שמואל א 9

<< שמואל א 9 >>
1 Samuel 9 Interlinear Bible

Saul despairing to find his father's asses
1961   1
וַֽיְהִי־   1
vay·hi-   1
now there was   1
376
אִ֣ישׁ
ish
A man
0
[מִבִּן־
mib·bin-
 
 
יָמִין
ya·min
 
 
כ]
ch
 
1144
(מִבִּנְיָמִ֗ין
mib·bin·ya·min
Benjamin
 
ק)
k
 
8034
וּ֠שְׁמֹו
u·she·mov
name
7027
קִ֣ישׁ
kish
was Kish
1121
בֶּן־
ben-
the son
22
אֲבִיאֵ֞ל
a·vi·'el
of Abiel
1121
בֶּן־
ben-
the son
6872
צְרֹ֧ור
tze·ro·vr
of Zeror
1121
בֶּן־
ben-
the son
1064
בְּכֹורַ֛ת
be·cho·v·rat
of Becorath
1121
בֶּן־
ben-
the son
647
אֲפִ֖יחַ
a·fi·ach
of Aphiah
1121
בֶּן־
ben-
the son
376
אִ֣ישׁ
ish
A man
3227
יְמִינִ֑י
ye·mi·ni;
right 
1368
גִּבֹּ֖ור
gib·bo·vr
A mighty
2428
חָֽיִל׃
cha·yil.
of valor
    2
וְלֹו־   2
ve·lov-   2
    2
1961
הָיָ֨ה
ha·yah
had
1121
בֵ֜ן
ven
A son
8034
וּשְׁמֹ֤ו
u·she·mov
name
7586
שָׁאוּל֙
sha·'ul
was Saul
970
בָּח֣וּר
ba·chur
A choice
2896
וָטֹ֔וב
va·to·vv,
and handsome
369
וְאֵ֥ין
ve·'ein
and there
376
אִ֛ישׁ
ish
person
1121
מִבְּנֵ֥י
mib·be·nei
the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
of Israel
2896
טֹ֣וב
to·vv
handsome
4480
מִמֶּ֑נּוּ
mim·men·nu;
than
7926
מִשִּׁכְמֹ֣ו
mi·shich·mov
his shoulders
4605
וָמַ֔עְלָה
va·ma'·lah,
and upward
1364
גָּבֹ֖הַּ
ga·voh·ah
was taller
3605
מִכָּל־
mik·kol-
any
5971
הָעָֽם׃
ha·'am.
of the people
6   3
וַתֹּאבַ֙דְנָה֙   3
vat·to·vad·nah   3
were lost   3
860
הָאֲתֹנֹ֔ות
ha·'a·to·no·vt,
now the donkeys
7027
לְקִ֖ישׁ
le·kish
of Kish
1
אֲבִ֣י
a·vi
father
7586
שָׁא֑וּל
sha·'ul;
Saul's
559
וַיֹּ֨אמֶר
vai·yo·mer
said
7027
קִ֜ישׁ
kish
Kish
413
אֶל־
el-
about
7586
שָׁא֣וּל
sha·'ul
Saul
1121
בְּנֹ֗ו
be·nov
to his son
3947
קַח־
kach-
Take
4994
נָ֤א
na
now
854
אִתְּךָ֙
it·te·cha
for
853
אֶת־
et-
 
259
אַחַ֣ד
a·chad
one
5288
מֵֽהַנְּעָרִ֔ים
me·han·ne·'a·rim,
of the servants
6965
וְק֣וּם
ve·kum
and arise
1980
לֵ֔ךְ
lech,
go
1245
בַּקֵּ֖שׁ
bak·kesh
search
853
אֶת־
et-
 
860
הָאֲתֹנֹֽת׃
ha·'a·to·not.
the donkeys
5674   4
וַיַּעֲבֹ֧ר   4
vai·ya·'a·vor   4
passed   4
2022
בְּהַר־
be·har-
the hill
669
אֶפְרַ֛יִם
ef·ra·yim
of Ephraim
5674
וַיַּעֲבֹ֥ר
vai·ya·'a·vor
and passed
776
בְּאֶֽרֶץ־
be·'e·retz-
the land
8031
שָׁלִ֖שָׁה
sha·li·shah
of Shalishah
3808
וְלֹ֣א
ve·lo
did not
4672
מָצָ֑אוּ
ma·tza·'u;
find
5674
וַיַּעַבְר֤וּ
vai·ya·'av·ru
passed
776
בְאֶֽרֶץ־
ve·'e·retz-
the land
8171
שַׁעֲלִים֙
sha·'a·lim
of Shaalim
369
וָאַ֔יִן
va·'a·yin,
else
5674
וַיַּעֲבֹ֥ר
vai·ya·'a·vor
passed
776
בְּאֶֽרֶץ־
be·'e·retz-
the land
3227
יְמִינִ֖י
ye·mi·ni
right 
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
did not
4672
מָצָֽאוּ׃
ma·tza·'u.
find
1992   5
הֵ֗מָּה   5
hem·mah   5
they   5
935
בָּ֚אוּ
ba·'u
came
776
בְּאֶ֣רֶץ
be·'e·retz
to the land
6689
צ֔וּף
tzuf,
of Zuph
7586
וְשָׁא֥וּל
ve·sha·'ul
Saul
559
אָמַ֛ר
a·mar
said
5288
לְנַעֲרֹ֥ו
le·na·'a·rov
to his servant
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
5973
עִמֹּ֖ו
im·mov
with
1980
לְכָ֣ה
le·chah
Come
7725
וְנָשׁ֑וּבָה
ve·na·shu·vah;
return
6435
פֶּן־
pen-
or
2308
יֶחְדַּ֥ל
yech·dal
will cease
1
אָבִ֛י
a·vi
my father
4480
מִן־
min-
about
860
הָאֲתֹנֹ֖ות
ha·'a·to·no·vt
the donkeys
1672
וְדָ֥אַג
ve·da·'ag
and will become
 
לָֽנוּ׃
la·nu.
 
by the counsel of his servant
559   6
וַיֹּ֣אמֶר   6
vai·yo·mer   6
said   6
 
לֹ֗ו
lov
 
2009
הִנֵּה־
hin·neh-
Behold
4994
נָ֤א
na
now
376
אִישׁ־
ish-
man
430
אֱלֹהִים֙
e·lo·him
of God
5892
בָּעִ֣יר
ba·'ir
city
2063
הַזֹּ֔את
haz·zot,
likewise
376
וְהָאִ֣ישׁ
ve·ha·'ish
and the man
3513
נִכְבָּ֔ד
nich·bad,
is held
3605
כֹּ֥ל
kol
all
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
1696
יְדַבֵּ֖ר
ye·dab·ber
says
935
בֹּ֣וא
bo·v
surely
935
יָבֹ֑וא
ya·vo·v;
comes
6258
עַתָּה֙
at·tah
Now
1980
נֵ֣לֲכָה
ne·la·chah
go
8033
שָּׁ֔ם
sham,
there
194
אוּלַי֙
u·lai
perhaps
5046
יַגִּ֣יד
yag·gid
tell
 
לָ֔נוּ
la·nu,
 
853
אֶת־
et-
 
1870
דַּרְכֵּ֖נוּ
dar·ke·nu
our journey
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
1980
הָלַ֥כְנוּ
ha·lach·nu
have set
5921
עָלֶֽיהָ׃
a·lei·ha.
and
559   7
וַיֹּ֨אמֶר   7
vai·yo·mer   7
said   7
7586
שָׁא֜וּל
sha·'ul
Saul
5288
לְנַעֲרֹ֗ו
le·na·'a·rov
to his servant
2009
וְהִנֵּ֣ה
ve·hin·neh
behold
1980
נֵלֵךְ֮
ne·lech
go
4100
וּמַה־
u·mah-
what
935
נָּבִ֣יא
na·vi
bring
376
לָאִישׁ֒
la·'ish
to the man
3588
כִּ֤י
ki
for
3899
הַלֶּ֙חֶם֙
hal·le·chem
bread
235
אָזַ֣ל
a·zal
is gone
3627
מִכֵּלֵ֔ינוּ
mik·ke·lei·nu,
our sack
8670
וּתְשׁוּרָ֥ה
u·te·shu·rah
present
369
אֵין־
ein-
and there
935
לְהָבִ֖יא
le·ha·vi
to bring
376
לְאִ֣ישׁ
le·'ish
to the man
430
הָאֱלֹהִ֑ים
ha·'e·lo·him;
of God
4100
מָ֖ה
mah
What
854
אִתָּֽנוּ׃
it·ta·nu.
for
3254   8
וַיֹּ֤סֶף   8
vai·yo·sef   8
again   8
5288
הַנַּ֙עַר֙
han·na·'ar
the servant
6030
לַעֲנֹ֣ות
la·'a·no·vt
answered
853
אֶת־
et-
 
7586
שָׁא֔וּל
sha·'ul,
Saul
559
וַיֹּ֕אמֶר
vai·yo·mer
and said
2009
הִנֵּה֙
hin·neh
Behold
4672
נִמְצָ֣א
nim·tza
have
3027
בְיָדִ֔י
ve·ya·di,
my hand
7253
רֶ֖בַע
re·va
A fourth
8255
שֶׁ֣קֶל
she·kel
of a shekel
3701
כָּ֑סֶף
ka·sef;
of silver
5414
וְנָֽתַתִּי֙
ve·na·tat·ti
will give
376
לְאִ֣ישׁ
le·'ish
the man
430
הָאֱלֹהִ֔ים
ha·'e·lo·him,
of God
5046
וְהִגִּ֥יד
ve·hig·gid
will tell
 
לָ֖נוּ
la·nu
 
853
אֶת־
et-
 
1870
דַּרְכֵּֽנוּ׃
dar·ke·nu.
our way
6440   9
לְפָנִ֣ים   9
le·fa·nim   9
(Formerly   9
3478
בְּיִשְׂרָאֵ֗ל
be·yis·ra·'el
Israel
3541
כֹּֽה־
koh-
used
559
אָמַ֤ר
a·mar
to say
376
הָאִישׁ֙
ha·'ish
A man
1980
בְּלֶכְתֹּו֙
be·lech·tov
went
1875
לִדְרֹ֣ושׁ
lid·ro·vsh
to inquire
430
אֱלֹהִ֔ים
e·lo·him,
of God
1980
לְכ֥וּ
le·chu
Come
1980
וְנֵלְכָ֖ה
ve·ne·le·chah
go
5704
עַד־
ad-
against
7203
הָרֹאֶ֑ה
ha·ro·'eh;
to the seer
3588
כִּ֤י
ki
for
5030
לַנָּבִיא֙
lan·na·vi
a prophet
3117
הַיֹּ֔ום
hai·yo·vm,
now
7121
יִקָּרֵ֥א
yik·ka·re
called
6440
לְפָנִ֖ים
le·fa·nim
was formerly
7203
הָרֹאֶֽה׃
ha·ro·'eh.
to the seer
559   10
וַיֹּ֨אמֶר   10
vai·yo·mer   10
said   10
7586
שָׁא֧וּל
sha·'ul
Saul
5288
לְנַעֲרֹ֛ו
le·na·'a·rov
to his servant
2896
טֹ֥וב
to·vv
Well
1697
דְּבָרְךָ֖
de·va·re·cha
said
1980
לְכָ֣ה
le·chah
come
1980
נֵלֵ֑כָה
ne·le·chah;
go
1980
וַיֵּֽלְכוּ֙
vai·ye·le·chu
went
413
אֶל־
el-
to
5892
הָעִ֔יר
ha·'ir,
the city
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
after
8033
שָׁ֖ם
sham
in it
376
אִ֥ישׁ
ish
the man
430
הָאֱלֹהִֽים׃
ha·'e·lo·him.
of God
and direction of young maidens
1992   11
הֵ֗מָּה   11
hem·mah   11
as they   11
5927
עֹלִים֙
o·lim
went
4608
בְּמַעֲלֵ֣ה
be·ma·'a·leh
the slope
5892
הָעִ֔יר
ha·'ir,
to the city
1992
וְהֵ֙מָּה֙
ve·hem·mah
they
4672
מָצְא֣וּ
ma·tze·'u
found
5291
נְעָרֹ֔ות
ne·'a·ro·vt,
young
3318
יֹצְאֹ֖ות
yo·tze·'o·vt
going
7579
לִשְׁאֹ֣ב
lish·'ov
to draw
4325
מָ֑יִם
ma·yim;
water
559
וַיֹּאמְר֣וּ
vai·yo·me·ru
and said
 
לָהֶ֔ן
la·hen,
 
3426
הֲיֵ֥שׁ
ha·yesh
Is
2088
בָּזֶ֖ה
ba·zeh
to them
7203
הָרֹאֶֽה׃
ha·ro·'eh.
is the seer
6030   12
וַתַּעֲנֶ֧ינָה   12
vat·ta·'a·nei·nah   12
answered   12
853
אֹותָ֛ם
o·v·tam
 
559
וַתֹּאמַ֥רְנָה
vat·to·mar·nah
and said
3426
יֵּ֖שׁ
yesh
is
2009
הִנֵּ֣ה
hin·neh
is see
6440
לְפָנֶ֑יךָ
le·fa·nei·cha;
ahead
4116
מַהֵ֣ר
ma·her
Hurry
6258
עַתָּ֗ה
at·tah
now
3588
כִּ֤י
ki
for
3117
הַיֹּום֙
hai·yo·vm
today
935
בָּ֣א
ba
has come
5892
לָעִ֔יר
la·'ir,
the city
3588
כִּ֣י
ki
for
2077
זֶ֧בַח
ze·vach
sacrifice
3117
הַיֹּ֛ום
hai·yo·vm
today
5971
לָעָ֖ם
la·'am
the people
1116
בַּבָּמָֽה׃
bab·ba·mah.
the high
935   13
כְּבֹאֲכֶ֣ם   13
ke·vo·'a·chem   13
enter   13
5892
הָעִ֣יר
ha·'ir
the city
3651
כֵּ֣ן
ken
shall straightway
4672
תִּמְצְא֣וּן
tim·tze·'un
will find
853
אֹתֹ֡ו
o·tov
 
2962
בְּטֶרֶם֩
be·te·rem
before
5927
יַעֲלֶ֨ה
ya·'a·leh
goes
1116
הַבָּמָ֜תָה
hab·ba·ma·tah
to the high
398
לֶאֱכֹ֗ל
le·'e·chol
to eat
3588
כִּ֠י
ki
because
3808
לֹֽא־
lo-
will not
398
יֹאכַ֤ל
yo·chal
eat
5971
הָעָם֙
ha·'am
the people
5704
עַד־
ad-
until
935
בֹּאֹ֔ו
bo·'ov,
comes
3588
כִּֽי־
ki-
because
1931
הוּא֙
hu
he
1288
יְבָרֵ֣ךְ
ye·va·rech
bless
2077
הַזֶּ֔בַח
haz·ze·vach,
the sacrifice
310
אַחֲרֵי־
a·cha·rei-
after that
3651
כֵ֖ן
chen
after that
398
יֹאכְל֣וּ
yo·che·lu
will eat
7121
הַקְּרֻאִ֑ים
hak·ke·ru·'im;
are invited
6258
וְעַתָּ֣ה
ve·'at·tah
Now
5927
עֲל֔וּ
a·lu,
go
3588
כִּֽי־
ki-
because
853
אֹתֹ֥ו
o·tov
 
3117
כְהַיֹּ֖ום
che·hai·yo·vm
once
4672
תִּמְצְא֥וּן
tim·tze·'un
will find
853
אֹתֹֽו׃
o·tov.
 
5927   14
וַֽיַּעֲל֖וּ   14
vai·ya·'a·lu   14
went   14
5892
הָעִ֑יר
ha·'ir;
to the city
1992
הֵ֗מָּה
hem·mah
as they
935
בָּאִים֙
ba·'im
came
8432
בְּתֹ֣וךְ
be·to·vch
into
5892
הָעִ֔יר
ha·'ir,
the city
2009
וְהִנֵּ֤ה
ve·hin·neh
behold
8050
שְׁמוּאֵל֙
she·mu·'el
Samuel
3318
יֹצֵ֣א
yo·tze
was coming
7122
לִקְרָאתָ֔ם
lik·ra·tam,
toward
5927
לַעֲלֹ֖ות
la·'a·lo·vt
to go
1116
הַבָּמָֽה׃
hab·ba·mah.
to the high
 
ס
s
 
according to God's revelation
3068   15
וַֽיהוָ֔ה   15
va·shem,   15
the LORD   15
1540
גָּלָ֖ה
ga·lah
had told
853
אֶת־
et-
 
241
אֹ֣זֶן
o·zen
his ear
8050
שְׁמוּאֵ֑ל
she·mu·'el;
Samuel
3117
יֹ֣ום
yo·vm
day
259
אֶחָ֔ד
e·chad,
a
6440
לִפְנֵ֥י
lif·nei
before
935
בֹֽוא־
vo·v-
coming
7586
שָׁא֖וּל
sha·'ul
Saul's
559
לֵאמֹֽר׃
le·mor.
saying
6256   16
כָּעֵ֣ת   16
ka·'et   16
time   16
4279
מָחָ֡ר
ma·char
tomorrow
7971
אֶשְׁלַח֩
esh·lach
will send
413
אֵלֶ֨יךָ
e·lei·cha
about
376
אִ֜ישׁ
ish
A man
776
מֵאֶ֣רֶץ
me·'e·retz
the land
1144
בִּנְיָמִ֗ן
bin·ya·min
of Benjamin
4886
וּמְשַׁחְתֹּ֤ו
u·me·shach·tov
shall anoint
5057
לְנָגִיד֙
le·na·gid
to be prince
5921
עַל־
al-
over
5971
עַמִּ֣י
am·mi
my people
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
Israel
3467
וְהֹושִׁ֥יעַ
ve·ho·v·shi·a'
will deliver
853
אֶת־
et-
 
5971
עַמִּ֖י
am·mi
my people
3027
מִיַּ֣ד
mi·yad
the hand
6430
פְּלִשְׁתִּ֑ים
pe·lish·tim;
of the Philistines
3588
כִּ֤י
ki
because
7200
רָאִ֙יתִי֙
ra·'i·ti
have regarded
853
אֶת־
et-
 
5971
עַמִּ֔י
am·mi,
my people
3588
כִּ֛י
ki
because
935
בָּ֥אָה
ba·'ah
has come
6818
צַעֲקָתֹ֖ו
tza·'a·ka·tov
their cry
413
אֵלָֽי׃
e·lai.
when
8050   17
וּשְׁמוּאֵ֖ל   17
u·she·mu·'el   17
Samuel   17
7200
רָאָ֣ה
ra·'ah
saw
853
אֶת־
et-
 
7586
שָׁא֑וּל
sha·'ul;
Saul
3068
וַיהוָ֣ה
va·shem
the LORD
6030
עָנָ֔הוּ
a·na·hu,
said
2009
הִנֵּ֤ה
hin·neh
Behold
376
הָאִישׁ֙
ha·'ish
the man
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
of whom
559
אָמַ֣רְתִּי
a·mar·ti
spoke
413
אֵלֶ֔יךָ
e·lei·cha,
to you
2088
זֶ֖ה
zeh
This
6113
יַעְצֹ֥ר
ya'·tzor
shall rule
5971
בְּעַמִּֽי׃
be·'am·mi.
my people
comes to Samuel
5066   18
וַיִּגַּ֥שׁ   18
vai·yig·gash   18
approached   18
7586
שָׁא֛וּל
sha·'ul
Saul
853
אֶת־
et-
 
8050
שְׁמוּאֵ֖ל
she·mu·'el
Samuel
8432
בְּתֹ֣וךְ
be·to·vch
in
8179
הַשָּׁ֑עַר
ha·sha·'ar;
the gate
559
וַיֹּ֙אמֶר֙
vai·yo·mer
and said
5046
הַגִּֽידָה־
hag·gi·dah-
tell
4994
נָּ֣א
na
Please
 
לִ֔י
li,
 
335
אֵי־
ei-
where
2088
זֶ֖ה
zeh
he
1004
בֵּ֥ית
beit
house
7203
הָרֹאֶֽה׃
ha·ro·'eh.
the seer's
Samuel entertains Saul at the feast
6030   19
וַיַּ֨עַן   19
vai·ya·'an   19
answered   19
8050
שְׁמוּאֵ֜ל
she·mu·'el
Samuel
853
אֶת־
et-
 
7586
שָׁא֗וּל
sha·'ul
Saul
559
וַיֹּ֙אמֶר֙
vai·yo·mer
and said
595
אָנֹכִ֣י
a·no·chi
I
7203
הָרֹאֶ֔ה
ha·ro·'eh,
am the seer
5927
עֲלֵ֤ה
a·leh
Go
6440
לְפָנַי֙
le·fa·nai
before
1116
הַבָּמָ֔ה
hab·ba·mah,
to the high
398
וַאֲכַלְתֶּ֥ם
va·'a·chal·tem
shall eat
5973
עִמִּ֖י
im·mi
with
3117
הַיֹּ֑ום
hai·yo·vm;
today
7971
וְשִׁלַּחְתִּ֣יךָ
ve·shil·lach·ti·cha
will let
1242
בַבֹּ֔קֶר
vab·bo·ker,
the morning
3605
וְכֹ֛ל
ve·chol
all
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
is on
3824
בִּֽלְבָבְךָ֖
bil·va·ve·cha
mind
5046
אַגִּ֥יד
ag·gid
and will tell
 
לָֽךְ׃
lach.
 
860   20
וְלָאֲתֹנֹ֞ות   20
ve·la·'a·to·no·vt   20
your donkeys   20
6
הָאֹבְדֹ֣ות
ha·'o·ve·do·vt
were lost
 
לְךָ֗
le·cha
 
3117
הַיֹּום֙
hai·yo·vm
days
7969
שְׁלֹ֣שֶׁת
she·lo·shet
three
3117
הַיָּמִ֔ים
hai·ya·mim,
ago
408
אַל־
al-
not
7760
תָּ֧שֶׂם
ta·sem
set
853
אֶֽת־
et-
 
3820
לִבְּךָ֛
lib·be·cha
your mind
 
לָהֶ֖ם
la·hem
 
3588
כִּ֣י
ki
for
4672
נִמְצָ֑אוּ
nim·tza·'u;
have been found
4310
וּלְמִי֙
u·le·mi
whom
3605
כָּל־
kol-
is all
2532
חֶמְדַּ֣ת
chem·dat
is desirable
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
Israel
3808
הֲלֹ֣וא
ha·lo·v
not
 
לְךָ֔
le·cha,
 
3605
וּלְכֹ֖ל
u·le·chol
is all
1004
בֵּ֥ית
beit
court
1
אָבִֽיךָ׃
a·vi·cha.
your father's
 
ס
s
 
6030   21
וַיַּ֨עַן   21
vai·ya·'an   21
replied   21
7586
שָׁא֜וּל
sha·'ul
Saul
559
וַיֹּ֗אמֶר
vai·yo·mer
and said
3808
הֲלֹ֨וא
ha·lo·v
not
 
בֶן־
ven-
 
1145
יְמִינִ֤י
ye·mi·ni
A Benjamite
595
אָ֙נֹכִי֙
a·no·chi
I
6996
מִקַּטַנֵּי֙
mik·ka·tan·nei
of the smallest
7626
שִׁבְטֵ֣י
shiv·tei
of the tribes
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
of Israel
4940
וּמִשְׁפַּחְתִּי֙
u·mish·pach·ti
and my family
6810
הַצְּעִרָ֔ה
ha·tze·'i·rah,
the least
3605
מִכָּֽל־
mik·kol-
of all
4940
מִשְׁפְּחֹ֖ות
mish·pe·cho·vt
the families
7626
שִׁבְטֵ֣י
shiv·tei
of the tribe
1144
בִנְיָמִ֑ן
vin·ya·min;
Benjamin
4100
וְלָ֙מָּה֙
ve·lam·mah
how long
1696
דִּבַּ֣רְתָּ
dib·bar·ta
speak
413
אֵלַ֔י
e·lai,
about
1697
כַּדָּבָ֖ר
kad·da·var
so
2088
הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
this
 
ס
s
 
3947   22
וַיִּקַּ֤ח   22
vai·yik·kach   22
took   22
8050
שְׁמוּאֵל֙
she·mu·'el
Samuel
853
אֶת־
et-
 
7586
שָׁא֣וּל
sha·'ul
Saul
853
וְאֶֽת־
ve·'et-
 
5288
נַעֲרֹ֔ו
na·'a·rov,
and his servant
935
וַיְבִיאֵ֖ם
vay·vi·'em
and brought
3957
לִשְׁכָּ֑תָה
lish·ka·tah;
the hall
5414
וַיִּתֵּ֨ן
vai·yit·ten
and gave
 
לָהֶ֤ם
la·hem
 
4725
מָקֹום֙
ma·ko·vm
A place
7218
בְּרֹ֣אשׁ
be·rosh
the head
7121
הַקְּרוּאִ֔ים
hak·ke·ru·'im,
were invited
1992
וְהֵ֖מָּה
ve·hem·mah
who
7970
כִּשְׁלֹשִׁ֥ים
kish·lo·shim
thirty
376
אִֽישׁ׃
ish.
men
559   23
וַיֹּ֤אמֶר   23
vai·yo·mer   23
said   23
8050
שְׁמוּאֵל֙
she·mu·'el
Samuel
2876
לַטַּבָּ֔ח
lat·tab·bach,
to the cook
5414
תְּנָה֙
te·nah
Bring
853
אֶת־
et-
 
4490
הַמָּנָ֔ה
ham·ma·nah,
the portion
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
5414
נָתַ֖תִּי
na·tat·ti
gave
 
לָ֑ךְ
lach;
 
834
אֲשֶׁר֙
a·sher
which
559
אָמַ֣רְתִּי
a·mar·ti
said
413
אֵלֶ֔יךָ
e·lei·cha,
to you
7760
שִׂ֥ים
sim
Set
853
אֹתָ֖הּ
o·tah
 
5973
עִמָּֽךְ׃
im·mach.
with
7311   24
וַיָּ֣רֶם   24
vai·ya·rem   24
took   24
2876
הַ֠טַּבָּח
hat·tab·bach
the cook
853
אֶת־
et-
 
7785
הַשֹּׁ֨וק
ha·sho·vk
the leg
5921
וְהֶעָלֶ֜יהָ
ve·he·'a·lei·ha
with
7760
וַיָּ֣שֶׂם
vai·ya·sem
and set
6440
לִפְנֵ֣י
lif·nei
before
7586
שָׁא֗וּל
sha·'ul
Saul
559
וַיֹּ֙אמֶר֙
vai·yo·mer
and said
2009
הִנֵּ֤ה
hin·neh
Here
7604
הַנִּשְׁאָר֙
han·nish·'ar
has been reserved
7760
שִׂים־
sim-
Set
6440
לְפָנֶ֣יךָ
le·fa·nei·cha
before
398
אֱכֹ֔ל
e·chol,
you eat
3588
כִּ֧י
ki
because
4150
לַמֹּועֵ֛ד
lam·mo·v·'ed
the appointed
8104
שָֽׁמוּר־
sha·mur-
has been kept
 
לְךָ֥
le·cha
 
559
לֵאמֹ֖ר
le·mor
said
5971
הָעָ֣ם
ha·'am
the people
7121
קָרָ֑אתִי
ka·ra·ti;
have invited
398
וַיֹּ֧אכַל
vai·yo·chal
ate
7586
שָׁא֛וּל
sha·'ul
Saul
5973
עִם־
im-
with
8050
שְׁמוּאֵ֖ל
she·mu·'el
Samuel
3117
בַּיֹּ֥ום
bai·yo·vm
day
1931
הַהֽוּא׃
ha·hu.
they
Samuel, after secret communication, brings Saul on his way
3381   25
וַיֵּרְד֥וּ   25
vai·ye·re·du   25
came   25
1116
מֵהַבָּמָ֖ה
me·hab·ba·mah
the high
5892
הָעִ֑יר
ha·'ir;
the city
1696
וַיְדַבֵּ֥ר
vay·dab·ber
spoke
5973
עִם־
im-
with
7586
שָׁא֖וּל
sha·'ul
Saul
5921
עַל־
al-
on
1406
הַגָּֽג׃
hag·gag.
the roof
7925   26
וַיַּשְׁכִּ֗מוּ   26
vai·yash·ki·mu   26
arose   26
1961
וַיְהִ֞י
vay·hi
become
5927
כַּעֲלֹ֤ות
ka·'a·lo·vt
the spring
7837
הַשַּׁ֙חַר֙
ha·sha·char
daybreak
7121
וַיִּקְרָ֨א
vai·yik·ra
called
8050
שְׁמוּאֵ֤ל
she·mu·'el
Samuel
413
אֶל־
el-
to
7586
שָׁאוּל֙
sha·'ul
Saul
 
[הַגָּג
hag·gag
 
 
כ]
ch
 
1406
(הַגָּ֣גָה
hag·ga·gah
roof 
 
ק)
k
 
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
6965
ק֖וּמָה
ku·mah
Get
7971
וַאֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ
va·'a·shal·le·chek·ka;
may send
6965
וַיָּ֣קָם
vai·ya·kam
arose
7586
שָׁא֗וּל
sha·'ul
Saul
3318
וַיֵּצְא֧וּ
vai·ye·tze·'u
went
8147
שְׁנֵיהֶ֛ם
she·nei·hem
and both
1931
ה֥וּא
hu
he
8050
וּשְׁמוּאֵ֖ל
u·she·mu·'el
and Samuel
2351
הַחֽוּצָה׃
ha·chu·tzah.
the street
1992   27
הֵ֗מָּה   27
hem·mah   27
as they   27
3381
יֹֽורְדִים֙
yo·vr·dim
were going
7097
בִּקְצֵ֣ה
bik·tzeh
to the edge
5892
הָעִ֔יר
ha·'ir,
of the city
8050
וּשְׁמוּאֵ֞ל
u·she·mu·'el
Samuel
559
אָמַ֣ר
a·mar
said
413
אֶל־
el-
to
7586
שָׁא֗וּל
sha·'ul
Saul
559
אֱמֹ֥ר
e·mor
Say
5288
לַנַּ֛עַר
lan·na·'ar
to the servant
5674
וְיַעֲבֹ֥ר
ve·ya·'a·vor
go
6440
לְפָנֵ֖ינוּ
le·fa·nei·nu
ahead
5674
וַֽיַּעֲבֹ֑ר
vai·ya·'a·vor;
and pass
859
וְאַתָּה֙
ve·'at·tah
you
5975
עֲמֹ֣ד
a·mod
standing
3117
כַּיֹּ֔ום
kai·yo·vm,
now
8085
וְאַשְׁמִיעֲךָ֖
ve·'ash·mi·'a·cha
may proclaim
853
אֶת־
et-
 
1697
דְּבַ֥ר
de·var
the word
430
אֱלֹהִֽים׃
e·lo·him.
of God
 
פ
f