ירמיה 37

<< ירמיה 37 >>
Jeremiah 37 Interlinear Bible

The Egyptians having raised the seige of the Chaldeans, king Zedekiah sends to Jeremiah to pray for the people.
4427   1
וַיִּ֨מְלָךְ־   1
vai·yim·lach-   1
had made   1
4428
מֶ֔לֶךְ
me·lech,
king
6667
צִדְקִיָּ֖הוּ
tzid·ki·ya·hu
now Zedekiah
1121
בֶּן־
ben-
the son
2977
יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ
yo·shi·ya·hu;
of Josiah
8478
תַּ֗חַת
ta·chat
place
3659
כָּנְיָ֙הוּ֙
ka·ne·ya·hu
of Coniah
1121
בֶּן־
ben-
the son
3079
יְהֹ֣ויָקִ֔ים
ye·ho·v·ya·kim,
of Jehoiakim
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
whom
4427
הִמְלִ֛יךְ
him·lich
king
5019
נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר
ne·vu·chad·re·tzar
Nebuchadnezzar
4428
מֶֽלֶךְ־
me·lech-
king
894
בָּבֶ֖ל
ba·vel
of Babylon
776
בְּאֶ֥רֶץ
be·'e·retz
the land
3063
יְהוּדָֽה׃
ye·hu·dah.
of Judah
3808   2
וְלֹ֥א   2
ve·lo   2
neither   2
8085
שָׁמַ֛ע
sha·ma
listened
1931
ה֥וּא
hu
he
5650
וַעֲבָדָ֖יו
va·'a·va·dav
his servants
5971
וְעַ֣ם
ve·'am
the people
776
הָאָ֑רֶץ
ha·'a·retz;
of the land
413
אֶל־
el-
to
1697
דִּבְרֵ֣י
div·rei
the words
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
of the LORD
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
1696
דִּבֶּ֔ר
dib·ber,
spoke
3027
בְּיַ֖ד
be·yad
through
3414
יִרְמְיָ֥הוּ
yir·me·ya·hu
Jeremiah
5030
הַנָּבִֽיא׃
han·na·vi.
the prophet
7971   3
וַיִּשְׁלַח֩   3
vai·yish·lach   3
sent   3
4428
הַמֶּ֨לֶךְ
ham·me·lech
King
6667
צִדְקִיָּ֜הוּ
tzid·ki·ya·hu
Zedekiah
853
אֶת־
et-
 
3081
יְהוּכַ֣ל
ye·hu·chal
Jehucal
1121
בֶּן־
ben-
the son
8018
שֶֽׁלֶמְיָ֗ה
she·lem·yah
of Shelemiah
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
6846
צְפַנְיָ֤הוּ
tze·fan·ya·hu
and Zephaniah
1121
בֶן־
ven-
the son
4641
מַֽעֲשֵׂיָה֙
ma·'a·se·yah
of Maaseiah
3548
הַכֹּהֵ֔ן
hak·ko·hen,
the priest
413
אֶל־
el-
to
3414
יִרְמְיָ֥הוּ
yir·me·ya·hu
Jeremiah
5030
הַנָּבִ֖יא
han·na·vi
the prophet
559
לֵאמֹ֑ר
le·mor;
saying
6419
הִתְפַּלֶּל־
hit·pal·lel-
pray
4994
נָ֣א
na
Please
5704
בַעֲדֵ֔נוּ
va·'a·de·nu,
against
413
אֶל־
el-
to
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֵֽינוּ׃
e·lo·hei·nu.
our God
3414   4
וְיִרְמְיָ֕הוּ   4
ve·yir·me·ya·hu   4
now Jeremiah   4
935
בָּ֥א
ba
was coming
3318
וְיֹצֵ֖א
ve·yo·tze
and going
8432
בְּתֹ֣וךְ
be·to·vch
among
5971
הָעָ֑ם
ha·'am;
the people
3808
וְלֹֽא־
ve·lo-
not
5414
נָתְנ֥וּ
na·te·nu
had not put
853
אֹתֹ֖ו
o·tov
 
1004
בֵּ֥ית
beit
court
 
[הַכְּלִיא
hak·ke·li
 
 
כ]
ch
 
3628
(הַכְּלֽוּא׃
hak·ke·lu.
prison
 
ק)
k
 
2428   5
וְחֵ֥יל   5
ve·cheil   5
army   5
6547
פַּרְעֹ֖ה
par·'oh
Pharaoh's
3318
יָצָ֣א
ya·tza
had set
4714
מִמִּצְרָ֑יִם
mim·mitz·ra·yim;
Egypt
8085
וַיִּשְׁמְע֨וּ
vai·yish·me·'u
heard
3778
הַכַּשְׂדִּ֜ים
hak·kas·dim
the Chaldeans
6696
הַצָּרִ֤ים
ha·tza·rim
besieged
5921
עַל־
al-
and
3389
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
ye·ru·sha·lim
Jerusalem
853
אֶת־
et-
 
8088
שִׁמְעָ֔ם
shim·'am,
the report
5927
וַיֵּ֣עָל֔וּ
vai·ye·'a·lu,
lifted
5921
מֵעַ֖ל
me·'al
the from
3389
יְרוּשָׁלִָֽם׃
ye·ru·sha·lim.
Jerusalem
 
פ
f
 
Jeremiah prophesies the Chaldeans' certain return and victory.
1961   6
וַֽיְהִי֙   6
vay·hi   6
came   6
1697
דְּבַר־
de·var-
the word
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
of the LORD
413
אֶל־
el-
to
3414
יִרְמְיָ֥הוּ
yir·me·ya·hu
Jeremiah
5030
הַנָּבִ֖יא
han·na·vi
the prophet
559
לֵאמֹֽר׃
le·mor.
saying
3541   7
כֹּֽה־   7
koh-   7
Thus   7
559
אָמַ֤ר
a·mar
says
3068
יְהוָה֙
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֵ֣י
e·lo·hei
God
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
of Israel
3541
כֹּ֚ה
koh
Thus
559
תֹֽאמְרוּ֙
to·me·ru
say
413
אֶל־
el-
to
4428
מֶ֣לֶךְ
me·lech
the king
3063
יְהוּדָ֔ה
ye·hu·dah,
of Judah
7971
הַשֹּׁלֵ֧חַ
ha·sho·le·ach
sent
853
אֶתְכֶ֛ם
et·chem
 
413
אֵלַ֖י
e·lai
to
1875
לְדָרְשֵׁ֑נִי
le·da·re·she·ni;
inquire
2009
הִנֵּ֣ה
hin·neh
Behold
2428
חֵ֣יל
cheil
army
6547
פַּרְעֹ֗ה
par·'oh
Pharaoh's
3318
הַיֹּצֵ֤א
hai·yo·tze
has come
 
לָכֶם֙
la·chem
 
5833
לְעֶזְרָ֔ה
le·'ez·rah,
your assistance
7725
שָׁ֥ב
shav
to return
776
לְאַרְצֹ֖ו
le·'ar·tzov
land
4714
מִצְרָֽיִם׃
mitz·ra·yim.
of Egypt
7725   8
וְשָׁ֙בוּ֙   8
ve·sha·vu   8
return   8
3778
הַכַּשְׂדִּ֔ים
hak·kas·dim,
the Chaldeans
3898
וְנִלְחֲמ֖וּ
ve·nil·cha·mu
and fight
5921
עַל־
al-
against
5892
הָעִ֣יר
ha·'ir
city
2063
הַזֹּ֑את
haz·zot;
and they
3920
וּלְכָדֻ֖הָ
u·le·cha·du·ha
will capture
8313
וּשְׂרָפֻ֥הָ
u·se·ra·fu·ha
and burn
784
בָאֵֽשׁ׃
va·'esh.
fire
 
ס
s
 
3541   9
כֹּ֣ה   9
koh   9
Thus   9
559
אָמַ֣ר
a·mar
says
3068
יְהוָ֗ה
ha·shem
the LORD
408
אַל־
al-
nay
5377
תַּשִּׁ֤אוּ
ta·shi·'u
Deceive
5315
נַפְשֹֽׁתֵיכֶם֙
naf·sho·tei·chem
yourselves
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
1980
הָלֹ֛ךְ
ha·loch
will surely
1980
יֵלְכ֥וּ
ye·le·chu
go
5921
מֵעָלֵ֖ינוּ
me·'a·lei·nu
and
3778
הַכַּשְׂדִּ֑ים
hak·kas·dim;
the Chaldeans
3588
כִּי־
ki-
for
3808
לֹ֖א
lo
they will not
1980
יֵלֵֽכוּ׃
ye·le·chu.
go
3588   10
כִּ֣י   10
ki   10
even   10
518
אִם־
im-
if
5221
הִכִּיתֶ֞ם
hik·ki·tem
had defeated
3605
כָּל־
kol-
the entire
2428
חֵ֤יל
cheil
army
3778
כַּשְׂדִּים֙
kas·dim
of Chaldeans
3898
הַנִּלְחָמִ֣ים
han·nil·cha·mim
were fighting
854
אִתְּכֶ֔ם
it·te·chem,
against
7604
וְנִ֨שְׁאֲרוּ
ve·nish·'a·ru
left
 
בָ֔ם
vam,
 
376
אֲנָשִׁ֖ים
a·na·shim
men
1856
מְדֻקָּרִ֑ים
me·duk·ka·rim;
were wounded
376
אִ֤ישׁ
ish
each
168
בְּאָהֳלֹו֙
be·'a·ho·lov
his tent
6965
יָק֔וּמוּ
ya·ku·mu,
rise
8313
וְשָֽׂרְפ֛וּ
ve·sa·re·fu
and burn
853
אֶת־
et-
 
5892
הָעִ֥יר
ha·'ir
city
2063
הַזֹּ֖את
haz·zot
with
784
בָּאֵֽשׁ׃
ba·'esh.
fire
He is taken for a fugitive, beaten, and put in prison.
1961   11
וְהָיָ֗ה   11
ve·ha·yah   11
happened   11
5927
בְּהֵֽעָלֹות֙
be·he·'a·lo·vt
had lifted
2428
חֵ֣יל
cheil
the army
3778
הַכַּשְׂדִּ֔ים
hak·kas·dim,
of the Chaldeans
5921
מֵעַ֖ל
me·'al
and
3389
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
ye·ru·sha·lim;
Jerusalem
6440
מִפְּנֵ֖י
mip·pe·nei
fear
2428
חֵ֥יל
cheil
army
6547
פַּרְעֹֽה׃
par·'oh.
of Pharaoh's
 
ס
s
 
3318   12
וַיֵּצֵ֤א   12
vai·ye·tze   12
went   12
3414
יִרְמְיָ֙הוּ֙
yir·me·ya·hu
Jeremiah
3389
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
mi·ru·sha·lim,
Jerusalem
1980
לָלֶ֖כֶת
la·le·chet
to go
776
אֶ֣רֶץ
e·retz
to the land
1144
בִּנְיָמִ֑ן
bin·ya·min;
of Benjamin
2505
לַחֲלִ֥ק
la·cha·lik
to take
8033
מִשָּׁ֖ם
mi·sham
in it
8432
בְּתֹ֥וךְ
be·to·vch
among
5971
הָעָֽם׃
ha·'am.
the people
1961   13
וַיְהִי־   13
vay·hi-   13
become   13
1931
ה֞וּא
hu
he
8179
בְּשַׁ֣עַר
be·sha·'ar
the Gate
1144
בִּנְיָמִ֗ן
bin·ya·min
of Benjamin
8033
וְשָׁם֙
ve·sham
was there
1167
בַּ֣עַל
ba·'al
A captain
6488
פְּקִדֻ֔ת
pe·ki·dut,
of the guard
8034
וּשְׁמֹו֙
u·she·mov
name
3376
יִרְאִיָּ֔יה
yir·'i·yaih,
was Irijah
1121
בֶּן־
ben-
the son
8018
שֶֽׁלֶמְיָ֖ה
she·lem·yah
of Shelemiah
1121
בֶּן־
ben-
the son
2608
חֲנַנְיָ֑ה
cha·nan·yah;
of Hananiah
8610
וַיִּתְפֹּ֞שׂ
vai·yit·pos
arrested
853
אֶֽת־
et-
 
3414
יִרְמְיָ֤הוּ
yir·me·ya·hu
Jeremiah
5030
הַנָּבִיא֙
han·na·vi
the prophet
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
413
אֶל־
el-
to
3778
הַכַּשְׂדִּ֖ים
hak·kas·dim
the Chaldeans
859
אַתָּ֥ה
at·tah
You
5307
נֹפֵֽל׃
no·fel.
are going
559   14
וַיֹּ֨אמֶר   14
vai·yo·mer   14
said   14
3414
יִרְמְיָ֜הוּ
yir·me·ya·hu
Jeremiah
8267
שֶׁ֗קֶר
she·ker
A lie
369
אֵינֶ֤נִּי
ei·nen·ni
I am not
5307
נֹפֵל֙
no·fel
going
5921
עַל־
al-
unto
3778
הַכַּשְׂדִּ֔ים
hak·kas·dim,
the Chaldeans
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
not
8085
שָׁמַ֖ע
sha·ma
listen
413
אֵלָ֑יו
e·lav;
about
8610
וַיִּתְפֹּ֤שׂ
vai·yit·pos
arrested
3376
יִרְאִיָּיה֙
yir·'i·yaih
Irijah
3414
בְּיִרְמְיָ֔הוּ
be·yir·me·ya·hu,
Jeremiah
935
וַיְבִאֵ֖הוּ
vay·vi·'e·hu
and brought
413
אֶל־
el-
to
8269
הַשָּׂרִֽים׃
has·sa·rim.
the officials
7107   15
וַיִּקְצְפ֧וּ   15
vai·yik·tze·fu   15
were angry   15
8269
הַשָּׂרִ֛ים
has·sa·rim
the officials
5921
עַֽל־
al-
at
3414
יִרְמְיָ֖הוּ
yir·me·ya·hu
Jeremiah
5221
וְהִכּ֣וּ
ve·hik·ku
and beat
853
אֹתֹ֑ו
o·tov;
 
5414
וְנָתְנ֨וּ
ve·na·te·nu
put
853
אֹותֹ֜ו
o·v·tov
 
1004
בֵּ֣ית
beit
the house
612
הָאֵס֗וּר
ha·'e·sur
prison
1004
בֵּ֚ית
beit
the house
3083
יְהֹונָתָ֣ן
ye·ho·v·na·tan
of Jonathan
5608
הַסֹּפֵ֔ר
has·so·fer,
the scribe
3588
כִּֽי־
ki-
for
853
אֹתֹ֥ו
o·tov
 
6213
עָשׂ֖וּ
a·su
had made
1004
לְבֵ֥ית
le·veit
the house
3608
הַכֶּֽלֶא׃
hak·ke·le.
the prison
He assures Zedekiah of the captivity.
3588   16
כִּ֣י   16
ki   16
for   16
935
בָ֧א
va
had come
3414
יִרְמְיָ֛הוּ
yir·me·ya·hu
Jeremiah
413
אֶל־
el-
about
1004
בֵּ֥ית
beit
court
953
הַבֹּ֖ור
hab·bo·vr
cistern
413
וְאֶל־
ve·'el-
about
2588
הַֽחֲנֻ֑יֹות
ha·cha·nu·yo·vt;
is the vaulted
3427
וַיֵּֽשֶׁב־
vai·ye·shev-
stayed
8033
שָׁ֥ם
sham
there
3414
יִרְמְיָ֖הוּ
yir·me·ya·hu
and Jeremiah
3117
יָמִ֥ים
ya·mim
days
7227
רַבִּֽים׃
rab·bim.
many
 
פ
f
 
7971   17
וַיִּשְׁלַח֩   17
vai·yish·lach   17
sent   17
4428
הַמֶּ֨לֶךְ
ham·me·lech
now King
6667
צִדְקִיָּ֜הוּ
tzid·ki·ya·hu
Zedekiah
3947
וַיִּקָּחֵ֗הוּ
vai·yik·ka·che·hu
and took
7592
וַיִּשְׁאָלֵ֨הוּ
vai·yish·'a·le·hu
asked
4428
הַמֶּ֤לֶךְ
ham·me·lech
the king
1004
בְּבֵיתֹו֙
be·vei·tov
his palace
5643
בַּסֵּ֔תֶר
bas·se·ter,
secretly
559
וַיֹּ֕אמֶר
vai·yo·mer
and said
3426
הֲיֵ֥שׁ
ha·yesh
is there
1697
דָּבָ֖ר
da·var
A word
853
מֵאֵ֣ת
me·'et
 
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
Jehovah
559
וַיֹּ֤אמֶר
vai·yo·mer
said
3414
יִרְמְיָ֙הוּ֙
yir·me·ya·hu
Jeremiah
3426
יֵ֔שׁ
yesh,
There
559
וַיֹּ֕אמֶר
vai·yo·mer
said
3027
בְּיַ֥ד
be·yad
the hand
4428
מֶֽלֶךְ־
me·lech-
of the king
894
בָּבֶ֖ל
ba·vel
of Babylon
5414
תִּנָּתֵֽן׃
tin·na·ten.
will be given
 
ס
s
 
Intreating for his liberty, he obtains some favour.
559   18
וַיֹּ֣אמֶר   18
vai·yo·mer   18
said   18
3414
יִרְמְיָ֔הוּ
yir·me·ya·hu,
Jeremiah
413
אֶל־
el-
to
4428
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·lech
King
6667
צִדְקִיָּ֑הוּ
tzid·ki·ya·hu;
Zedekiah
4100
מֶה֩
meh
what
2398
חָטָ֨אתִֽי
cha·ta·ti
sinned
 
לְךָ֤
le·cha
 
5650
וְלַעֲבָדֶ֙יךָ֙
ve·la·'a·va·dei·cha
your servants
5971
וְלָעָ֣ם
ve·la·'am
people
2088
הַזֶּ֔ה
haz·zeh,
this
3588
כִּֽי־
ki-
that
5414
נְתַתֶּ֥ם
ne·tat·tem
you have put
853
אֹותִ֖י
o·v·ti
 
413
אֶל־
el-
about
1004
בֵּ֥ית
beit
court
3608
הַכֶּֽלֶא׃
hak·ke·le.
prison
    19
[וְאַיֹּו   19
ve·'ai·yov   19
    19
 
כ]
ch
 
346
(וְאַיֵּה֙
ve·'ai·yeh
where
 
ק)
k
 
5030
נְבִ֣יאֵיכֶ֔ם
ne·vi·'ei·chem,
are your prophets
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
5012
נִבְּא֥וּ
nib·be·'u
prophesied
 
לָכֶ֖ם
la·chem
 
559
לֵאמֹ֑ר
le·mor;
saying
3808
לֹֽא־
lo-
will not
935
יָבֹ֤א
ya·vo
come
4428
מֶֽלֶךְ־
me·lech-
the king
894
בָּבֶל֙
ba·vel
of Babylon
5921
עֲלֵיכֶ֔ם
a·lei·chem,
against
5921
וְעַ֖ל
ve·'al
against
776
הָאָ֥רֶץ
ha·'a·retz
common
2063
הַזֹּֽאת׃
haz·zot.
But
6258   20
וְעַתָּ֕ה   20
ve·'at·tah   20
now   20
8085
שְֽׁמַֽע־
she·ma-
listen
4994
נָ֖א
na
please
113
אֲדֹנִ֣י
a·do·ni
my lord
4428
הַמֶּ֑לֶךְ
ham·me·lech;
the king
5307
תִּפָּל־
tip·pal-
come
4994
נָ֤א
na
please
8467
תְחִנָּתִי֙
te·chin·na·ti
my petition
6440
לְפָנֶ֔יךָ
le·fa·nei·cha,
before
408
וְאַל־
ve·'al-
not
7725
תְּשִׁבֵ֗נִי
te·shi·ve·ni
return
1004
בֵּ֚ית
beit
to the house
3083
יְהֹונָתָ֣ן
ye·ho·v·na·tan
of Jonathan
5608
הַסֹּפֵ֔ר
has·so·fer,
the scribe
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
may not
4191
אָמ֖וּת
a·mut
die
8033
שָֽׁם׃
sham.
there
6680   21
וַיְצַוֶּ֞ה   21
vay·tzav·veh   21
gave   21
4428
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·lech
King
6667
צִדְקִיָּ֗הוּ
tzid·ki·ya·hu
Zedekiah
6485
וַיַּפְקִ֣דוּ
vai·yaf·ki·du
committed
853
אֶֽת־
et-
 
3414
יִרְמְיָהוּ֮
yir·me·ya·hu
Jeremiah
2691
בַּחֲצַ֣ר
ba·cha·tzar
to the court
4307
הַמַּטָּרָה֒
ham·mat·ta·rah
of the guardhouse
5414
וְנָתֹן֩
ve·na·ton
and gave
 
לֹ֨ו
lov
 
3603
כִכַּר־
chik·kar-
A loaf
3899
לֶ֤חֶם
le·chem
of bread
3117
לַיֹּום֙
lai·yo·vm
daily
2351
מִח֣וּץ
mi·chutz
street
644
הָאֹפִ֔ים
ha·'o·fim,
the bakers'
5704
עַד־
ad-
until
8552
תֹּ֥ם
tom
was gone
3605
כָּל־
kol-
all
3899
הַלֶּ֖חֶם
hal·le·chem
the bread
4480
מִן־
min-
in
5892
הָעִ֑יר
ha·'ir;
the city
3427
וַיֵּ֣שֶׁב
vai·ye·shev
remained
3414
יִרְמְיָ֔הוּ
yir·me·ya·hu,
Jeremiah
2691
בַּחֲצַ֖ר
ba·cha·tzar
the court
4307
הַמַּטָּרָֽה׃
ham·mat·ta·rah.
of the guardhouse