ֗ךְ
ach
however
3588
כִּֽי־
ki-
for
5749
הָעֵ֤ד
ha·'ed
shall solemnly
5749
תָּעִיד֙
ta·'id
warn
 
בָּהֶ֔ם
ba·hem,
 
5046
וְהִגַּדְתָּ֣
ve·hig·gad·ta
and tell
 
לָהֶ֔ם
la·hem,
 
4941
מִשְׁפַּ֣ט
mish·pat
of the procedure
4428
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·lech,
of the king
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
who
4427
יִמְלֹ֖ךְ
yim·loch
will reign
5921
עֲלֵיהֶֽם׃
a·lei·hem.
over
 
ס
s
 
He tells the manner of a king
559   10
וַיֹּ֣אמֶר   10
vai·yo·mer   10
spoke   10
8050
שְׁמוּאֵ֔ל
she·mu·'el,
Samuel
853
אֵ֖ת
et
 
3605
כָּל־
kol-
all
1697
דִּבְרֵ֣י
div·rei
the words
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
of the LORD
413
אֶל־
el-
to
5971
הָעָ֕ם
ha·'am
the people
7592
הַשֹּׁאֲלִ֥ים
ha·sho·'a·lim
had asked
853
מֵאִתֹּ֖ו
me·'it·tov
 
4428
מֶֽלֶךְ׃
me·lech.
A king
 
ס
s
 
559   11
וַיֹּ֕אמֶר   11
vai·yo·mer   11
said   11
2088
זֶ֗ה
zeh
This
1961
יִֽהְיֶה֙
yih·yeh
become
4941
מִשְׁפַּ֣ט
mish·pat
will be the procedure
4428
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·lech,
of the king
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
who
4427
יִמְלֹ֖ךְ
yim·loch
will reign
5921
עֲלֵיכֶ֑ם
a·lei·chem;
over
853
אֶת־
et-
 
1121
בְּנֵיכֶ֣ם
be·nei·chem
your sons
3947
יִקָּ֗ח
yik·kach
will take
7760
וְשָׂ֥ם
ve·sam
and place
 
לֹו֙
lov
 
4818
בְּמֶרְכַּבְתֹּ֣ו
be·mer·kav·tov
his chariots
6571
וּבְפָרָשָׁ֔יו
u·ve·fa·ra·shav,
his horsemen
7323
וְרָצ֖וּ
ve·ra·tzu
will run
6440
לִפְנֵ֥י
lif·nei
before
4818
מֶרְכַּבְתֹּֽו׃
mer·kav·tov.
his chariots
7760   12
וְלָשׂ֣וּם   12
ve·la·sum   12
will appoint   12
 
לֹ֔ו
lov,
 
8269
שָׂרֵ֥י
sa·rei
commanders
505
אֲלָפִ֖ים
a·la·fim
of thousands
8269
וְשָׂרֵ֣י
ve·sa·rei
commanders
2572
חֲמִשִּׁ֑ים
cha·mi·shim;
fifties
2790
וְלַחֲרֹ֤שׁ
ve·la·cha·rosh
do
2758
חֲרִישֹׁו֙
cha·ri·shov
his plowing
7114
וְלִקְצֹ֣ר
ve·lik·tzor
reap
7105
קְצִירֹ֔ו
ke·tzi·rov,
his harvest
6213
וְלַעֲשֹׂ֥ות
ve·la·'a·so·vt
make
3627
כְּלֵֽי־
ke·lei-
his weapons
4421
מִלְחַמְתֹּ֖ו
mil·cham·tov
of war
3627
וּכְלֵ֥י
u·che·lei
and equipment
7393
רִכְבֹּֽו׃
rich·bov.
his chariots
853   13
וְאֶת־   13
ve·'et-   13
    13
1323
בְּנֹותֵיכֶ֖ם
be·no·v·tei·chem
your daughters
3947
יִקָּ֑ח
yik·kach;
take
7548
לְרַקָּחֹ֥ות
le·rak·ka·cho·vt
perfumers
2879
וּלְטַבָּחֹ֖ות
u·le·tab·ba·cho·vt
and cooks
644
וּלְאֹפֹֽות׃
u·le·'o·fo·vt.
and bakers
853   14
וְאֶתשְׂ֠־   14
ve·'e·ts-   14
    14
7704
דֹֽותֵיכֶם
do·v·tei·chem
of your fields
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
3754
כַּרְמֵיכֶ֧ם
kar·mei·chem
and your vineyards
2132
וְזֵיתֵיכֶ֛ם
ve·zei·tei·chem
and your olive
2896
הַטֹּובִ֖ים
hat·to·v·vim
the best
3947
יִקָּ֑ח
yik·kach;
will take
5414
וְנָתַ֖ן
ve·na·tan
and give
5650
לַעֲבָדָֽיו׃
la·'a·va·dav.
his servants
2233   15
וְזַרְעֵיכֶ֥ם   15
ve·zar·'ei·chem   15
of your seed   15
3754
וְכַרְמֵיכֶ֖ם
ve·char·mei·chem
your vineyards
6237
יַעְשֹׂ֑ר
ya'·sor;
will take
5414
וְנָתַ֥ן
ve·na·tan
and give
5631
לְסָרִיסָ֖יו
le·sa·ri·sav
to his officers
5650
וְלַעֲבָדָֽיו׃
ve·la·'a·va·dav.
his servants
853   16
וְאֶת־   16
ve·'et-   16
    16
5650
עַבְדֵיכֶם֩
av·dei·chem
your male
853
וְֽאֶת־
ve·'et-
 
8198
שִׁפְחֹ֨ותֵיכֶ֜ם
shif·cho·v·tei·chem
and your female
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
970
בַּחוּרֵיכֶ֧ם
ba·chu·rei·chem
young
2896
הַטֹּובִ֛ים
hat·to·v·vim
and your best
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
2543
חֲמֹורֵיכֶ֖ם
cha·mo·v·rei·chem
and your donkeys
3947
יִקָּ֑ח
yik·kach;
take
6213
וְעָשָׂ֖ה
ve·'a·sah
and use
4399
לִמְלַאכְתֹּֽו׃
lim·lach·tov.
his work
6629   17
צֹאנְכֶ֖ם   17
tzo·ne·chem   17
of your flocks   17
6237
יַעְשֹׂ֑ר
ya'·sor;
will take
859
וְאַתֶּ֖ם
ve·'at·tem
you
1961
תִּֽהְיוּ־
tih·yu-
will become
 
לֹ֥ו
lov
 
5650
לַעֲבָדִֽים׃
la·'a·va·dim.
his servants
2199   18
וּזְעַקְתֶּם֙   18
u·ze·'ak·tem   18
will cry   18
3117
בַּיֹּ֣ום
bai·yo·vm
day
1931
הַה֔וּא
ha·hu,
he
6440
מִלִּפְנֵ֣י
mil·lif·nei
because
4428
מַלְכְּכֶ֔ם
mal·ke·chem,
of your king
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
whom
977
בְּחַרְתֶּ֖ם
be·char·tem
have chosen
 
לָכֶ֑ם
la·chem;
 
3808
וְלֹֽא־
ve·lo-
will not
6030
יַעֲנֶ֧ה
ya·'a·neh
answer
3068
יְהוָ֛ה
ha·shem
the LORD
853
אֶתְכֶ֖ם
et·chem
 
3117
בַּיֹּ֥ום
bai·yo·vm
day
1931
הַהֽוּא׃
ha·hu.
he
God wills Samuel to yield unto the importunity of the people
3985   19
וַיְמָאֲנ֣וּ   19
vay·ma·'a·nu   19
refused   19
5971
הָעָ֔ם
ha·'am,
the people
8085
לִשְׁמֹ֖עַ
lish·mo·a'
to listen
6963
בְּקֹ֣ול
be·ko·vl
to the voice
8050
שְׁמוּאֵ֑ל
she·mu·'el;
of Samuel
559
וַיֹּאמְר֣וּ
vai·yo·me·ru
said
3808
לֹּ֔א
lo,
No
3588
כִּ֥י
ki
for
518
אִם־
im-
but
4428
מֶ֖לֶךְ
me·lech
king
1961
יִֽהְיֶ֥ה
yih·yeh
become
5921
עָלֵֽינוּ׃
a·lei·nu.
over
1961   20
וְהָיִ֥ינוּ   20
ve·ha·yi·nu   20
become   20
1571
גַם־
gam-
also
587
אֲנַ֖חְנוּ
a·nach·nu
we
3605
כְּכָל־
ke·chol-
all
1471
הַגֹּויִ֑ם
hag·go·v·yim;
the nations
8199
וּשְׁפָטָ֤נוּ
u·she·fa·ta·nu
may judge
4428
מַלְכֵּ֙נוּ֙
mal·ke·nu
our king
3318
וְיָצָ֣א
ve·ya·tza
and go
6440
לְפָנֵ֔ינוּ
le·fa·nei·nu,
before
3898
וְנִלְחַ֖ם
ve·nil·cham
and fight
853
אֶת־
et-
 
4421
מִלְחֲמֹתֵֽנוּ׃
mil·cha·mo·te·nu.
our battles
8085   21
וַיִּשְׁמַ֣ע   21
vai·yish·ma   21
had heard   21
8050
שְׁמוּאֵ֔ל
she·mu·'el,
Samuel
853
אֵ֖ת
et
 
3605
כָּל־
kol-
all
1697
דִּבְרֵ֣י
div·rei
the words
5971
הָעָ֑ם
ha·'am;
of the people
1696
וַֽיְדַבְּרֵ֖ם
vay·dab·be·rem
repeated
241
בְּאָזְנֵ֥י
be·'a·ze·nei
hearing
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
the LORD'S
 
פ
f
 
559   22
וַיֹּ֨אמֶר   22
vai·yo·mer   22
said   22
3068
יְהוָ֤ה
ha·shem
the LORD
413
אֶל־
el-
to
8050
שְׁמוּאֵל֙
she·mu·'el
Samuel
8085
שְׁמַ֣ע
she·ma
Listen
6963
בְּקֹולָ֔ם
be·ko·v·lam,
to their voice
4427
וְהִמְלַכְתָּ֥
ve·him·lach·ta
and appoint
 
לָהֶ֖ם
la·hem
 
4428
מֶ֑לֶךְ
me·lech;
A king
559
וַיֹּ֤אמֶר
vai·yo·mer
said
8050
שְׁמוּאֵל֙
she·mu·'el
Samuel
413
אֶל־
el-
to
376
אַנְשֵׁ֣י
an·shei
the men
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
of Israel
1980
לְכ֖וּ
le·chu
Go
376
אִ֥ישׁ
ish
every
5892
לְעִירֹֽו׃
le·'i·rov.
to his city
 
פ
f