ירמיה 29

<< ירמיה 29 >>
Jeremiah 29 Interlinear Bible

Jeremiah sends a letter to the captives in Babylon to be quiet there,
428   1
וְאֵ֙לֶּה֙   1
ve·'el·leh   1
now these   1
1697
דִּבְרֵ֣י
div·rei
are the words
5612
הַסֵּ֔פֶר
has·se·fer,
of the letter
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
7971
שָׁלַ֛ח
sha·lach
sent
3414
יִרְמְיָ֥ה
yir·me·yah
Jeremiah
5030
הַנָּבִ֖יא
han·na·vi
the prophet
3389
מִירוּשָׁלִָ֑ם
mi·ru·sha·lim;
Jerusalem
413
אֶל־
el-
to
3499
יֶ֜תֶר
ye·ter
the rest
2205
זִקְנֵ֣י
zik·nei
of the elders
1473
הַגֹּולָ֗ה
hag·go·v·lah
exile
413
וְאֶל־
ve·'el-
about
3548
הַכֹּהֲנִ֤ים
hak·ko·ha·nim
the priests
413
וְאֶל־
ve·'el-
about
5030
הַנְּבִיאִים֙
han·ne·vi·'im
the prophets
413
וְאֶל־
ve·'el-
and
3605
כָּל־
kol-
all
5971
הָעָ֔ם
ha·'am,
the people
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
whom
1540
הֶגְלָ֧ה
heg·lah
of the exile
5019
נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֛ר
ne·vu·chad·ne·tzar
Nebuchadnezzar
3389
מִירוּשָׁלִַ֖ם
mi·ru·sha·lim
Jerusalem
894
בָּבֶֽלָה׃
ba·ve·lah.
to Babylon
310   2
אַחֲרֵ֣י   2
a·cha·rei   2
was after   2
3318
צֵ֣את
tzet
had departed
3204
יְכָנְיָֽה־
ye·cha·ne·yah-
Jeconiah
4428
הַ֠מֶּלֶךְ
ham·me·lech
King
1377
וְהַגְּבִירָ֨ה
ve·hag·ge·vi·rah
and the queen
5631
וְהַסָּרִיסִ֜ים
ve·has·sa·ri·sim
the court
8269
שָׂרֵ֨י
sa·rei
the princes
3063
יְהוּדָ֧ה
ye·hu·dah
of Judah
3389
וִירוּשָׁלִַ֛ם
vi·ru·sha·lim
and Jerusalem
2796
וְהֶחָרָ֥שׁ
ve·he·cha·rash
the craftsmen
4525
וְהַמַּסְגֵּ֖ר
ve·ham·mas·ger
and the smiths
3389
מִירוּשָׁלִָֽם׃
mi·ru·sha·lim.
and Jerusalem
3027   3
בְּיַד֙   3
be·yad   3
the hand   3
501
אֶלְעָשָׂ֣ה
el·'a·sah
of Elasah
1121
בֶן־
ven-
the son
8227
שָׁפָ֔ן
sha·fan,
of Shaphan
1587
וּגְמַרְיָ֖ה
u·ge·mar·yah
and Gemariah
1121
בֶּן־
ben-
the son
2518
חִלְקִיָּ֑ה
chil·ki·yah;
of Hilkiah
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
whom
7971
שָׁלַ֜ח
sha·lach
sent
6667
צִדְקִיָּ֣ה
tzid·ki·yah
Zedekiah
4428
מֶֽלֶךְ־
me·lech-
king
3063
יְהוּדָ֗ה
ye·hu·dah
of Judah
413
אֶל־
el-
to
5019
נְבוּכַדְנֶאצַּ֛ר
ne·vu·chad·ne·tzar
Nebuchadnezzar
4428
מֶ֥לֶךְ
me·lech
king
894
בָּבֶ֖ל
ba·vel
to Babylon
894
בָּבֶ֥לָה
ba·ve·lah
of Babylon
559
לֵאמֹֽר׃
le·mor.
saying
 
ס
s
 
3541   4
כֹּ֥ה   4
koh   4
Thus   4
559
אָמַ֛ר
a·mar
says
3068
יְהוָ֥ה
ha·shem
the LORD
6635
צְבָאֹ֖ות
tze·va·'o·vt
of hosts
430
אֱלֹהֵ֣י
e·lo·hei
the God
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
yis·ra·'el;
of Israel
3605
לְכָל־
le·chol-
to all
1473
הַ֨גֹּולָ֔ה
hag·go·v·lah,
the exiles
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
whom
1540
הִגְלֵ֥יתִי
hig·lei·ti
have sent
3389
מִירוּשָׁלִַ֖ם
mi·ru·sha·lim
Jerusalem
894
בָּבֶֽלָה׃
ba·ve·lah.
to Babylon
1129   5
בְּנ֥וּ   5
be·nu   5
Build   5
1004
בָתִּ֖ים
vat·tim
houses
3427
וְשֵׁ֑בוּ
ve·she·vu;
and live
5193
וְנִטְע֣וּ
ve·nit·'u
and plant
1593
גַנֹּ֔ות
gan·no·vt,
gardens
398
וְאִכְל֖וּ
ve·'ich·lu
and eat
853
אֶת־
et-
 
6529
פִּרְיָֽן׃
pir·yan.
their produce
3947   6
קְח֣וּ   6
ke·chu   6
Take   6
802
נָשִׁ֗ים
na·shim
wives
3205
וְהֹולִידוּ֮
ve·ho·v·li·du
and become
1121
בָּנִ֣ים
ba·nim
of sons
1323
וּבָנֹות֒
u·va·no·vt
and daughters
3947
וּקְח֨וּ
u·ke·chu
and take
1121
לִבְנֵיכֶ֜ם
liv·nei·chem
your sons
802
נָשִׁ֗ים
na·shim
wives
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
1323
בְּנֹֽותֵיכֶם֙
be·no·v·tei·chem
your daughters
5414
תְּנ֣וּ
te·nu
and give
582
לַֽאֲנָשִׁ֔ים
la·'a·na·shim,
to husbands
3205
וְתֵלַ֖דְנָה
ve·te·lad·nah
the fathers
1121
בָּנִ֣ים
ba·nim
sons
1323
וּבָנֹ֑ות
u·va·no·vt;
and daughters
7235
וּרְבוּ־
u·re·vu-
and multiply
8033
שָׁ֖ם
sham
there
408
וְאַל־
ve·'al-
not
4591
תִּמְעָֽטוּ׃
tim·'a·tu.
decrease
1875   7
וְדִרְשׁ֞וּ   7
ve·dir·shu   7
Seek   7
853
אֶת־
et-
 
7965
שְׁלֹ֣ום
she·lo·vm
the welfare
5892
הָעִ֗יר
ha·'ir
of the city
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
I
1540
הִגְלֵ֤יתִי
hig·lei·ti
have sent
853
אֶתְכֶם֙
et·chem
 
8033
שָׁ֔מָּה
sham·mah,
in it
6419
וְהִתְפַּֽלְל֥וּ
ve·hit·pal·lu
and pray
1157
בַעֲדָ֖הּ
va·'a·dah
behalf
413
אֶל־
el-
to
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
the LORD
3588
כִּ֣י
ki
its
7965
בִשְׁלֹומָ֔הּ
vish·lo·v·mah,
welfare
1961
יִהְיֶ֥ה
yih·yeh
will have
 
לָכֶ֖ם
la·chem
 
7965
שָׁלֹֽום׃
sha·lo·vm.
the welfare
 
פ
f
 
and not to believe the dreams of their prophets;
3588   8
כִּי֩   8
ki   8
For   8
3541
כֹ֨ה
choh
thus
559
אָמַ֜ר
a·mar
says
3068
יְהוָ֤ה
ha·shem
the LORD
6635
צְבָאֹות֙
tze·va·'o·vt
of hosts
430
אֱלֹהֵ֣י
e·lo·hei
the God
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
of Israel
408
אַל־
al-
nay
5377
יַשִּׁ֧יאוּ
ya·shi·'u
deceive
 
לָכֶ֛ם
la·chem
 
5030
נְבִֽיאֵיכֶ֥ם
ne·vi·'ei·chem
your prophets
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
7130
בְּקִרְבְּכֶ֖ם
be·kir·be·chem
your midst
7080
וְקֹֽסְמֵיכֶ֑ם
ve·ko·se·mei·chem;
and your diviners
408
וְאַֽל־
ve·'al-
not
8085
תִּשְׁמְעוּ֙
tish·me·'u
listen
413
אֶל־
el-
to
2472
חֲלֹמֹ֣תֵיכֶ֔ם
cha·lo·mo·tei·chem,
the dreams
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
859
אַתֶּ֖ם
at·tem
you
2492
מַחְלְמִֽים׃
mach·le·mim.
dream
3588   9
כִּ֣י   9
ki   9
for   9
8267
בְשֶׁ֔קֶר
ve·she·ker,
falsely
1992
הֵ֛ם
hem
they
5012
נִבְּאִ֥ים
nib·be·'im
prophesy
 
לָכֶ֖ם
la·chem
 
8034
בִּשְׁמִ֑י
bish·mi;
my name
3808
לֹ֥א
lo
have not
7971
שְׁלַחְתִּ֖ים
she·lach·tim
sent
5002
נְאֻם־
ne·'um-
declares
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
the LORD
 
ס
s
 
and that they shall return with grace after seventy years.
3588   10
כִּֽי־   10
ki-   10
When   10
3541
כֹה֙
choh
thus
559
אָמַ֣ר
a·mar
says
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
the LORD
3588
כִּ֠י
ki
When
6310
לְפִ֞י
le·fi
after
4390
מְלֹ֧את
me·lot
have been
894
לְבָבֶ֛ל
le·va·vel
Babylon
7657
שִׁבְעִ֥ים
shiv·'im
seventy
8141
שָׁנָ֖ה
sha·nah
years
6485
אֶפְקֹ֣ד
ef·kod
will visit
853
אֶתְכֶ֑ם
et·chem;
 
6965
וַהֲקִמֹתִ֤י
va·ha·ki·mo·ti
and fulfill
5921
עֲלֵיכֶם֙
a·lei·chem
and
853
אֶת־
et-
 
1697
דְּבָרִ֣י
de·va·ri
word
2896
הַטֹּ֔וב
hat·to·vv,
my good
7725
לְהָשִׁ֣יב
le·ha·shiv
to bring
853
אֶתְכֶ֔ם
et·chem,
 
413
אֶל־
el-
about
4725
הַמָּקֹ֖ום
ham·ma·ko·vm
place
2088
הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
to this
3588   11
כִּי֩   11
ki   11
for   11
595
אָנֹכִ֨י
a·no·chi
I
3045
יָדַ֜עְתִּי
ya·da'·ti
know
853
אֶת־
et-
 
4284
הַמַּחֲשָׁבֹ֗ת
ham·ma·cha·sha·vot
the plans
834
אֲשֶׁ֧ר
a·sher
that
595
אָנֹכִ֛י
a·no·chi
I
2803
חֹשֵׁ֥ב
cho·shev
have
5921
עֲלֵיכֶ֖ם
a·lei·chem
and
5002
נְאֻם־
ne·'um-
declares
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
the LORD
4284
מַחְשְׁבֹ֤ות
mach·she·vo·vt
plans
7965
שָׁלֹום֙
sha·lo·vm
welfare
3808
וְלֹ֣א
ve·lo
and not
7451
לְרָעָ֔ה
le·ra·'ah,
of evil
5414
לָתֵ֥ת
la·tet
to give
 
לָכֶ֖ם
la·chem
 
319
אַחֲרִ֥ית
a·cha·rit
A future
8615
וְתִקְוָֽה׃
ve·tik·vah.
hope
7121   12
וּקְרָאתֶ֤ם   12
u·ke·ra·tem   12
will call   12
853
אֹתִי֙
o·ti
 
1980
וַֽהֲלַכְתֶּ֔ם
va·ha·lach·tem,
and come
6419
וְהִתְפַּלַּלְתֶּ֖ם
ve·hit·pal·lal·tem
and pray
413
אֵלָ֑י
e·lai;
to me
8085
וְשָׁמַעְתִּ֖י
ve·sha·ma'·ti
will listen
413
אֲלֵיכֶֽם׃
a·lei·chem.
about
1245   13
וּבִקַּשְׁתֶּ֥ם   13
u·vik·kash·tem   13
will seek   13
853
אֹתִ֖י
o·ti
 
4672
וּמְצָאתֶ֑ם
u·me·tza·tem;
and find
3588
כִּ֥י
ki
when
1875
תִדְרְשֻׁ֖נִי
tid·re·shu·ni
search
3605
בְּכָל־
be·chol-
all
3824
לְבַבְכֶֽם׃
le·vav·chem.
your heart
4672   14
וְנִמְצֵ֣אתִי   14
ve·nim·tze·ti   14
will be found   14
 
לָכֶם֮
la·chem
 
5002
נְאֻם־
ne·'um-
declares
3068
יְהוָה֒
ha·shem
the LORD
7725
וְשַׁבְתִּ֣י
ve·shav·ti
will restore
853
אֶת־
et-
 
 
[שְׁבִיתְכֶם
she·vi·te·chem
 
 
כ]
ch
 
7622
(שְׁבוּתְכֶ֗ם
she·vu·te·chem
captive
 
ק)
k
 
6908
וְקִבַּצְתִּ֣י
ve·kib·batz·ti
and will gather
853
אֶ֠תְכֶם
et·chem
 
3605
מִֽכָּל־
mik·kol-
all
1471
הַגֹּויִ֞ם
hag·go·v·yim
the nations
3605
וּמִכָּל־
u·mik·kol-
all
4725
הַמְּקֹומֹ֗ות
ham·me·ko·v·mo·vt
the places
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
I
5080
הִדַּ֧חְתִּי
hid·dach·ti
have driven
853
אֶתְכֶ֛ם
et·chem
 
8033
שָׁ֖ם
sham
in it
5002
נְאֻם־
ne·'um-
declares
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
the LORD
7725
וַהֲשִׁבֹתִ֣י
va·ha·shi·vo·ti
will bring
853
אֶתְכֶ֔ם
et·chem,
 
413
אֶל־
el-
to
4725
הַ֨מָּקֹ֔ום
ham·ma·ko·vm,
the place
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
I
1540
הִגְלֵ֥יתִי
hig·lei·ti
sent
853
אֶתְכֶ֖ם
et·chem
 
8033
מִשָּֽׁם׃
mi·sham.
in it
He foretells the destruction of the rest for their disobedience.
3588   15
כִּ֖י   15
ki   15
Because   15
559
אֲמַרְתֶּ֑ם
a·mar·tem;
have said
6965
הֵקִ֨ים
he·kim
has raised
 
לָ֧נוּ
la·nu
 
3068
יְהוָ֛ה
ha·shem
the LORD
5030
נְבִאִ֖ים
ne·vi·'im
prophets
894
בָּבֶֽלָה׃
ba·ve·lah.
Babylon
 
ס
s
 
3588   16
כִּי־   16
ki-   16
for   16
3541
כֹ֣ה
choh
thus
559
אָמַ֣ר
a·mar
says
3068
יְהוָ֗ה
ha·shem
the LORD
413
אֶל־
el-
concerning
4428
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham·me·lech
the king
3427
הַיֹּושֵׁב֙
hai·yo·v·shev
sits
413
אֶל־
el-
and concerning
3678
כִּסֵּ֣א
kis·se
the throne
1732
דָוִ֔ד
da·vid,
of David
413
וְאֶל־
ve·'el-
concerning
3605
כָּל־
kol-
all
5971
הָעָ֔ם
ha·'am,
the people
3427
הַיֹּושֵׁ֖ב
hai·yo·v·shev
dwell
5892
בָּעִ֣יר
ba·'ir
city
2063
הַזֹּ֑את
haz·zot;
likewise
251
אֲחֵיכֶ֕ם
a·chei·chem
your brothers
834
אֲשֶׁ֛ר
a·sher
who
3808
לֹֽא־
lo-
did not
3318
יָצְא֥וּ
ya·tze·'u
go
854
אִתְּכֶ֖ם
it·te·chem
into
1473
בַּגֹּולָֽה׃
bag·go·v·lah.
exile
3541   17
כֹּ֤ה   17
koh   17
thus   17
559
אָמַר֙
a·mar
says
3068
יְהוָ֣ה
ha·shem
the LORD
6635
צְבָאֹ֔ות
tze·va·'o·vt,
of hosts
2005
הִנְנִי֙
hin·ni
behold
7971
מְשַׁלֵּ֣חַ
me·shal·le·ach
I am sending
 
בָּ֔ם
bam,
 
853
אֶת־
et-
 
2719
הַחֶ֖רֶב
ha·che·rev
the sword
853
אֶת־
et-
 
7458
הָרָעָ֣ב
ha·ra·'av
famine
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
1698
הַדָּ֑בֶר
had·da·ver;
and pestilence
5414
וְנָתַתִּ֣י
ve·na·tat·ti
will make
853
אֹותָ֗ם
o·v·tam
 
8182
כַּתְּאֵנִים֙
kat·te·'e·nim
split-open
8384
הַשֹּׁ֣עָרִ֔ים
ha·sho·'a·rim,
figs
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
that
3808
לֹא־
lo-
cannot
398
תֵאָכַ֖לְנָה
te·'a·chal·nah
be eaten
7455
מֵרֹֽעַ׃
me·ro·a'.
to rottenness
7291   18
וְרָֽדַפְתִּי֙   18
ve·ra·daf·ti   18
will pursue   18
310
אַֽחֲרֵיהֶ֔ם
a·cha·rei·hem,
them
2719
בַּחֶ֖רֶב
ba·che·rev
the sword
7458
בָּרָעָ֣ב
ba·ra·'av
famine
1698
וּבַדָּ֑בֶר
u·vad·da·ver;
pestilence
5414
וּנְתַתִּ֨ים
u·ne·tat·tim
will make
 
[לִזְוָעָה
liz·va·'ah
 
 
כ]
ch
 
2113
(לְזַעֲוָ֜ה
le·za·'a·vah
be removed
 
ק)
k
 
3605
לְכֹ֣ל
le·chol
to all
4467
מַמְלְכֹ֣ות
mam·le·cho·vt
the kingdoms
776
הָאָ֗רֶץ
ha·'a·retz
of the earth
423
לְאָלָ֤ה
le·'a·lah
curse
8047
וּלְשַׁמָּה֙
u·le·sham·mah
horror
8322
וְלִשְׁרֵקָ֣ה
ve·lish·re·kah
hissing
2781
וּלְחֶרְפָּ֔ה
u·le·cher·pah,
reproach
3605
בְּכָל־
be·chol-
all
1471
הַגֹּויִ֖ם
hag·go·v·yim
the nations
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
I
5080
הִדַּחְתִּ֥ים
hid·dach·tim
have driven
8033
שָֽׁם׃
sham.
in it
8478   19
תַּ֛חַת   19
ta·chat   19
Thahash   19
834
אֲשֶֽׁר־
a·sher-
which
3808
לֹא־
lo-
have not
8085
שָׁמְע֥וּ
sha·me·'u
listened
413
אֶל־
el-
to
1697
דְּבָרַ֖י
de·va·rai
my words
5002
נְאֻם־
ne·'um-
saith
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
the LORD
834
אֲשֶׁר֩
a·sher
which
7971
שָׁלַ֨חְתִּי
sha·lach·ti
sent
413
אֲלֵיהֶ֜ם
a·lei·hem
about
854
אֶת־
et-
by
5650
עֲבָדַ֤י
a·va·dai
my servants
5030
הַנְּבִאִים֙
han·ne·vi·'im
the prophets
7925
הַשְׁכֵּ֣ם
hash·kem
again
7971
וְשָׁלֹ֔חַ
ve·sha·lo·ach,
and again
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
have not
8085
שְׁמַעְתֶּ֖ם
she·ma'·tem
listened
5002
נְאֻם־
ne·'um-
saith
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
the LORD
He shews the fearful end of Ahab and Zedekiah, two lying prophets.
859   20
וְאַתֶּ֖ם   20
ve·'at·tem   20
you   20
8085
שִׁמְע֣וּ
shim·'u
hear
1697
דְבַר־
de·var-
the word
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
of the LORD
3605
כָּל־
kol-
all
1473
הַ֨גֹּולָ֔ה
hag·go·v·lah,
exiles
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
whom
7971
שִׁלַּ֥חְתִּי
shil·lach·ti
have sent
3389
מִירוּשָׁלִַ֖ם
mi·ru·sha·lim
Jerusalem
894
בָּבֶֽלָה׃
ba·ve·lah.
to Babylon
 
ס
s
 
3541   21
כֹּֽה־   21
koh-   21
Thus   21
559
אָמַר֩
a·mar
says
3068
יְהוָ֨ה
ha·shem
the LORD
6635
צְבָאֹ֜ות
tze·va·'o·vt
of hosts
430
אֱלֹהֵ֣י
e·lo·hei
the God
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
yis·ra·'el
of Israel
413
אֶל־
el-
concerning
256
אַחְאָ֤ב
ach·'av
Ahab
1121
בֶּן־
ben-
the son
6964
קֹֽולָיָה֙
ko·v·la·yah
of Kolaiah
413
וְאֶל־
ve·'el-
and concerning
6667
צִדְקִיָּ֣הוּ
tzid·ki·ya·hu
Zedekiah
1121
בֶן־
ven-
the son
4641
מַֽעֲשֵׂיָ֔ה
ma·'a·se·yah,
of Maaseiah
5012
הַֽנִּבְּאִ֥ים
han·nib·be·'im
are prophesying
 
לָכֶ֛ם
la·chem
 
8034
בִּשְׁמִ֖י
bish·mi
my name
8267
שָׁ֑קֶר
sha·ker;
falsely
2005
הִנְנִ֣י
hin·ni
behold
5414
נֹתֵ֣ן
no·ten
will deliver
853
אֹתָ֗ם
o·tam
 
3027
בְּיַד֙
be·yad
the hand
5019
נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר
ne·vu·chad·re·tzar
of Nebuchadnezzar
4428
מֶֽלֶךְ־
me·lech-
king
894
בָּבֶ֔ל
ba·vel,
of Babylon
5221
וְהִכָּ֖ם
ve·hik·kam
will slay
5869
לְעֵינֵיכֶֽם׃
le·'ei·nei·chem.
your eyes
3947   22
וְלֻקַּ֤ח   22
ve·luk·kach   22
will be used   22
1992
מֵהֶם֙
me·hem
of them
7045
קְלָלָ֔ה
ke·la·lah,
A curse
3605
לְכֹל֙
le·chol
all
1546
גָּל֣וּת
ga·lut
the exiles
3063
יְהוּדָ֔ה
ye·hu·dah,
Judah
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
who
894
בְּבָבֶ֖ל
be·va·vel
Babylon
559
לֵאמֹ֑ר
le·mor;
saying
7760
יְשִֽׂמְךָ֤
ye·sim·cha
make
3068
יְהוָה֙
ha·shem
may the LORD
6667
כְּצִדְקִיָּ֣הוּ
ke·tzid·ki·ya·hu
Zedekiah
256
וּכְאֶחָ֔ב
u·che·'e·chav,
Ahab
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
whom
7033
קָלָ֥ם
ka·lam
roasted
4428
מֶֽלֶךְ־
me·lech-
the king
894
בָּבֶ֖ל
ba·vel
of Babylon
784
בָּאֵֽשׁ׃
ba·'esh.
the fire
3282   23
יַ֡עַן   23
ya·'an   23
because    23
834
אֲשֶׁר֩
a·sher
which
6213
עָשׂ֨וּ
a·su
have acted
5039
נְבָלָ֜ה
ne·va·lah
foolishly
3478
בְּיִשְׂרָאֵ֗ל
be·yis·ra·'el
Israel
5003
וַיְנַֽאֲפוּ֙
vay·na·'a·fu
committed
854
אֶת־
et-
for
802
נְשֵׁ֣י
ne·shei
wives
7453
רֵֽעֵיהֶ֔ם
re·'ei·hem,
their neighbors'
1696
וַיְדַבְּר֨וּ
vay·dab·be·ru
spoken
1697
דָבָ֤ר
da·var
words
8034
בִּשְׁמִי֙
bish·mi
my name
8267
שֶׁ֔קֶר
she·ker,
falsely
834
אֲשֶׁ֖ר
a·sher
which
3808
לֹ֣וא
lo·v
did not
6680
צִוִּיתִ֑ם
tziv·vi·tim;
command
595
וְאָנֹכִ֛י
ve·'a·no·chi
I
 
[הוּיֹדֵעַ
hu·yo·de·a'
 
 
כ]
ch
 
1931
(הַיֹּודֵ֥עַ
hai·yo·v·de·a'
he
 
ק)
k
 
5707
וָעֵ֖ד
va·'ed
A witness
5002
נְאֻם־
ne·'um-
declares
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
the LORD
 
ס
s
 
Shemaiah writes a letter against Jeremiah.
413   24
וְאֶל־   24
ve·'el-   24
to   24
8098
שְׁמַעְיָ֥הוּ
she·ma'·ya·hu
Shemaiah
5161
הַנֶּחֱלָמִ֖י
han·ne·che·la·mi
the Nehelamite
559
תֹּאמַ֥ר
to·mar
shall speak
559
לֵאמֹֽר׃
le·mor.
saying
3541   25
כֹּֽה־   25
koh-   25
Thus   25
559
אָמַ֞ר
a·mar
says
3068
יְהוָ֧ה
ha·shem
the LORD
6635
צְבָאֹ֛ות
tze·va·'o·vt
of hosts
430
אֱלֹהֵ֥י
e·lo·hei
the God
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
of Israel
559
לֵאמֹ֑ר
le·mor;
saying
3282
יַ֡עַן
ya·'an
because 
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
who
859
אַתָּה֩
at·tah
you
7971
שָׁלַ֨חְתָּ
sha·lach·ta
have sent
8034
בְשִׁמְכָ֜ה
ve·shim·chah
name
5612
סְפָרִ֗ים
se·fa·rim
letters
413
אֶל־
el-
to
3605
כָּל־
kol-
all
5971
הָעָם֙
ha·'am
the people
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
who
3389
בִּירוּשָׁלִַ֔ם
bi·ru·sha·lim,
Jerusalem
413
וְאֶל־
ve·'el-
and to
6846
צְפַנְיָ֤ה
tze·fan·yah
Zephaniah
1121
בֶן־
ven-
the son
4641
מַֽעֲשֵׂיָה֙
ma·'a·se·yah
of Maaseiah
3548
הַכֹּהֵ֔ן
hak·ko·hen,
the priest
413
וְאֶ֥ל
ve·'el
and to
3605
כָּל־
kol-
all
3548
הַכֹּהֲנִ֖ים
hak·ko·ha·nim
the priests
559
לֵאמֹֽר׃
le·mor.
says
3068   26
יְהוָ֞ה   26
ha·shem   26
the LORD   26
5414
נְתָנְךָ֣
ne·ta·ne·cha
has made
3548
כֹהֵ֗ן
cho·hen
priest
8478
תַּ֚חַת
ta·chat
instead
3077
יְהֹויָדָ֣ע
ye·ho·v·ya·da
of Jehoiada
3548
הַכֹּהֵ֔ן
hak·ko·hen,
the priest
1961
לִֽהְיֹ֤ות
lih·yo·vt
become
6496
פְּקִדִים֙
pe·ki·dim
to be the overseer
1004
בֵּ֣ית
beit
the house
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
of the LORD
3605
לְכָל־
le·chol-
every
376
אִ֥ישׁ
ish
man
7696
מְשֻׁגָּ֖ע
me·shug·ga
madman
5012
וּמִתְנַבֵּ֑א
u·mit·nab·be;
prophesies
5414
וְנָתַתָּ֥ה
ve·na·tat·tah
to put
853
אֹתֹ֛ו
o·tov
 
413
אֶל־
el-
in
4115
הַמַּהְפֶּ֖כֶת
ham·mah·pe·chet
the stocks
413
וְאֶל־
ve·'el-
and
6729
הַצִּינֹֽק׃
ha·tzi·nok.
the iron
6258   27
וְעַתָּ֗ה   27
ve·'at·tah   27
now   27
4100
לָ֚מָּה
lam·mah
why
3808
לֹ֣א
lo
not
1605
גָעַ֔רְתָּ
ga·'ar·ta,
rebuked
3414
בְּיִרְמְיָ֖הוּ
be·yir·me·ya·hu
Jeremiah
6069
הָֽעֲנְּתֹתִ֑י
ha·'an·ne·to·ti;
of Anathoth
5012
הַמִּתְנַבֵּ֖א
ham·mit·nab·be
prophesies
 
לָכֶֽם׃
la·chem.
 
3588   28
כִּ֣י   28
ki   28
for   28
5921
עַל־
al-
and
3651
כֵּ֞ן
ken
after that
7971
שָׁלַ֥ח
sha·lach
has sent
413
אֵלֵ֛ינוּ
e·lei·nu
to us
894
בָּבֶ֥ל
ba·vel
Babylon
559
לֵאמֹ֖ר
le·mor
saying
752
אֲרֻכָּ֣ה
a·ruk·kah
will be long
1931
הִ֑יא
hi;
This
1129
בְּנ֤וּ
be·nu
build
1004
בָתִּים֙
vat·tim
houses
3427
וְשֵׁ֔בוּ
ve·she·vu,
and live
5193
וְנִטְע֣וּ
ve·nit·'u
and plant
1593
גַנֹּ֔ות
gan·no·vt,
gardens
398
וְאִכְל֖וּ
ve·'ich·lu
and eat
853
אֶת־
et-
 
6529
פְּרִיהֶֽן׃
pe·ri·hen.
the fruit
7121   29
וַיִּקְרָ֛א   29
vai·yik·ra   29
read   29
6846
צְפַנְיָ֥ה
tze·fan·yah
Zephaniah
3548
הַכֹּהֵ֖ן
hak·ko·hen
the priest
853
אֶת־
et-
 
5612
הַסֵּ֣פֶר
has·se·fer
letter
2088
הַזֶּ֑ה
haz·zeh;
this
241
בְּאָזְנֵ֖י
be·'a·ze·nei
the ears
3414
יִרְמְיָ֥הוּ
yir·me·ya·hu
to Jeremiah
5030
הַנָּבִֽיא׃
han·na·vi.
the prophet
 
פ
f
 
Jeremiah foretells his doom.
1961   30
וַֽיְהִי֙   30
vay·hi   30
came   30
1697
דְּבַר־
de·var-
the word
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
of the LORD
413
אֶֽל־
el-
to
3414
יִרְמְיָ֖הוּ
yir·me·ya·hu
Jeremiah
559
לֵאמֹֽר׃
le·mor.
saying
7971   31
שְׁלַ֤ח   31
she·lach   31
Send   31
5921
עַל־
al-
unto
3605
כָּל־
kol-
all
1473
הַגֹּולָה֙
hag·go·v·lah
the exiles
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
3541
כֹּ֚ה
koh
Thus
559
אָמַ֣ר
a·mar
says
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
the LORD
413
אֶל־
el-
concerning
8098
שְׁמַעְיָ֖ה
she·ma'·yah
Shemaiah
5161
הַנֶּחֱלָמִ֑י
han·ne·che·la·mi;
the Nehelamite
3282
יַ֡עַן
ya·'an
because 
834
אֲשֶׁר֩
a·sher
after
5012
נִבָּ֨א
nib·ba
prophesied
 
לָכֶ֜ם
la·chem
 
8098
שְׁמַעְיָ֗ה
she·ma'·yah
Shemaiah
589
וַֽאֲנִי֙
va·'a·ni
I
3808
לֹ֣א
lo
did not
7971
שְׁלַחְתִּ֔יו
she·lach·tiv,
send
982
וַיַּבְטַ֥ח
vai·yav·tach
trust
853
אֶתְכֶ֖ם
et·chem
 
5921
עַל־
al-
in
8267
שָֽׁקֶר׃
sha·ker.
A lie
3651   32
לָכֵ֞ן   32
la·chen   32
therefore   32
3541
כֹּֽה־
koh-
thus
559
אָמַ֣ר
a·mar
says
3069
יְהוָ֗ה
ha·shem
God
2005
הִנְנִ֨י
hin·ni
I am about
6485
פֹקֵ֜ד
fo·ked
to punish
5921
עַל־
al-
against
8098
שְׁמַעְיָ֣ה
she·ma'·yah
Shemaiah
5161
הַנֶּחֱלָמִי֮
han·ne·che·la·mi
the Nehelamite
5921
וְעַל־
ve·'al-
against
2233
זַרְעֹו֒
zar·'ov
and his descendants
3808
לֹא־
lo-
he will not
1961
יִהְיֶ֨ה
yih·yeh
have
 
לֹ֜ו
lov
 
376
אִ֣ישׁ
ish
anyone
3427
יֹושֵׁ֣ב
yo·v·shev
living
8432
בְּתֹוךְ־
be·to·vch-
among
5971
הָעָ֣ם
ha·'am
people
2088
הַזֶּ֗ה
haz·zeh
this
3808
וְלֹֽא־
ve·lo-
and he will not
7200
יִרְאֶ֥ה
yir·'eh
see
2896
בַטֹּ֛וב
vat·to·vv
the good
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
that
589
אֲנִ֥י
a·ni
I am
6213
עֹשֶֽׂה־
o·seh-
to do
5971
לְעַמִּ֖י
le·'am·mi
to my people
5002
נְאֻם־
ne·'um-
declares
3069
יְהוָ֑ה
ha·shem;
God
3588
כִּֽי־
ki-
because
5627
סָרָ֥ה
sa·rah
rebellion
1696
דִבֶּ֖ר
dib·ber
has preached
5921
עַל־
al-
against
3069
יְהוָֽה׃
ha·shem.
God
 
ס
s