בראשית 33

<< בראשית 33 >>
Genesis 33 Interlinear Bible

Jacob and Esau's meeting; and Esau's departure.
5375   1
וַיִּשָּׂ֨א   1
vai·yis·sa   1
lifted   1
3290
יַעֲקֹ֜ב
ya·'a·kov
Jacob
5869
עֵינָ֗יו
ei·nav
his eyes
7200
וַיַּרְא֙
vai·yar·
and looked
2009
וְהִנֵּ֣ה
ve·hin·neh
and behold
6215
עֵשָׂ֣ו
e·sav
Esau
935
בָּ֔א
ba,
was coming
5973
וְעִמֹּ֕ו
ve·'im·mov
with
702
אַרְבַּ֥ע
ar·ba
and four
3967
מֵאֹ֖ות
me·'o·vt
hundred
376
אִ֑ישׁ
ish;
men
2673
וַיַּ֣חַץ
vai·ya·chatz
divided
853
אֶת־
et-
 
3206
הַיְלָדִ֗ים
hay·la·dim
the children
5921
עַל־
al-
among
3812
לֵאָה֙
le·'ah
Leah
5921
וְעַל־
ve·'al-
among
7354
רָחֵ֔ל
ra·chel,
and Rachel
5921
וְעַ֖ל
ve·'al
among
8147
שְׁתֵּ֥י
she·tei
and the two
8198
הַשְּׁפָחֹֽות׃
ha·she·fa·cho·vt.
maids
7760   2
וַיָּ֧שֶׂם   2
vai·ya·sem   2
put   2
853
אֶת־
et-
 
8198
הַשְּׁפָחֹ֛ות
ha·she·fa·cho·vt
the maids
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
3206
יַלְדֵיהֶ֖ן
yal·dei·hen
and their children
7223
רִֽאשֹׁנָ֑ה
ri·sho·nah;
front
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
3812
לֵאָ֤ה
le·'ah
and Leah
3206
וִֽילָדֶ֙יהָ֙
vi·la·dei·ha
children
314
אַחֲרֹנִ֔ים
a·cha·ro·nim,
next
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
7354
רָחֵ֥ל
ra·chel
and Rachel
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
3130
יֹוסֵ֖ף
yo·v·sef
and Joseph
314
אַחֲרֹנִֽים׃
a·cha·ro·nim.
last
1931   3
וְה֖וּא   3
ve·hu   3
himself   3
5674
עָבַ֣ר
a·var
passed
6440
לִפְנֵיהֶ֑ם
lif·nei·hem;
ahead
7812
וַיִּשְׁתַּ֤חוּ
vai·yish·ta·chu
and bowed
776
אַ֙רְצָה֙
ar·tzah
to the ground
7651
שֶׁ֣בַע
she·va
seven
6471
פְּעָמִ֔ים
pe·'a·mim,
times
5704
עַד־
ad-
until
5066
גִּשְׁתֹּ֖ו
gish·tov
came
5704
עַד־
ad-
until
251
אָחִֽיו׃
a·chiv.
to his brother
7323   4
וַיָּ֨רָץ   4
vai·ya·ratz   4
ran   4
6215
עֵשָׂ֤ו
e·sav
Esau
7125
לִקְרָאתֹו֙
lik·ra·tov
him
2263
וַֽיְחַבְּקֵ֔הוּ
vay·chab·be·ke·hu,
and embraced
5307
וַיִּפֹּ֥ל
vai·yip·pol
and fell
5921
עַל־
al-
on
6677
צַוָּארָ֖ו
tzav·va·rav
his neck
5401
וַיִּשָּׁקֵ֑הוּ
vai·yi·sha·ke·hu;
and kissed
1058
וַיִּבְכּֽוּ׃
vai·yiv·ku.
wept
5375   5
וַיִּשָּׂ֣א   5
vai·yis·sa   5
lifted   5
853
אֶת־
et-
 
5869
עֵינָ֗יו
ei·nav
his eyes
7200
וַיַּ֤רְא
vai·yar·
and saw
853
אֶת־
et-
 
802
הַנָּשִׁים֙
han·na·shim
the women
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
3206
הַיְלָדִ֔ים
hay·la·dim,
and the children
559
וַיֹּ֖אמֶר
vai·yo·mer
and said
4310
מִי־
mi-
Who
428
אֵ֣לֶּה
el·leh
are these
 
לָּ֑ךְ
lach;
 
559
וַיֹּאמַ֕ר
vai·yo·mar
said
3206
הַיְלָדִ֕ים
hay·la·dim
the children
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
whom
2603
חָנַ֥ן
cha·nan
has graciously
430
אֱלֹהִ֖ים
e·lo·him
God
853
אֶת־
et-
 
5650
עַבְדֶּֽךָ׃
av·de·cha.
your servant
5066   6
וַתִּגַּ֧שְׁןָ   6
vat·tig·gash·na   6
came   6
8198
הַשְּׁפָחֹ֛ות
ha·she·fa·cho·vt
the maids
2007
הֵ֥נָּה
hen·nah
with
3206
וְיַלְדֵיהֶ֖ן
ve·yal·dei·hen
their children
7812
וַתִּֽשְׁתַּחֲוֶֽיןָ׃
vat·tish·ta·cha·vei·na.
bowed
5066   7
וַתִּגַּ֧שׁ   7
vat·tig·gash   7
came   7
1571
גַּם־
gam-
likewise
3812
לֵאָ֛ה
le·'ah
Leah
3206
וִילָדֶ֖יהָ
vi·la·dei·ha
her children
7812
וַיִּֽשְׁתַּחֲו֑וּ
vai·yish·ta·cha·vu;
bowed
310
וְאַחַ֗ר
ve·'a·char
and afterward
5066
נִגַּ֥שׁ
nig·gash
near
3130
יֹוסֵ֛ף
yo·v·sef
Joseph
7354
וְרָחֵ֖ל
ve·ra·chel
Rachel
7812
וַיִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ׃
vai·yish·ta·cha·vu.
down
559   8
וַיֹּ֕אמֶר   8
vai·yo·mer   8
said   8
4310
מִ֥י
mi
What
 
לְךָ֛
le·cha
 
3605
כָּל־
kol-
all
4264
הַמַּחֲנֶ֥ה
ham·ma·cha·neh
company
2088
הַזֶּ֖ה
haz·zeh
this
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
6298
פָּגָ֑שְׁתִּי
pa·ga·she·ti;
met
559
וַיֹּ֕אמֶר
vai·yo·mer
said
4672
לִמְצֹא־
lim·tzo-
to find
2580
חֵ֖ן
chen
favor
5869
בְּעֵינֵ֥י
be·'ei·nei
the sight
113
אֲדֹנִֽי׃
a·do·ni.
of my lord
559   9
וַיֹּ֥אמֶר   9
vai·yo·mer   9
said   9
6215
עֵשָׂ֖ו
e·sav
Esau
3426
יֶשׁ־
yesh-
have
 
לִ֣י
li
 
7227
רָ֑ב
rav;
plenty
251
אָחִ֕י
a·chi
my brother
1961
יְהִ֥י
ye·hi
have
 
לְךָ֖
le·cha
 
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
what
 
לָֽךְ׃
lach.
 
559   10
וַיֹּ֣אמֶר   10
vai·yo·mer   10
said   10
3290
יַעֲקֹ֗ב
ya·'a·kov
Jacob
408
אַל־
al-
No
4994
נָא֙
na
please
518
אִם־
im-
if
4994
נָ֨א
na
now
4672
מָצָ֤אתִי
ma·tza·ti
have found
2580
חֵן֙
chen
favor
5869
בְּעֵינֶ֔יךָ
be·'ei·nei·cha,
your sight
3947
וְלָקַחְתָּ֥
ve·la·kach·ta
take
4503
מִנְחָתִ֖י
min·cha·ti
my present
3027
מִיָּדִ֑י
mi·ya·di;
my hand
3588
כִּ֣י
ki
for
5921
עַל־
al-
and
3651
כֵּ֞ן
ken
after that
7200
רָאִ֣יתִי
ra·'i·ti
see
6440
פָנֶ֗יךָ
fa·nei·cha
your face
7200
כִּרְאֹ֛ת
kir·'ot
sees
6440
פְּנֵ֥י
pe·nei
the face
430
אֱלֹהִ֖ים
e·lo·him
of God
7521
וַתִּרְצֵֽנִי׃
vat·tir·tze·ni.
have received
3947   11
קַח־   11
kach-   11
take   11
4994
נָ֤א
na
Please
853
אֶת־
et-
 
1293
בִּרְכָתִי֙
bir·cha·ti
my gift
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
935
הֻבָ֣את
hu·vat
has been brought
 
לָ֔ךְ
lach,
 
3588
כִּֽי־
ki-
because
2603
חַנַּ֥נִי
chan·na·ni
has dealt
430
אֱלֹהִ֖ים
e·lo·him
God
3588
וְכִ֣י
ve·chi
and because
3426
יֶשׁ־
yesh-
have
 
לִי־
li-
 
3605
כֹ֑ל
chol;
plenty
6484
וַיִּפְצַר־
vai·yif·tzar-
urged
 
בֹּ֖ו
bov
 
3947
וַיִּקָּֽח׃
vai·yik·kach.
took
559   12
וַיֹּ֖אמֶר   12
vai·yo·mer   12
said   12
5265
נִסְעָ֣ה
nis·'ah
take
1980
וְנֵלֵ֑כָה
ve·ne·le·chah;
and go
1980
וְאֵלְכָ֖ה
ve·'e·le·chah
will go
5048
לְנֶגְדֶּֽךָ׃
le·neg·de·cha.
before
559   13
וַיֹּ֣אמֶר   13
vai·yo·mer   13
said   13
413
אֵלָ֗יו
e·lav
to him
113
אֲדֹנִ֤י
a·do·ni
my lord
3045
יֹדֵ֙עַ֙
yo·de·a'
knows
3588
כִּֽי־
ki-
that
3206
הַיְלָדִ֣ים
hay·la·dim
the children
7390
רַכִּ֔ים
rak·kim,
are frail
6629
וְהַצֹּ֥אן
ve·ha·tzon
the flocks
1241
וְהַבָּקָ֖ר
ve·hab·ba·kar
and herds
5763
עָלֹ֣ות
a·lo·vt
are nursing
5921
עָלָ֑י
a·lai;
care
1849
וּדְפָקוּם֙
u·de·fa·kum
are driven
3117
יֹ֣ום
yo·vm
day
259
אֶחָ֔ד
e·chad,
one
4191
וָמֵ֖תוּ
va·me·tu
will die
3605
כָּל־
kol-
all
6629
הַצֹּֽאן׃
ha·tzon.
the flocks
5674   14
יַעֲבָר־   14
ya·'a·var-   14
pass   14
4994
נָ֥א
na
Please
113
אֲדֹנִ֖י
a·do·ni
my lord
6440
לִפְנֵ֣י
lif·nei
before
5650
עַבְדֹּ֑ו
av·dov;
his servant
589
וַאֲנִ֞י
va·'a·ni
and I
5095
אֶֽתְנָהֲלָ֣ה
et·na·ha·lah
will proceed
328
לְאִטִּ֗י
le·'it·ti
my leisure
7272
לְרֶ֨גֶל
le·re·gel
to the pace
4399
הַמְּלָאכָ֤ה
ham·me·la·chah
of the cattle
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
that
6440
לְפָנַי֙
le·fa·nai
are before
7272
וּלְרֶ֣גֶל
u·le·re·gel
to the pace
3206
הַיְלָדִ֔ים
hay·la·dim,
of the children
5704
עַ֛ד
ad
against
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
I
935
אָבֹ֥א
a·vo
come
413
אֶל־
el-
to
113
אֲדֹנִ֖י
a·do·ni
my lord
8165
שֵׂעִֽירָה׃
se·'i·rah.
Seir
559   15
וַיֹּ֣אמֶר   15
vai·yo·mer   15
said   15
6215
עֵשָׂ֔ו
e·sav,
Esau
3322
אַצִּֽיגָה־
a·tzi·gah-
leave
4994
נָּ֣א
na
Please
5973
עִמְּךָ֔
im·me·cha,
you
4480
מִן־
min-
some
5971
הָעָ֖ם
ha·'am
of the people
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
who
854
אִתִּ֑י
it·ti;
he
559
וַיֹּ֙אמֶר֙
vai·yo·mer
said
4100
לָ֣מָּה
lam·mah
What
2088
זֶּ֔ה
zeh,
me
4672
אֶמְצָא־
em·tza-
find
2580
חֵ֖ן
chen
favor
5869
בְּעֵינֵ֥י
be·'ei·nei
the sight
113
אֲדֹנִֽי׃
a·do·ni.
of my lord
7725   16
וַיָּשָׁב֩   16
vai·ya·shav   16
returned   16
3117
בַּיֹּ֨ום
bai·yo·vm
day
1931
הַה֥וּא
ha·hu
he
6215
עֵשָׂ֛ו
e·sav
Esau
1870
לְדַרְכֹּ֖ו
le·dar·kov
his way
8165
שֵׂעִֽירָה׃
se·'i·rah.
to Seir
Jacob comes to Succoth.
3290   17
וְיַעֲקֹב֙   17
ve·ya·'a·kov   17
Jacob   17
5265
נָסַ֣ע
na·sa
journeyed
5523
סֻכֹּ֔תָה
suk·ko·tah,
to Succoth
1129
וַיִּ֥בֶן
vai·yi·ven
and built
 
לֹ֖ו
lov
 
1004
בָּ֑יִת
ba·yit;
A house
4735
וּלְמִקְנֵ֙הוּ֙
u·le·mik·ne·hu
his livestock
6213
עָשָׂ֣ה
a·sah
and made
5521
סֻכֹּ֔ת
suk·kot,
booths
5921
עַל־
al-
and
3651
כֵּ֛ן
ken
after that
7121
קָרָ֥א
ka·ra
is called
8034
שֵׁם־
shem-
the name
4725
הַמָּקֹ֖ום
ham·ma·ko·vm
the place
5523
סֻכֹּֽות׃
suk·ko·vt.
Succoth
 
ס
s
 
At Shalem he buys a field, and builds an altar, called El-elohe-Israel.
935   18
וַיָּבֹא֩   18
vai·ya·vo   18
came   18
3290
יַעֲקֹ֨ב
ya·'a·kov
now Jacob
8003
שָׁלֵ֜ם
sha·lem
safely
5892
עִ֣יר
ir
to the city
7927
שְׁכֶ֗ם
she·chem
of Shechem
834
אֲשֶׁר֙
a·sher
which
776
בְּאֶ֣רֶץ
be·'e·retz
the land
3667
כְּנַ֔עַן
ke·na·'an,
of Canaan
935
בְּבֹאֹ֖ו
be·vo·'ov
came
 
מִפַּדַּ֣ן
mip·pad·dan
 
6307
אֲרָ֑ם
a·ram;
Paddan-aram
2583
וַיִּ֖חַן
vai·yi·chan
and camped
853
אֶת־
et-
 
6440
פְּנֵ֥י
pe·nei
before
5892
הָעִֽיר׃
ha·'ir.
the city
7069   19
וַיִּ֜קֶן   19
vai·yi·ken   19
bought   19
853
אֶת־
et-
 
2513
חֶלְקַ֣ת
chel·kat
the piece
7704
הַשָּׂדֶ֗ה
has·sa·deh
of a field
834
אֲשֶׁ֤ר
a·sher
he
5186
נָֽטָה־
na·tah-
had pitched
8033
שָׁם֙
sham
in it
168
אָהֳלֹ֔ו
a·ho·lov,
his tent
3027
מִיַּ֥ד
mi·yad
the hand
1121
בְּנֵֽי־
be·nei-
of the sons
2544
חֲמֹ֖ור
cha·mo·vr
of Hamor
1
אֲבִ֣י
a·vi
father
7927
שְׁכֶ֑ם
she·chem;
Shechem's
3967
בְּמֵאָ֖ה
be·me·'ah
hundred
7192
קְשִׂיטָֽה׃
ke·si·tah.
pieces
5324   20
וַיַּצֶּב־   20
vai·ya·tzev-   20
erected   20
8033
שָׁ֖ם
sham
there
4196
מִזְבֵּ֑חַ
miz·be·ach;
an altar
7121
וַיִּ֨קְרָא־
vai·yik·ra-
and called
 
לֹ֔ו
lov,
 
410
אֵ֖ל
el
God 
430
אֱלֹהֵ֥י
e·lo·hei
angels
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
yis·ra·'el.
Israel
 
ס
s