שופטים 8

<< שופטים 8 >>
Judges 8 Interlinear Bible

Gideon pacifies the Ephraimites
559   1
וַיֹּאמְר֨וּ   1
vai·yo·me·ru   1
said   1
413
אֵלָ֜יו
e·lav
then
376
אִ֣ישׁ
ish
the men
669
אֶפְרַ֗יִם
ef·ra·yim
of Ephraim
4100
מָֽה־
mah-
What
1697
הַדָּבָ֤ר
had·da·var
thing
2088
הַזֶּה֙
haz·zeh
is this
6213
עָשִׂ֣יתָ
a·si·ta
have done
 
לָּ֔נוּ
la·nu,
 
1115
לְבִלְתִּי֙
le·vil·ti
not
7121
קְרֹ֣אות
ke·ro·vt
calling
 
לָ֔נוּ
la·nu,
 
3588
כִּ֥י
ki
when
1980
הָלַ֖כְתָּ
ha·lach·ta
went
3898
לְהִלָּחֵ֣ם
le·hil·la·chem
to fight
4080
בְּמִדְיָ֑ן
be·mid·yan;
Midian
7378
וַיְרִיב֥וּן
vay·ri·vun
adversary
854
אִתֹּ֖ו
it·tov
for
2394
בְּחָזְקָֽה׃
be·cha·ze·kah.
vigorously
559   2
וַיֹּ֣אמֶר   2
vai·yo·mer   2
said   2
413
אֲלֵיהֶ֔ם
a·lei·hem,
to
4100
מֶה־
meh-
What
6213
עָשִׂ֥יתִי
a·si·ti
done
6258
עַתָּ֖ה
at·tah
now
 
כָּכֶ֑ם
ka·chem;
 
3808
הֲלֹ֗וא
ha·lo·v
not
2896
טֹ֛וב
to·vv
better
5955
עֹלְלֹ֥ות
o·le·lo·vt
the gleaning
669
אֶפְרַ֖יִם
ef·ra·yim
Ephraim
1210
מִבְצִ֥יר
miv·tzir
the vintage
44
אֲבִיעֶֽזֶר׃
a·vi·'e·zer.
Abiezer
3027   3
בְּיֶדְכֶם֩   3
be·yed·chem   3
your hands   3
5414
נָתַ֨ן
na·tan
has given
430
אֱלֹהִ֜ים
e·lo·him
God
853
אֶת־
et-
 
8269
שָׂרֵ֤י
sa·rei
the leaders
4080
מִדְיָן֙
mid·yan
of Midian
853
אֶת־
et-
 
6159
עֹרֵ֣ב
o·rev
Oreb
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
2062
זְאֵ֔ב
ze·'ev,
and Zeeb
4100
וּמַה־
u·mah-
and what
3201
יָּכֹ֖לְתִּי
ya·cho·le·ti
able
6213
עֲשֹׂ֣ות
a·so·vt
to do
 
כָּכֶ֑ם
ka·chem;
 
227
אָ֗ז
az
Then
7503
רָפְתָ֤ה
ra·fe·tah
subsided
7307
רוּחָם֙
ru·cham
their anger
5921
מֵֽעָלָ֔יו
me·'a·lav,
and
1696
בְּדַבְּרֹ֖ו
be·dab·be·rov
said
1697
הַדָּבָ֥ר
had·da·var
had said
2088
הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
him
Succoth and Penuel refuse to deliver Gideon's army
935   4
וַיָּבֹ֥א   4
vai·ya·vo   4
came   4
1439
גִדְעֹ֖ון
gid·'o·vn
and Gideon
3383
הַיַּרְדֵּ֑נָה
hai·yar·de·nah;
to the Jordan
5674
עֹבֵ֣ר
o·ver
crossed
1931
ה֗וּא
hu
he
7969
וּשְׁלֹשׁ־
u·she·losh-
and the three
3967
מֵאֹ֤ות
me·'o·vt
hundred
376
הָאִישׁ֙
ha·'ish
men
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
who
854
אִתֹּ֔ו
it·tov,
for
5889
עֲיֵפִ֖ים
a·ye·fim
weary
7291
וְרֹדְפִֽים׃
ve·ro·de·fim.
pursuing
559   5
וַיֹּ֙אמֶר֙   5
vai·yo·mer   5
said   5
582
לְאַנְשֵׁ֣י
le·'an·shei
the men
5523
סֻכֹּ֔ות
suk·ko·vt,
of Succoth
5414
תְּנוּ־
te·nu-
give
4994
נָא֙
na
Please
3603
כִּכְּרֹ֣ות
kik·ke·ro·vt
loaves
3899
לֶ֔חֶם
le·chem,
of bread
5971
לָעָ֖ם
la·'am
to the people
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
who
7272
בְּרַגְלָ֑י
be·rag·lai;
are following
3588
כִּי־
ki-
for
5889
עֲיֵפִ֣ים
a·ye·fim
are weary
1992
הֵ֔ם
hem,
like
595
וְאָנֹכִ֗י
ve·'a·no·chi
and I
7291
רֹדֵ֛ף
ro·def
am pursuing
310
אַחֲרֵ֛י
a·cha·rei
after
2078
זֶ֥בַח
ze·vach
Zebah
6759
וְצַלְמֻנָּ֖ע
ve·tzal·mun·na
and Zalmunna
4428
מַלְכֵ֥י
mal·chei
the kings
4080
מִדְיָֽן׃
mid·yan.
of Midian
559   6
וַיֹּ֙אמֶר֙   6
vai·yo·mer   6
said   6
8269
שָׂרֵ֣י
sa·rei
the leaders
5523
סֻכֹּ֔ות
suk·ko·vt,
of Succoth
3709
הֲ֠כַף
ha·chaf
are the hands
2078
זֶ֧בַח
ze·vach
of Zebah
6759
וְצַלְמֻנָּ֛ע
ve·tzal·mun·na
and Zalmunna
6258
עַתָּ֖ה
at·tah
already
3027
בְּיָדֶ֑ךָ
be·ya·de·cha;
your hands
3588
כִּֽי־
ki-
should
5414
נִתֵּ֥ן
nit·ten
give
6635
לִֽצְבָאֲךָ֖
litz·va·'a·cha
appointed time
3899
לָֽחֶם׃
la·chem.
bread
559   7
וַיֹּ֣אמֶר   7
vai·yo·mer   7
said   7
1439
גִּדְעֹ֔ון
gid·'o·vn,
Gideon
3651
לָכֵ֗ן
la·chen
right
5414
בְּתֵ֧ת
be·tet
has given
3068
יְהוָ֛ה
ha·shem
the LORD
853
אֶת־
et-
 
2078
זֶ֥בַח
ze·vach
Zebah
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
6759
צַלְמֻנָּ֖ע
tzal·mun·na
and Zalmunna
3027
בְּיָדִ֑י
be·ya·di;
my hand
1758
וְדַשְׁתִּי֙
ve·dash·ti
will thrash
853
אֶת־
et-
 
1320
בְּשַׂרְכֶ֔ם
be·sar·chem,
your bodies
854
אֶת־
et-
with
6975
קֹוצֵ֥י
ko·v·tzei
the thorns
4057
הַמִּדְבָּ֖ר
ham·mid·bar
of the wilderness
854
וְאֶת־
ve·'et-
and with
1303
הַֽבַּרְקֳנִֽים׃
hab·bar·ko·nim.
briers
5927   8
וַיַּ֤עַל   8
vai·ya·'al   8
went   8
8033
מִשָּׁם֙
mi·sham
there
6439
פְּנוּאֵ֔ל
pe·nu·'el,
to Penuel
1696
וַיְדַבֵּ֥ר
vay·dab·ber
and spoke
413
אֲלֵיהֶ֖ם
a·lei·hem
unto
2063
כָּזֹ֑את
ka·zot;
likewise
6030
וַיַּעֲנ֤וּ
vai·ya·'a·nu
answered
853
אֹותֹו֙
o·v·tov
 
376
אַנְשֵׁ֣י
an·shei
and the men
6439
פְנוּאֵ֔ל
fe·nu·'el,
of Penuel
834
כַּאֲשֶׁ֥ר
ka·'a·sher
after
6030
עָנ֖וּ
a·nu
had answered
376
אַנְשֵׁ֥י
an·shei
as the men
5523
סֻכֹּֽות׃
suk·ko·vt.
of Succoth
559   9
וַיֹּ֛אמֶר   9
vai·yo·mer   9
spoke   9
1571
גַּם־
gam-
also
376
לְאַנְשֵׁ֥י
le·'an·shei
to the men
6439
פְנוּאֵ֖ל
fe·nu·'el
of Penuel
559
לֵאמֹ֑ר
le·mor;
saying
7725
בְּשׁוּבִ֣י
be·shu·vi
return
7965
בְשָׁלֹ֔ום
ve·sha·lo·vm,
safely
5422
אֶתֹּ֖ץ
et·totz
will tear
853
אֶת־
et-
 
4026
הַמִּגְדָּ֥ל
ham·mig·dal
tower
2088
הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
this
 
פ
f
 
Zebah and Zalmunna are taken
2078   10
וְזֶ֨בַח   10
ve·ze·vach   10
now Zebah   10
6759
וְצַלְמֻנָּ֜ע
ve·tzal·mun·na
and Zalmunna
7174
בַּקַּרְקֹ֗ר
bak·kar·kor
Karkor
4264
וּמַחֲנֵיהֶ֤ם
u·ma·cha·nei·hem
and their hosts
5973
עִמָּם֙
im·mam
with
2568
כַּחֲמֵ֤שֶׁת
ka·cha·me·shet
fif
6240
עָשָׂר֙
a·sar
teen
505
אֶ֔לֶף
e·lef,
thousand
3605
כֹּ֚ל
kol
that
3498
הַנֹּ֣ותָרִ֔ים
han·no·v·ta·rim,
were left
3605
מִכֹּ֖ל
mik·kol
of all
4264
מַחֲנֵ֣ה
ma·cha·neh
the hosts
1121
בְנֵי־
ve·nei-
of the children
6924
קֶ֑דֶם
ke·dem;
of the east
5307
וְהַנֹּ֣פְלִ֔ים
ve·han·no·fe·lim,
fell
3967
מֵאָ֨ה
me·'ah
an hundred
6242
וְעֶשְׂרִ֥ים
ve·'es·rim
and twenty
505
אֶ֛לֶף
e·lef
thousand
376
אִ֖ישׁ
ish
men
8025
שֹׁ֥לֵֽף
sho·lef
drew
2719
חָֽרֶב׃
cha·rev.
sword
5927   11
וַיַּ֣עַל   11
vai·ya·'al   11
went   11
1439
גִּדְעֹ֗ון
gid·'o·vn
Gideon
1870
דֶּ֚רֶךְ
de·rech
the way
7931
הַשְּׁכוּנֵ֣י
ha·she·chu·nei
lived
168
בָֽאֳהָלִ֔ים
va·'o·ha·lim,
tents
6924
מִקֶּ֥דֶם
mik·ke·dem
the east
5025
לְנֹ֖בַח
le·no·vach
of Nobah
3011
וְיָגְבֳּהָ֑ה
ve·ya·ge·bo·hah;
and Jogbehah
5221
וַיַּךְ֙
vai·yach
and attacked
853
אֶת־
et-
 
4264
הַֽמַּחֲנֶ֔ה
ham·ma·cha·neh,
the camp
4264
וְהַֽמַּחֲנֶ֖ה
ve·ham·ma·cha·neh
the camp
1961
הָ֥יָה
ha·yah
become
983
בֶֽטַח׃
ve·tach.
was unsuspecting
5127   12
וַיָּנ֗וּסוּ   12
vai·ya·nu·su   12
fled   12
2078
זֶ֚בַח
ze·vach
Zebah
6759
וְצַלְמֻנָּ֔ע
ve·tzal·mun·na,
and Zalmunna
7291
וַיִּרְדֹּ֖ף
vai·yir·dof
pursued
310
אַחֲרֵיהֶ֑ם
a·cha·rei·hem;
after
3920
וַיִּלְכֹּ֞ד
vai·yil·kod
and captured
853
אֶת־
et-
 
8147
שְׁנֵ֣י
she·nei
the two
4428
מַלְכֵ֣י
mal·chei
kings
4080
מִדְיָ֗ן
mid·yan
of Midian
853
אֶת־
et-
 
2078
זֶ֙בַח֙
ze·vach
Zebah
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
6759
צַלְמֻנָּ֔ע
tzal·mun·na,
and Zalmunna
3605
וְכָל־
ve·chol-
the whole
4264
הַֽמַּחֲנֶ֖ה
ham·ma·cha·neh
army
2729
הֶחֱרִֽיד׃
he·che·rid.
and routed
Succoth and Penuel are destroyed
7725   13
וַיָּ֛שָׁב   13
vai·ya·shav   13
returned   13
1439
גִּדְעֹ֥ון
gid·'o·vn
Gideon
1121
בֶּן־
ben-
the son
3101
יֹואָ֖שׁ
yo·v·'ash
of Joash
4480
מִן־
min-
from
4421
הַמִּלְחָמָ֑ה
ham·mil·cha·mah;
the battle
4608
מִֽלְמַעֲלֵ֖ה
mil·ma·'a·leh
the ascent
2775
הֶחָֽרֶס׃
he·cha·res.
the sun
3920   14
וַיִּלְכָּד־   14
vai·yil·kad-   14
captured   14
5288
נַ֛עַר
na·'ar
A youth
582
מֵאַנְשֵׁ֥י
me·'an·shei
of the men
5523
סֻכֹּ֖ות
suk·ko·vt
Succoth
7592
וַיִּשְׁאָלֵ֑הוּ
vai·yish·'a·le·hu;
and questioned
3789
וַיִּכְתֹּ֨ב
vai·yich·tov
wrote
413
אֵלָ֜יו
e·lav
about
853
אֶת־
et-
 
8269
שָׂרֵ֤י
sa·rei
the princes
5523
סֻכֹּות֙
suk·ko·vt
of Succoth
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
2205
זְקֵנֶ֔יהָ
ze·ke·nei·ha,
elders
7657
שִׁבְעִ֥ים
shiv·'im
seventy-seven
7651
וְשִׁבְעָ֖ה
ve·shiv·'ah
seven
376
אִֽישׁ׃
ish.
men
935   15
וַיָּבֹא֙   15
vai·ya·vo   15
came   15
413
אֶל־
el-
to
376
אַנְשֵׁ֣י
an·shei
the men
5523
סֻכֹּ֔ות
suk·ko·vt,
of Succoth
559
וַיֹּ֕אמֶר
vai·yo·mer
and said
2009
הִנֵּ֖ה
hin·neh
Behold
2078
זֶ֣בַח
ze·vach
Zebah
6759
וְצַלְמֻנָּ֑ע
ve·tzal·mun·na;
and Zalmunna
834
אֲשֶׁר֩
a·sher
whom
2778
חֵרַפְתֶּ֨ם
che·raf·tem
taunted
853
אֹותִ֜י
o·v·ti
 
559
לֵאמֹ֗ר
le·mor
saying
3709
הֲ֠כַף
ha·chaf
are the hands
2078
זֶ֣בַח
ze·vach
of Zebah
6759
וְצַלְמֻנָּ֤ע
ve·tzal·mun·na
and Zalmunna
6258
עַתָּה֙
at·tah
already
3027
בְּיָדֶ֔ךָ
be·ya·de·cha,
your hand
3588
כִּ֥י
ki
should
5414
נִתֵּ֛ן
nit·ten
give
376
לַאֲנָשֶׁ֥יךָ
la·'a·na·shei·cha
to your men
3286
הַיְּעֵפִ֖ים
haiy·'e·fim
faint
3899
לָֽחֶם׃
la·chem.
bread
3947   16
וַיִּקַּח֙   16
vai·yik·kach   16
took   16
853
אֶת־
et-
 
2205
זִקְנֵ֣י
zik·nei
the elders
5892
הָעִ֔יר
ha·'ir,
of the city
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
6975
קֹוצֵ֥י
ko·v·tzei
and thorns
4057
הַמִּדְבָּ֖ר
ham·mid·bar
of the wilderness
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
1303
הַֽבַּרְקֳנִ֑ים
hab·bar·ko·nim;
and briers
3045
וַיֹּ֣דַע
vai·yo·da
disciplined
 
בָּהֶ֔ם
ba·hem,
 
853
אֵ֖ת
et
 
376
אַנְשֵׁ֥י
an·shei
the men
5523
סֻכֹּֽות׃
suk·ko·vt.
of Succoth
Gideon revenges his brethren's death on Zebah and Zalmunna
853   17
וְאֶת־   17
ve·'et-   17
    17
4026
מִגְדַּ֥ל
mig·dal
the tower
6439
פְּנוּאֵ֖ל
pe·nu·'el
of Penuel
5422
נָתָ֑ץ
na·tatz;
tore
2026
וַֽיַּהֲרֹ֖ג
vai·ya·ha·rog
and killed
853
אֶת־
et-
 
376
אַנְשֵׁ֥י
an·shei
the men
5892
הָעִֽיר׃
ha·'ir.
of the city
559   18
וַיֹּ֗אמֶר   18
vai·yo·mer   18
said   18
413
אֶל־
el-
to
2078
זֶ֙בַח֙
ze·vach
Zebah
413
וְאֶל־
ve·'el-
and
6759
צַלְמֻנָּ֔ע
tzal·mun·na,
Zalmunna
375
אֵיפֹה֙
ei·foh
What
376
הָאֲנָשִׁ֔ים
ha·'a·na·shim,
of men
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
whom
2026
הֲרַגְתֶּ֖ם
ha·rag·tem
killed
8396
בְּתָבֹ֑ור
be·ta·vo·vr;
destruction
559
וַֽיֹּאמְרוּ֙
vai·yo·me·ru
said
3644
כָּמֹ֣וךָ
ka·mo·v·cha
were like
3644
כְמֹוהֶ֔ם
che·mo·v·hem,
were like
259
אֶחָ֕ד
e·chad
one
8389
כְּתֹ֖אַר
ke·to·'ar
resembling
1121
בְּנֵ֥י
be·nei
the son
4428
הַמֶּֽלֶךְ׃
ham·me·lech.
of a king
559   19
וַיֹּאמַ֕ר   19
vai·yo·mar   19
said   19
251
אַחַ֥י
a·chai
They my brothers
1121
בְּנֵֽי־
be·nei-
the sons
517
אִמִּ֖י
im·mi
of my mother
1992
הֵ֑ם
hem;
like
2416
חַי־
chai-
lives
3068
יְהוָ֗ה
ha·shem
the LORD
3863
ל֚וּ
lu
if
2421
הַחֲיִתֶ֣ם
ha·cha·yi·tem
live
853
אֹותָ֔ם
o·v·tam,
 
3808
לֹ֥א
lo
not
2026
הָרַ֖גְתִּי
ha·rag·ti
kill
853
אֶתְכֶֽם׃
et·chem.
 
559   20
וַיֹּ֙אמֶר֙   20
vai·yo·mer   20
said   20
3500
לְיֶ֣תֶר
le·ye·ter
to Jether
1060
בְּכֹורֹ֔ו
be·cho·v·rov,
his firstborn
6965
ק֖וּם
kum
Rise
2026
הֲרֹ֣ג
ha·rog
kill
853
אֹותָ֑ם
o·v·tam;
 
3808
וְלֹא־
ve·lo-
did not
8025
שָׁלַ֨ף
sha·laf
draw
5288
הַנַּ֤עַר
han·na·'ar
the youth
2719
חַרְבֹּו֙
char·bov
his sword
3588
כִּ֣י
ki
because
3372
יָרֵ֔א
ya·re,
was afraid
3588
כִּ֥י
ki
because
5750
עֹודֶ֖נּוּ
o·v·den·nu
was still
5288
נָֽעַר׃
na·'ar.
A youth
559   21
וַיֹּ֜אמֶר   21
vai·yo·mer   21
said   21
2078
זֶ֣בַח
ze·vach
Zebah
6759
וְצַלְמֻנָּ֗ע
ve·tzal·mun·na
and Zalmunna
6965
ק֤וּם
kum
Rise
859
אַתָּה֙
at·tah
yourself
6293
וּפְגַע־
u·fe·ga-
and fall
 
בָּ֔נוּ
ba·nu,
 
3588
כִּ֥י
ki
for
376
כָאִ֖ישׁ
cha·'ish
as the man
1369
גְּבוּרָתֹ֑ו
ge·vu·ra·tov;
is his strength
6965
וַיָּ֣קָם
vai·ya·kam
arose
1439
גִּדְעֹ֗ון
gid·'o·vn
Gideon
2026
וַֽיַּהֲרֹג֙
vai·ya·ha·rog
and killed
853
אֶת־
et-
 
2078
זֶ֣בַח
ze·vach
Zebah
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
6759
צַלְמֻנָּ֔ע
tzal·mun·na,
and Zalmunna
3947
וַיִּקַּח֙
vai·yik·kach
and took
853
אֶת־
et-
 
7720
הַשַּׂ֣הֲרֹנִ֔ים
has·sa·ha·ro·nim,
the crescent
834
אֲשֶׁ֖ר
a·sher
which
6677
בְּצַוְּארֵ֥י
be·tzav·ve·rei
necks
1581
גְמַלֵּיהֶֽם׃
ge·mal·lei·hem.
their camels'
He refuses government
559   22
וַיֹּאמְר֤וּ   22
vai·yo·me·ru   22
said   22
376
אִֽישׁ־
ish-
the men
3478
יִשְׂרָאֵל֙
yis·ra·'el
of Israel
413
אֶל־
el-
to
1439
גִּדְעֹ֔ון
gid·'o·vn,
Gideon
4910
מְשָׁל־
me·shal-
Rule
 
בָּ֙נוּ֙
ba·nu
 
1571
גַּם־
gam-
both
859
אַתָּ֔ה
at·tah,
you
1571
גַּם־
gam-
also
1121
בִּנְךָ֖
bin·cha
and your son
1571
גַּ֣ם
gam
both
1121
בֶּן־
ben-
your son's
1121
בְּנֶ֑ךָ
be·ne·cha;
son
3588
כִּ֥י
ki
for
3467
הֹושַׁעְתָּ֖נוּ
ho·v·sha'·ta·nu
have delivered
3027
מִיַּ֥ד
mi·yad
the hand
4080
מִדְיָֽן׃
mid·yan.
of Midian
559   23
וַיֹּ֤אמֶר   23
vai·yo·mer   23
said   23
413
אֲלֵהֶם֙
a·le·hem
But
1439
גִּדְעֹ֔ון
gid·'o·vn,
Gideon
3808
לֹֽא־
lo-
nor
4910
אֶמְשֹׁ֤ל
em·shol
rule
589
אֲנִי֙
a·ni
I
 
בָּכֶ֔ם
ba·chem,
 
3808
וְלֹֽא־
ve·lo-
nor
4910
יִמְשֹׁ֥ל
yim·shol
rule
1121
בְּנִ֖י
be·ni
shall my son
 
בָּכֶ֑ם
ba·chem;
 
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
the LORD
4910
יִמְשֹׁ֥ל
yim·shol
shall rule
 
בָּכֶֽם׃
ba·chem.
 
His ephod the cause of idolatry
559   24
וַיֹּ֨אמֶר   24
vai·yo·mer   24
said   24
413
אֲלֵהֶ֜ם
a·le·hem
about
1439
גִּדְעֹ֗ון
gid·'o·vn
Gideon
7592
אֶשְׁאֲלָ֤ה
esh·'a·lah
desire
4480
מִכֶּם֙
mik·kem
at
7596
שְׁאֵלָ֔ה
she·'e·lah,
A request
5414
וּתְנוּ־
u·te·nu-
give
 
לִ֕י
li
 
376
אִ֖ישׁ
ish
each
5141
נֶ֣זֶם
ne·zem
an earring
7998
שְׁלָלֹ֑ו
she·la·lov;
his spoil
3588
כִּֽי־
ki-
because
5141
נִזְמֵ֤י
niz·mei
earrings
2091
זָהָב֙
za·hav
had gold
 
לָהֶ֔ם
la·hem,
 
3588
כִּ֥י
ki
because
3459
יִשְׁמְעֵאלִ֖ים
yish·me·'e·lim
Ishmaelite
1992
הֵֽם׃
hem.
They
559   25
וַיֹּאמְר֖וּ   25
vai·yo·me·ru   25
said   25
5414
נָתֹ֣ון
na·to·vn
will surely
5414
נִתֵּ֑ן
nit·ten;
give
6566
וַֽיִּפְרְשׂוּ֙
vai·yif·re·su
spread
853
אֶת־
et-
 
8071
הַשִּׂמְלָ֔ה
has·sim·lah,
A garment
7993
וַיַּשְׁלִ֣יכוּ
vai·yash·li·chu
threw
8033
שָׁ֔מָּה
sham·mah,
there
376
אִ֖ישׁ
ish
and every
5141
נֶ֥זֶם
ne·zem
an earring
7998
שְׁלָלֹֽו׃
she·la·lov.
his spoil
1961   26
וַיְהִ֗י   26
vay·hi   26
become   26
4948
מִשְׁקַ֞ל
mish·kal
and the weight
5141
נִזְמֵ֤י
niz·mei
earrings
2091
הַזָּהָב֙
haz·za·hav
gold
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
he
7592
שָׁאָ֔ל
sha·'al,
requested
505
אֶ֥לֶף
e·lef
was a thousand
7651
וּשְׁבַע־
u·she·va-
and seven
3967
מֵאֹ֖ות
me·'o·vt
hundred
2091
זָהָ֑ב
za·hav;
gold
905
לְ֠בַד
le·vad
alone
4480
מִן־
min-
at
7720
הַשַּׂהֲרֹנִ֨ים
has·sa·ha·ro·nim
the crescent
5188
וְהַנְּטִפֹ֜ות
ve·han·ne·ti·fo·vt
and the pendants
899
וּבִגְדֵ֣י
u·vig·dei
robes
713
הָאַרְגָּמָ֗ן
ha·'ar·ga·man
and the purple
5921
שֶׁעַל֙
she·'al
on
4428
מַלְכֵ֣י
mal·chei
the kings
4080
מִדְיָ֔ן
mid·yan,
of Midian
905
וּלְבַד֙
u·le·vad
alone
4480
מִן־
min-
at
6060
הָ֣עֲנָקֹ֔ות
ha·'a·na·ko·vt,
the neck
834
אֲשֶׁ֖ר
a·sher
after
6677
בְּצַוְּארֵ֥י
be·tzav·ve·rei
necks
1581
גְמַלֵּיהֶֽם׃
ge·mal·lei·hem.
their camels'
6213   27
וַיַּעַשׂ֩   27
vai·ya·'as   27
made   27
853
אֹותֹ֨ו
o·v·tov
 
1439
גִדְעֹ֜ון
gid·'o·vn
Gideon
646
לְאֵפֹ֗וד
le·'e·fo·vd
an ephod
3322
וַיַּצֵּ֨ג
vai·ya·tzeg
and placed
853
אֹותֹ֤ו
o·v·tov
 
5892
בְעִירֹו֙
ve·'i·rov
his city
6084
בְּעָפְרָ֔ה
be·'a·fe·rah,
Ophrah
2181
וַיִּזְנ֧וּ
vai·yiz·nu
played
3605
כָֽל־
chol-
and all
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
yis·ra·'el
Israel
310
אַחֲרָ֖יו
a·cha·rav
after
8033
שָׁ֑ם
sham;
there
1961
וַיְהִ֛י
vay·hi
became
1439
לְגִדְעֹ֥ון
le·gid·'o·vn
to Gideon
1004
וּלְבֵיתֹ֖ו
u·le·vei·tov
and his household
4170
לְמֹוקֵֽשׁ׃
le·mo·v·kesh.
A snare
Midian subdued
3665   28
וַיִּכָּנַ֣ע   28
vai·yik·ka·na   28
was subdued   28
4080
מִדְיָ֗ן
mid·yan
Midian
6440
לִפְנֵי֙
lif·nei
before
1121
בְּנֵ֣י
be·nei
the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
of Israel
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
not
3254
יָסְפ֖וּ
ya·se·fu
anymore
5375
לָשֵׂ֣את
la·set
lift
7218
רֹאשָׁ֑ם
ro·sham;
their heads
8252
וַתִּשְׁקֹ֥ט
vat·tish·kot
was undisturbed
776
הָאָ֛רֶץ
ha·'a·retz
and the land
705
אַרְבָּעִ֥ים
ar·ba·'im
forty
8141
שָׁנָ֖ה
sha·nah
years
3117
בִּימֵ֥י
bi·mei
the days
1439
גִדְעֹֽון׃
gid·'o·vn.
of Gideon
 
פ
f
 
Gideon's children, and death
1980   29
וַיֵּ֛לֶךְ   29
vai·ye·lech   29
went   29
3378
יְרֻבַּ֥עַל
ye·rub·ba·'al
Jerubbaal
1121
בֶּן־
ben-
the son
3101
יֹואָ֖שׁ
yo·v·'ash
of Joash
3427
וַיֵּ֥שֶׁב
vai·ye·shev
and lived
1004
בְּבֵיתֹֽו׃
be·vei·tov.
house
1439   30
וּלְגִדְעֹ֗ון   30
u·le·gid·'o·vn   30
now Gideon   30
1961
הָיוּ֙
hai·u
had
7657
שִׁבְעִ֣ים
shiv·'im
seventy
1121
בָּנִ֔ים
ba·nim,
sons
3318
יֹצְאֵ֖י
yo·tze·'ei
descendants
3409
יְרֵכֹ֑ו
ye·re·chov;
were his direct
3588
כִּֽי־
ki-
for
802
נָשִׁ֥ים
na·shim
wives
7227
רַבֹּ֖ות
rab·bo·vt
many
1961
הָ֥יוּ
hai·u
had
 
לֹֽו׃
lov.
 
6370   31
וּפִֽילַגְשֹׁו֙   31
u·fi·lag·shov   31
his concubine   31
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
who
7927
בִּשְׁכֶ֔ם
bish·chem,
Shechem
3205
יָֽלְדָה־
ya·le·dah-
bore
 
לֹּ֥ו
lov
 
1571
גַם־
gam-
also
1931
הִ֖יא
hi
him
1121
בֵּ֑ן
ben;
A son
7760
וַיָּ֥שֶׂם
vai·ya·sem
called
853
אֶת־
et-
 
8034
שְׁמֹ֖ו
she·mov
name
40
אֲבִימֶֽלֶךְ׃
a·vi·me·lech.
Abimelech
4191   32
וַיָּ֛מָת   32
vai·ya·mat   32
died   32
1439
גִּדְעֹ֥ון
gid·'o·vn
and Gideon
1121
בֶּן־
ben-
the son
3101
יֹואָ֖שׁ
yo·v·'ash
of Joash
7872
בְּשֵׂיבָ֣ה
be·sei·vah
old
2896
טֹובָ֑ה
to·v·vah;
A ripe
6912
וַיִּקָּבֵ֗ר
vai·yik·ka·ver
was buried
6913
בְּקֶ֙בֶר֙
be·ke·ver
the tomb
3101
יֹואָ֣שׁ
yo·v·'ash
of Joash
1
אָבִ֔יו
a·viv,
of his father
6084
בְּעָפְרָ֖ה
be·'a·fe·rah
Ophrah
 
אֲבִ֥י
a·vi
 
33
הָֽעֶזְרִֽי׃
ha·'ez·ri.
of the Abiezrites
 
פ
f
 
The Israelites' idolatry and ingratitude
1961   33
וַיְהִ֗י   33
vay·hi   33
came   33
834
כַּֽאֲשֶׁר֙
ka·'a·sher
after
4191
מֵ֣ת
met
dead
1439
גִּדְעֹ֔ון
gid·'o·vn,
Gideon
7725
וַיָּשׁ֙וּבוּ֙
vai·ya·shu·vu
again
1121
בְּנֵ֣י
be·nei
the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
of Israel
2181
וַיִּזְנ֖וּ
vai·yiz·nu
played
310
אַחֲרֵ֣י
a·cha·rei
after
1168
הַבְּעָלִ֑ים
hab·be·'a·lim;
the Baals
7760
וַיָּשִׂ֧ימוּ
vai·ya·si·mu
and made
 
לָהֶ֛ם
la·hem
 
 
בַּ֥עַל
ba·'al
 
1170
בְּרִ֖ית
be·rit
Baal-berith
430
לֵאלֹהִֽים׃
le·lo·him.
their god
3808   34
וְלֹ֤א   34
ve·lo   34
did not   34
2142
זָֽכְרוּ֙
za·che·ru
remember
1121
בְּנֵ֣י
be·nei
the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
of Israel
853
אֶת־
et-
 
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֵיהֶ֑ם
e·lo·hei·hem;
their God
5337
הַמַּצִּ֥יל
ham·ma·tzil
had delivered
853
אֹותָ֛ם
o·v·tam
 
3027
מִיַּ֥ד
mi·yad
the hands
3605
כָּל־
kol-
of all
341
אֹיְבֵיהֶ֖ם
o·ye·vei·hem
their enemies
5439
מִסָּבִֽיב׃
mis·sa·viv.
every
3808   35
וְלֹֽא־   35
ve·lo-   35
nor   35
6213
עָשׂ֣וּ
a·su
show
2617
חֶ֔סֶד
che·sed,
kindness
5973
עִם־
im-
with
1004
בֵּ֥ית
beit
to the household
3378
יְרֻבַּ֖עַל
ye·rub·ba·'al
of Jerubbaal
1439
גִּדְעֹ֑ון
gid·'o·vn;
Gideon
3605
כְּכָל־
ke·chol-
to all
2896
הַטֹּובָ֔ה
hat·to·v·vah,
the goodness
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
he
6213
עָשָׂ֖ה
a·sah
had done
5973
עִם־
im-
with
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
yis·ra·'el.
to Israel
 
פ
f