שופטים 9

<< שופטים 9 >>
Judges 9 Interlinear Bible

Abimelech by conspiracy with the Shechemites, and murder of his brethren, is made king
1980   1
וַיֵּ֨לֶךְ   1
vai·ye·lech   1
went   1
40
אֲבִימֶ֤לֶךְ
a·vi·me·lech
and Abimelech
1121
בֶּן־
ben-
the son
3378
יְרֻבַּ֙עַל֙
ye·rub·ba·'al
of Jerubbaal
7927
שְׁכֶ֔מָה
she·che·mah,
to Shechem
413
אֶל־
el-
about
251
אֲחֵ֖י
a·chei
relatives
517
אִמֹּ֑ו
im·mov;
to his mother's
1696
וַיְדַבֵּ֣ר
vay·dab·ber
and spoke
413
אֲלֵיהֶ֔ם
a·lei·hem,
about
413
וְאֶל־
ve·'el-
to
3605
כָּל־
kol-
the whole
4940
מִשְׁפַּ֛חַת
mish·pa·chat
clan
1004
בֵּית־
beit-
of the household
1
אֲבִ֥י
a·vi
father
517
אִמֹּ֖ו
im·mov
of his mother's
559
לֵאמֹֽר׃
le·mor.
saying
1696   2
דַּבְּרוּ־   2
dab·be·ru-   2
Speak   2
4994
נָ֞א
na
now
241
בְּאָזְנֵ֨י
be·'a·ze·nei
the hearing
3605
כָל־
chol-
of all
1167
בַּעֲלֵ֣י
ba·'a·lei
the leaders
7927
שְׁכֶם֮
she·chem
of Shechem
4100
מַה־
mah-
Which
2896
טֹּ֣וב
to·vv
is better
 
לָכֶם֒
la·chem
 
4910
הַמְשֹׁ֨ל
ham·shol
rule
 
בָּכֶ֜ם
ba·chem
 
7657
שִׁבְעִ֣ים
shiv·'im
seventy
376
אִ֗ישׁ
ish
men
3605
כֹּ֚ל
kol
all
1121
בְּנֵ֣י
be·nei
the sons
3378
יְרֻבַּ֔עַל
ye·rub·ba·'al,
of Jerubbaal
518
אִם־
im-
or
4910
מְשֹׁ֥ל
me·shol
rule
 
בָּכֶ֖ם
ba·chem
 
376
אִ֣ישׁ
ish
man
259
אֶחָ֑ד
e·chad;
one
2142
וּזְכַרְתֶּ֕ם
u·ze·char·tem
remember
3588
כִּֽי־
ki-
that
6106
עַצְמֵכֶ֥ם
atz·me·chem
I am your bone
1320
וּבְשַׂרְכֶ֖ם
u·ve·sar·chem
and your flesh
589
אָנִֽי׃
a·ni.
I
1696   3
וַיְדַבְּר֨וּ   3
vay·dab·be·ru   3
spoke   3
251
אֲחֵֽי־
a·chei-
relatives
517
אִמֹּ֜ו
im·mov
and his mother's
5921
עָלָ֗יו
a·lav
his behalf
241
בְּאָזְנֵי֙
be·'a·ze·nei
the hearing
3605
כָּל־
kol-
all
1167
בַּעֲלֵ֣י
ba·'a·lei
the leaders
7927
שְׁכֶ֔ם
she·chem,
of Shechem
853
אֵ֥ת
et
 
3605
כָּל־
kol-
of all
1697
הַדְּבָרִ֖ים
had·de·va·rim
words
428
הָאֵ֑לֶּה
ha·'el·leh;
these
5186
וַיֵּ֤ט
vai·yet
were inclined
3820
לִבָּם֙
lib·bam
and their hearts
310
אַחֲרֵ֣י
a·cha·rei
to follow
40
אֲבִימֶ֔לֶךְ
a·vi·me·lech,
Abimelech
3588
כִּ֥י
ki
for
559
אָמְר֖וּ
a·me·ru
said
251
אָחִ֥ינוּ
a·chi·nu
is our relative
1931
הֽוּא׃
hu.
They
5414   4
וַיִּתְּנוּ־   4
vai·yit·te·nu-   4
gave   4
 
לֹו֙
lov
 
7657
שִׁבְעִ֣ים
shiv·'im
seventy
3701
כֶּ֔סֶף
ke·sef,
silver
1004
מִבֵּ֖ית
mib·beit
the house
 
בַּ֣עַל
ba·'al
 
1170
בְּרִ֑ית
be·rit;
of Baal-berith
7936
וַיִּשְׂכֹּ֨ר
vai·yis·kor
hired
 
בָּהֶ֜ם
ba·hem
 
40
אֲבִימֶ֗לֶךְ
a·vi·me·lech
Abimelech
582
אֲנָשִׁ֤ים
a·na·shim
persons
7386
רֵיקִים֙
rei·kim
worthless
6348
וּפֹ֣חֲזִ֔ים
u·fo·cha·zim,
and reckless
1980
וַיֵּלְכ֖וּ
vai·ye·le·chu
along
310
אַחֲרָֽיו׃
a·cha·rav.
him
935   5
וַיָּבֹ֤א   5
vai·ya·vo   5
went   5
1004
בֵית־
veit-
house
1
אָבִיו֙
a·viv
to his father's
6084
עָפְרָ֔תָה
a·fe·ra·tah,
Ophrah
2026
וַֽיַּהֲרֹ֞ג
vai·ya·ha·rog
and killed
853
אֶת־
et-
 
251
אֶחָ֧יו
e·chav
his brothers
1121
בְּנֵֽי־
be·nei-
the sons
3378
יְרֻבַּ֛עַל
ye·rub·ba·'al
of Jerubbaal
7657
שִׁבְעִ֥ים
shiv·'im
seventy
376
אִ֖ישׁ
ish
men
5921
עַל־
al-
and
68
אֶ֣בֶן
e·ven
stone
259
אֶחָ֑ת
e·chat;
one
3498
וַיִּוָּתֵ֞ר
vai·yiv·va·ter
was left
3147
יֹותָ֧ם
yo·v·tam
Jotham
1121
בֶּן־
ben-
son
3378
יְרֻבַּ֛עַל
ye·rub·ba·'al
of Jerubbaal
6996
הַקָּטֹ֖ן
hak·ka·ton
the youngest
3588
כִּ֥י
ki
for
2244
נֶחְבָּֽא׃
nech·ba.
hid
 
ס
s
 
622   6
וַיֵּאָ֨סְפ֜וּ   6
vai·ye·'a·se·fu   6
assembled   6
3605
כָּל־
kol-
All
1167
בַּעֲלֵ֤י
ba·'a·lei
the men
7927
שְׁכֶם֙
she·chem
of Shechem
3605
וְכָל־
ve·chol-
and all
1004
בֵּ֣ית
beit
the house
4407
מִלֹּ֔וא
mil·lo·v,
Millo
1980
וַיֵּ֣לְכ֔וּ
vai·ye·le·chu,
went
4427
וַיַּמְלִ֥יכוּ
vai·yam·li·chu
and made
853
אֶת־
et-
 
40
אֲבִימֶ֖לֶךְ
a·vi·me·lech
Abimelech
4428
לְמֶ֑לֶךְ
le·me·lech;
king
5973
עִם־
im-
by
436
אֵלֹ֥ון
e·lo·vn
the oak
5324
מֻצָּ֖ב
mu·tzav
of the pillar
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
7927
בִּשְׁכֶֽם׃
bish·chem.
Shechem
Jotham by a parable rebukes them, and foretells their ruin
5046   7
וַיַּגִּ֣דוּ   7
vai·yag·gi·du   7
told   7
3147
לְיֹותָ֗ם
le·yo·v·tam
Jotham
1980
וַיֵּ֙לֶךְ֙
vai·ye·lech
went
5975
וַֽיַּעֲמֹד֙
vai·ya·'a·mod
and stood
7218
בְּרֹ֣אשׁ
be·rosh
the top
2022
הַר־
har-
of Mount
1630
גְּרִזִ֔ים
ge·ri·zim,
Gerizim
5375
וַיִּשָּׂ֥א
vai·yis·sa
and lifted
6963
קֹולֹ֖ו
ko·v·lov
his voice
7121
וַיִּקְרָ֑א
vai·yik·ra;
and called
559
וַיֹּ֣אמֶר
vai·yo·mer
said
 
לָהֶ֗ם
la·hem
 
8085
שִׁמְע֤וּ
shim·'u
Listen
413
אֵלַי֙
e·lai
to me
1167
בַּעֲלֵ֣י
ba·'a·lei
men
7927
שְׁכֶ֔ם
she·chem,
of Shechem
8085
וְיִשְׁמַ֥ע
ve·yish·ma
may listen
413
אֲלֵיכֶ֖ם
a·lei·chem
about
430
אֱלֹהִֽים׃
e·lo·him.
God
1980   8
הָלֹ֤וךְ   8
ha·lo·vch   8
Once   8
1980
הָֽלְכוּ֙
ha·le·chu
went
6086
הָעֵצִ֔ים
ha·'e·tzim,
the trees
4886
לִמְשֹׁ֥חַ
lim·sho·ach
to anoint
5921
עֲלֵיהֶ֖ם
a·lei·hem
over
4428
מֶ֑לֶךְ
me·lech;
A king
559
וַיֹּאמְר֥וּ
vai·yo·me·ru
said
2132
לַזַּ֖יִת
laz·za·yit
to the olive
 
[מְלֹוכָה
me·lo·v·chah
 
 
כ]
ch
 
4427
(מָלְכָ֥ה
ma·le·chah
consult
 
ק)
k
 
5921
עָלֵֽינוּ׃
a·lei·nu.
over
559   9
וַיֹּ֤אמֶר   9
vai·yo·mer   9
said   9
 
לָהֶם֙
la·hem
 
2132
הַזַּ֔יִת
haz·za·yit,
the olive
2308
הֶחֳדַ֙לְתִּי֙
he·cho·dal·ti
leave
853
אֶת־
et-
 
1880
דִּשְׁנִ֔י
dish·ni,
my fatness
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
 
בִּ֛י
bi
 
3513
יְכַבְּד֥וּ
ye·chab·be·du
are honored
430
אֱלֹהִ֖ים
e·lo·him
God
376
וַאֲנָשִׁ֑ים
va·'a·na·shim;
and men
1980
וְהָ֣לַכְתִּ֔י
ve·ha·lach·ti,
and go
5128
לָנ֖וּעַ
la·nu·a'
to wave
5921
עַל־
al-
over
6086
הָעֵצִֽים׃
ha·'e·tzim.
carpenter
559   10
וַיֹּאמְר֥וּ   10
vai·yo·me·ru   10
said   10
6086
הָעֵצִ֖ים
ha·'e·tzim
the trees
8384
לַתְּאֵנָ֑ה
lat·te·'e·nah;
to the fig
1980
לְכִי־
le·chi-
come
859
אַ֖תְּ
at·te
you
4427
מָלְכִ֥י
ma·le·chi
reign
5921
עָלֵֽינוּ׃
a·lei·nu.
over
559   11
וַתֹּ֤אמֶר   11
vat·to·mer   11
said   11
 
לָהֶם֙
la·hem
 
8384
הַתְּאֵנָ֔ה
hat·te·'e·nah,
the fig
2308
הֶחֳדַ֙לְתִּי֙
he·cho·dal·ti
leave
853
אֶת־
et-
 
4987
מָתְקִ֔י
ma·te·ki,
my sweetness
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
8570
תְּנוּבָתִ֖י
te·nu·va·ti
fruit
2896
הַטֹּובָ֑ה
hat·to·v·vah;
and my good
1980
וְהָ֣לַכְתִּ֔י
ve·ha·lach·ti,
and go
5128
לָנ֖וּעַ
la·nu·a'
to wave
5921
עַל־
al-
over
6086
הָעֵצִֽים׃
ha·'e·tzim.
carpenter
559   12
וַיֹּאמְר֥וּ   12
vai·yo·me·ru   12
said   12
6086
הָעֵצִ֖ים
ha·'e·tzim
the trees
1612
לַגָּ֑פֶן
lag·ga·fen;
to the vine
1980
לְכִי־
le·chi-
come
859
אַ֖תְּ
at·te
you
 
[מָלֹוכִי
ma·lo·v·chi
 
 
כ]
ch
 
4427
(מָלְכִ֥י
ma·le·chi
consult
 
ק)
k
 
5921
עָלֵֽינוּ׃
a·lei·nu.
over
559   13
וַתֹּ֤אמֶר   13
vat·to·mer   13
said   13
 
לָהֶם֙
la·hem
 
1612
הַגֶּ֔פֶן
hag·ge·fen,
the vine
2308
הֶחֳדַ֙לְתִּי֙
he·cho·dal·ti
leave
853
אֶת־
et-
 
8492
תִּ֣ירֹושִׁ֔י
ti·ro·v·shi,
my new
8055
הַֽמְשַׂמֵּ֥חַ
ham·sam·me·ach
cheers
430
אֱלֹהִ֖ים
e·lo·him
God
376
וַאֲנָשִׁ֑ים
va·'a·na·shim;
and men
1980
וְהָ֣לַכְתִּ֔י
ve·ha·lach·ti,
and go
5128
לָנ֖וּעַ
la·nu·a'
to wave
5921
עַל־
al-
over
6086
הָעֵצִֽים׃
ha·'e·tzim.
carpenter
559   14
וַיֹּאמְר֥וּ   14
vai·yo·me·ru   14
said   14
3605
כָל־
chol-
all
6086
הָעֵצִ֖ים
ha·'e·tzim
the trees
413
אֶל־
el-
to
329
הָאָטָ֑ד
ha·'a·tad;
the bramble
1980
לֵ֥ךְ
lech
come
859
אַתָּ֖ה
at·tah
you
4427
מְלָךְ־
me·lach-
reign
5921
עָלֵֽינוּ׃
a·lei·nu.
over
559   15
וַיֹּ֣אמֶר   15
vai·yo·mer   15
said   15
329
הָאָטָד֮
ha·'a·tad
the bramble
413
אֶל־
el-
to
6086
הָעֵצִים֒
ha·'e·tzim
the trees
518
אִ֡ם
im
If
571
בֶּאֱמֶ֣ת
be·'e·met
truth
859
אַתֶּם֩
at·tem
you
4886
מֹשְׁחִ֨ים
mo·she·chim
are anointing
853
אֹתִ֤י
o·ti
 
4428
לְמֶ֙לֶךְ֙
le·me·lech
king
5921
עֲלֵיכֶ֔ם
a·lei·chem,
over
935
בֹּ֖אוּ
bo·'u
come
2620
חֲס֣וּ
cha·su
and take
6738
בְצִלִּ֑י
ve·tzil·li;
my shade
518
וְאִם־
ve·'im-
if
369
אַ֕יִן
a·yin
else
3318
תֵּ֤צֵא
te·tze
come
784
אֵשׁ֙
esh
may fire
4480
מִן־
min-
from
329
הָ֣אָטָ֔ד
ha·'a·tad,
the bramble
398
וְתֹאכַ֖ל
ve·to·chal
and consume
853
אֶת־
et-
 
730
אַרְזֵ֥י
ar·zei
the cedars
3844
הַלְּבָנֹֽון׃
hal·le·va·no·vn.
of Lebanon
6258   16
וְעַתָּ֗ה   16
ve·'at·tah   16
Now   16
518
אִם־
im-
if
571
בֶּאֱמֶ֤ת
be·'e·met
truth
8549
וּבְתָמִים֙
u·ve·ta·mim
and integrity
6213
עֲשִׂיתֶ֔ם
a·si·tem,
have dealt
4427
וַתַּמְלִ֖יכוּ
vat·tam·li·chu
making
853
אֶת־
et-
 
40
אֲבִימֶ֑לֶךְ
a·vi·me·lech;
Abimelech
518
וְאִם־
ve·'im-
and if
2895
טֹובָ֤ה
to·v·vah
be better
6213
עֲשִׂיתֶם֙
a·si·tem
have dealt
5973
עִם־
im-
with
3378
יְרֻבַּ֣עַל
ye·rub·ba·'al
Jerubbaal
5973
וְעִם־
ve·'im-
with
1004
בֵּיתֹ֔ו
bei·tov,
and his house
518
וְאִם־
ve·'im-
if
1576
כִּגְמ֥וּל
kig·mul
to the deserving
3027
יָדָ֖יו
ya·dav
of his hands
6213
עֲשִׂ֥יתֶם
a·si·tem
dealt
 
לֹֽו׃
lov.
 
834   17
אֲשֶׁר־   17
a·sher-   17
after   17
3898
נִלְחַ֥ם
nil·cham
fought
1
אָבִ֖י
a·vi
my father
5921
עֲלֵיכֶ֑ם
a·lei·chem;
and
7993
וַיַּשְׁלֵ֤ךְ
vai·yash·lech
and adventured
853
אֶת־
et-
 
5315
נַפְשֹׁו֙
naf·shov
his life
5048
מִנֶּ֔גֶד
min·ne·ged,
far
5337
וַיַּצֵּ֥ל
vai·ya·tzel
and delivered
853
אֶתְכֶ֖ם
et·chem
 
3027
מִיַּ֥ד
mi·yad
the hand
4080
מִדְיָֽן׃
mid·yan.
of Midian
859   18
וְאַתֶּ֞ם   18
ve·'at·tem   18
you   18
6965
קַמְתֶּ֨ם
kam·tem
have risen
5921
עַל־
al-
against
1004
בֵּ֤ית
beit
house
1
אָבִי֙
a·vi
my father's
3117
הַיֹּ֔ום
hai·yo·vm,
today
2026
וַתַּהַרְג֧וּ
vat·ta·har·gu
killed
853
אֶת־
et-
 
1121
בָּנָ֛יו
ba·nav
his sons
7657
שִׁבְעִ֥ים
shiv·'im
seventy
376
אִ֖ישׁ
ish
men
5921
עַל־
al-
over
68
אֶ֣בֶן
e·ven
stone
259
אֶחָ֑ת
e·chat;
one
4427
וַתַּמְלִ֜יכוּ
vat·tam·li·chu
made
853
אֶת־
et-
 
40
אֲבִימֶ֤לֶךְ
a·vi·me·lech
Abimelech
1121
בֶּן־
ben-
the son
519
אֲמָתֹו֙
a·ma·tov
of his maidservant
5921
עַל־
al-
over
1167
בַּעֲלֵ֣י
ba·'a·lei
the men
7927
שְׁכֶ֔ם
she·chem,
of Shechem
3588
כִּ֥י
ki
because
251
אֲחִיכֶ֖ם
a·chi·chem
is your relative
1931
הֽוּא׃
hu.
he
518   19
וְאִם־   19
ve·'im-   19
if   19
571
בֶּאֱמֶ֨ת
be·'e·met
truth
8549
וּבְתָמִ֧ים
u·ve·ta·mim
and integrity
6213
עֲשִׂיתֶ֛ם
a·si·tem
have dealt
5973
עִם־
im-
with
3378
יְרֻבַּ֥עַל
ye·rub·ba·'al
Jerubbaal
5973
וְעִם־
ve·'im-
with
1004
בֵּיתֹ֖ו
bei·tov
and his house
3117
הַיֹּ֣ום
hai·yo·vm
day
2088
הַזֶּ֑ה
haz·zeh;
this
8055
שִׂמְחוּ֙
sim·chu
rejoice
40
בַּאֲבִימֶ֔לֶךְ
ba·'a·vi·me·lech,
Abimelech
8055
וְיִשְׂמַ֥ח
ve·yis·mach
rejoice
1571
גַּם־
gam-
also
1931
ה֖וּא
hu
he
 
בָּכֶֽם׃
ba·chem.
 
518   20
וְאִם־   20
ve·'im-   20
if   20
369
אַ֕יִן
a·yin
else
3318
תֵּ֤צֵא
te·tze
come
784
אֵשׁ֙
esh
fire
40
מֵאֲבִימֶ֔לֶךְ
me·'a·vi·me·lech,
Abimelech
398
וְתֹאכַ֛ל
ve·to·chal
and consume
853
אֶת־
et-
 
1167
בַּעֲלֵ֥י
ba·'a·lei
the men
7927
שְׁכֶ֖ם
she·chem
of Shechem
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
1004
בֵּ֣ית
beit
and the house
4407
מִלֹּ֑וא
mil·lo·v;
Millo
3318
וְתֵצֵ֨א
ve·te·tze
come
784
אֵ֜שׁ
esh
fire
1167
מִבַּעֲלֵ֤י
mib·ba·'a·lei
the men
7927
שְׁכֶם֙
she·chem
of Shechem
1004
וּמִבֵּ֣ית
u·mib·beit
the house
4407
מִלֹּ֔וא
mil·lo·v,
Millo
398
וְתֹאכַ֖ל
ve·to·chal
and consume
853
אֶת־
et-
 
40
אֲבִימֶֽלֶךְ׃
a·vi·me·lech.
Abimelech
5127   21
וַיָּ֣נָס   21
vai·ya·nas   21
escaped   21
3147
יֹותָ֔ם
yo·v·tam,
Jotham
1272
וַיִּבְרַ֖ח
vai·yiv·rach
and fled
1980
וַיֵּ֣לֶךְ
vai·ye·lech
and went
876
בְּאֵ֑רָה
be·'e·rah;
to Beer
3427
וַיֵּ֣שֶׁב
vai·ye·shev
and remained
8033
שָׁ֔ם
sham,
there
6440
מִפְּנֵ֖י
mip·pe·nei
fear
40
אֲבִימֶ֥לֶךְ
a·vi·me·lech
of Abimelech
251
אָחִֽיו׃
a·chiv.
his brother
 
פ
f
 
Gaal conspires with the Shechemites against him
7786   22
וַיָּ֧שַׂר   22
vai·ya·sar   22
had reigned   22
40
אֲבִימֶ֛לֶךְ
a·vi·me·lech
now Abimelech
5921
עַל־
al-
over
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
Israel
7969
שָׁלֹ֥שׁ
sha·losh
three
8141
שָׁנִֽים׃
sha·nim.
years
7971   23
וַיִּשְׁלַ֤ח   23
vai·yish·lach   23
sent   23
430
אֱלֹהִים֙
e·lo·him
God
7307
ר֣וּחַ
ru·ach
spirit
7451
רָעָ֔ה
ra·'ah,
an evil
996
בֵּ֣ין
bein
between
40
אֲבִימֶ֔לֶךְ
a·vi·me·lech,
Abimelech
996
וּבֵ֖ין
u·vein
between
1167
בַּעֲלֵ֣י
ba·'a·lei
and the men
7927
שְׁכֶ֑ם
she·chem;
of Shechem
898
וַיִּבְגְּד֥וּ
vai·yiv·ge·du
dealt
1167
בַעֲלֵי־
va·'a·lei-
and the men
7927
שְׁכֶ֖ם
she·chem
of Shechem
40
בַּאֲבִימֶֽלֶךְ׃
ba·'a·vi·me·lech.
Abimelech
935   24
לָבֹ֕וא   24
la·vo·v   24
come   24
2555
חֲמַ֖ס
cha·mas
the violence
7657
שִׁבְעִ֣ים
shiv·'im
to the seventy
1121
בְּנֵֽי־
be·nei-
sons
3378
יְרֻבָּ֑עַל
ye·rub·ba·'al;
of Jerubbaal
1818
וְדָמָ֗ם
ve·da·mam
and their blood
7760
לָשׂ֞וּם
la·sum
might be laid
5921
עַל־
al-
on
40
אֲבִימֶ֤לֶךְ
a·vi·me·lech
Abimelech
251
אֲחִיהֶם֙
a·chi·hem
their brother
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
who
2026
הָרַ֣ג
ha·rag
killed
853
אֹותָ֔ם
o·v·tam,
 
5921
וְעַל֙
ve·'al
and on
1167
בַּעֲלֵ֣י
ba·'a·lei
the men
7927
שְׁכֶ֔ם
she·chem,
of Shechem
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
2388
חִזְּק֥וּ
chiz·ze·ku
strengthened
853
אֶת־
et-
 
3027
יָדָ֖יו
ya·dav
his hands
2026
לַהֲרֹ֥ג
la·ha·rog
to kill
853
אֶת־
et-
 
251
אֶחָֽיו׃
e·chav.
his brothers
7760   25
וַיָּשִׂ֣ימוּ   25
vai·ya·si·mu   25
set   25
 
לֹו֩
lov
 
1167
בַעֲלֵ֨י
va·'a·lei
the men
7927
שְׁכֶ֜ם
she·chem
of Shechem
693
מְאָרְבִ֗ים
me·'a·re·vim
ambush
5921
עַ֚ל
al
on
7218
רָאשֵׁ֣י
ra·shei
the tops
2022
הֶהָרִ֔ים
he·ha·rim,
of the mountains
1497
וַיִּגְזְל֗וּ
vai·yig·ze·lu
robbed
853
אֵ֛ת
et
 
3605
כָּל־
kol-
all
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
5674
יַעֲבֹ֥ר
ya·'a·vor
pass
5921
עֲלֵיהֶ֖ם
a·lei·hem
along
1870
בַּדָּ֑רֶךְ
bad·da·rech;
the road
5046
וַיֻּגַּ֖ד
vai·yug·gad
told
40
לַאֲבִימֶֽלֶךְ׃
la·'a·vi·me·lech.
to Abimelech
 
פ
f
 
935   26
וַיָּבֹ֞א   26
vai·ya·vo   26
came   26
1603
גַּ֤עַל
ga·'al
now Gaal
1121
בֶּן־
ben-
the son
5651
עֶ֙בֶד֙
e·ved
of Ebed
251
וְאֶחָ֔יו
ve·'e·chav,
his relatives
5674
וַיַּעַבְר֖וּ
vai·ya·'av·ru
and crossed
7927
בִּשְׁכֶ֑ם
bish·chem;
Shechem
982
וַיִּבְטְחוּ־
vai·yiv·te·chu-
put
 
בֹ֖ו
vov
 
1167
בַּעֲלֵ֥י
ba·'a·lei
and the men
7927
שְׁכֶֽם׃
she·chem.
of Shechem
3318   27
וַיֵּצְא֨וּ   27
vai·ye·tze·'u   27
went   27
7704
הַשָּׂדֶ֜ה
has·sa·deh
the field
1219
וַֽיִּבְצְר֤וּ
vai·yiv·tze·ru
and gathered
853
אֶת־
et-
 
3754
כַּרְמֵיהֶם֙
kar·mei·hem
their vineyards
1869
וַֽיִּדְרְכ֔וּ
vai·yid·re·chu,
and trod
6213
וַֽיַּעֲשׂ֖וּ
vai·ya·'a·su
and held
1974
הִלּוּלִ֑ים
hil·lu·lim;
A festival
935
וַיָּבֹ֙אוּ֙
vai·ya·vo·'u
went
1004
בֵּ֣ית
beit
the house
430
אֱ‍ֽלֹֽהֵיהֶ֔ם
e·lo·hei·hem,
of their god
398
וַיֹּֽאכְלוּ֙
vai·yo·che·lu
and ate
8354
וַיִּשְׁתּ֔וּ
vai·yish·tu,
and drank
7043
וַֽיְקַלְל֖וּ
vay·kal·lu
and cursed
853
אֶת־
et-
 
40
אֲבִימֶֽלֶךְ׃
a·vi·me·lech.
Abimelech
559   28
וַיֹּ֣אמֶר   28
vai·yo·mer   28
said   28
1603
גַּ֣עַל
ga·'al
Gaal
1121
בֶּן־
ben-
the son
5651
עֶ֗בֶד
e·ved
of Ebed
4310
מִֽי־
mi-
Who
40
אֲבִימֶ֤לֶךְ
a·vi·me·lech
is Abimelech
4310
וּמִֽי־
u·mi-
and who
7927
שְׁכֶם֙
she·chem
is Shechem
3588
כִּ֣י
ki
should
5647
נַעַבְדֶ֔נּוּ
na·'av·den·nu,
serve
3808
הֲלֹ֥א
ha·lo
not
1121
בֶן־
ven-
the son
3378
יְרֻבַּ֖עַל
ye·rub·ba·'al
of Jerubbaal
2083
וּזְבֻ֣ל
u·ze·vul
and Zebul
6496
פְּקִידֹ֑ו
pe·ki·dov;
which had the charge
5647
עִבְד֗וּ
iv·du
serve
853
אֶת־
et-
 
376
אַנְשֵׁ֤י
an·shei
the men
2544
חֲמֹור֙
cha·mo·vr
of Hamor
1
אֲבִ֣י
a·vi
the father
7927
שְׁכֶ֔ם
she·chem,
of Shechem
4069
וּמַדּ֖וּעַ
u·mad·du·a'
why
5647
נַעַבְדֶ֥נּוּ
na·'av·den·nu
serve
587
אֲנָֽחְנוּ׃
a·na·che·nu.
ourselves
4310   29
וּמִ֨י   29
u·mi   29
any    29
5414
יִתֵּ֜ן
yit·ten
were under
853
אֶת־
et-
 
5971
הָעָ֤ם
ha·'am
people
2088
הַזֶּה֙
haz·zeh
this
3027
בְּיָדִ֔י
be·ya·di,
my authority
5493
וְאָסִ֖ירָה
ve·'a·si·rah
remove
853
אֶת־
et-
 
40
אֲבִימֶ֑לֶךְ
a·vi·me·lech;
Abimelech
559
וַיֹּ֙אמֶר֙
vai·yo·mer
said
40
לַאֲבִימֶ֔לֶךְ
la·'a·vi·me·lech,
to Abimelech
7235
רַבֶּ֥ה
rab·beh
Increase
6635
צְבָאֲךָ֖
tze·va·'a·cha
your army
3318
וָצֵֽאָה׃
va·tze·'ah.
and come
Zebul reveals it
8085   30
וַיִּשְׁמַ֗ע   30
vai·yish·ma   30
heard   30
2083
זְבֻל֙
ze·vul
Zebul
8269
שַׂר־
sar-
the ruler
5892
הָעִ֔יר
ha·'ir,
of the city
853
אֶת־
et-
 
1697
דִּבְרֵ֖י
div·rei
the words
1603
גַּ֣עַל
ga·'al
of Gaal
1121
בֶּן־
ben-
the son
5651
עָ֑בֶד
a·ved;
of Ebed
2734
וַיִּ֖חַר
vai·yi·char
burned
639
אַפֹּֽו׃
ap·pov.
his anger
7971   31
וַיִּשְׁלַ֧ח   31
vai·yish·lach   31
sent   31
4397
מַלְאָכִ֛ים
mal·'a·chim
messengers
413
אֶל־
el-
to
40
אֲבִימֶ֖לֶךְ
a·vi·me·lech
Abimelech
8649
בְּתָרְמָ֣ה
be·ta·re·mah
deceitfully
559
לֵאמֹ֑ר
le·mor;
saying
2009
הִנֵּה֩
hin·neh
Behold
1603
גַ֨עַל
ga·'al
Gaal
1121
בֶּן־
ben-
the son
5651
עֶ֤בֶד
e·ved
of Ebed
251
וְאֶחָיו֙
ve·'e·chav
and his relatives
935
בָּאִ֣ים
ba·'im
have come
7927
שְׁכֶ֔מָה
she·che·mah,
to Shechem
2009
וְהִנָּ֛ם
ve·hin·nam
and behold
6696
צָרִ֥ים
tza·rim
are stirring
853
אֶת־
et-
 
5892
הָעִ֖יר
ha·'ir
the city
5921
עָלֶֽיךָ׃
a·lei·cha.
against
6258   32
וְעַתָּה֙   32
ve·'at·tah   32
Now   32
6965
ק֣וּם
kum
arise
3915
לַ֔יְלָה
lay·lah,
night
859
אַתָּ֖ה
at·tah
you
5971
וְהָעָ֣ם
ve·ha·'am
and the people
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
854
אִתָּ֑ךְ
it·tach;
for
693
וֶאֱרֹ֖ב
ve·'e·rov
and lie
7704
בַּשָּׂדֶֽה׃
bas·sa·deh.
the field
1961   33
וְהָיָ֤ה   33
ve·ha·yah   33
become   33
1242
בַבֹּ֙קֶר֙
vab·bo·ker
the morning
2224
כִּזְרֹ֣חַ
kiz·ro·ach
is up
8121
הַשֶּׁ֔מֶשׁ
ha·she·mesh,
as the sun
7925
תַּשְׁכִּ֖ים
tash·kim
shall rise
6584
וּפָשַׁטְתָּ֣
u·fa·shat·ta
and rush
5921
עַל־
al-
upon
5892
הָעִ֑יר
ha·'ir;
the city
2009
וְהִנֵּה־
ve·hin·neh-
and behold
1931
ה֞וּא
hu
he
5971
וְהָעָ֤ם
ve·ha·'am
and the people
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
854
אִתֹּו֙
it·tov
for
3318
יֹצְאִ֣ים
yo·tze·'im
come
413
אֵלֶ֔יךָ
e·lei·cha,
against
6213
וְעָשִׂ֣יתָ
ve·'a·si·ta
shall do
 
לֹּ֔ו
lov,
 
834
כַּאֲשֶׁ֖ר
ka·'a·sher
who
4672
תִּמְצָ֥א
tim·tza
occasion
3027
יָדֶֽךָ׃
ya·de·cha.
thou
 
ס
s
 
Abimelech overcomes them, and sows the city with salt
6965   34
וַיָּ֧קָם   34
vai·ya·kam   34
arose   34
40
אֲבִימֶ֛לֶךְ
a·vi·me·lech
Abimelech
3605
וְכָל־
ve·chol-
and all
5971
הָעָ֥ם
ha·'am
the people
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
5973
עִמֹּ֖ו
im·mov
by
3915
לָ֑יְלָה
la·ye·lah;
night
693
וַיֶּאֶרְב֣וּ
vai·ye·'er·vu
and lay
5921
עַל־
al-
against
7927
שְׁכֶ֔ם
she·chem,
Shechem
702
אַרְבָּעָ֖ה
ar·ba·'ah
four
7218
רָאשִֽׁים׃
ra·shim.
companies
3318   35
וַיֵּצֵא֙   35
vai·ye·tze   35
went   35
1603
גַּ֣עַל
ga·'al
now Gaal
1121
בֶּן־
ben-
the son
5651
עֶ֔בֶד
e·ved,
of Ebed
5975
וַיַּעֲמֹ֕ד
vai·ya·'a·mod
and stood
6607
פֶּ֖תַח
pe·tach
the entrance
8179
שַׁ֣עַר
sha·'ar
gate
5892
הָעִ֑יר
ha·'ir;
of the city
6965
וַיָּ֧קָם
vai·ya·kam
arose
40
אֲבִימֶ֛לֶךְ
a·vi·me·lech
and Abimelech
5971
וְהָעָ֥ם
ve·ha·'am
and the people
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
854
אִתֹּ֖ו
it·tov
for
4480
מִן־
min-
from
3993
הַמַּאְרָֽב׃
ham·ma·rav.
the ambush
7200   36
וַיַּרְא־   36
vai·yar·-   36
saw   36
1603
גַּעַל֮
ga·'al
Gaal
853
אֶת־
et-
 
5971
הָעָם֒
ha·'am
the people
559
וַיֹּ֣אמֶר
vai·yo·mer
said
413
אֶל־
el-
to
2083
זְבֻ֔ל
ze·vul,
Zebul
2009
הִנֵּה־
hin·neh-
Look
5971
עָ֣ם
am
people
3381
יֹורֵ֔ד
yo·v·red,
are coming
7218
מֵרָאשֵׁ֖י
me·ra·shei
the tops
2022
הֶהָרִ֑ים
he·ha·rim;
of the mountains
559
וַיֹּ֤אמֶר
vai·yo·mer
said
413
אֵלָיו֙
e·lav
But
2083
זְבֻ֔ל
ze·vul,
Zebul
853
אֵ֣ת
et
 
6738
צֵ֧ל
tzel
the shadow
2022
הֶהָרִ֛ים
he·ha·rim
of the mountains
859
אַתָּ֥ה
at·tah
You
7200
רֹאֶ֖ה
ro·'eh
are seeing
376
כָּאֲנָשִֽׁים׃
ka·'a·na·shim.
men
 
ס
s
 
3254   37
וַיֹּ֨סֶף   37
vai·yo·sef   37
again   37
5750
עֹ֣וד
o·vd
again
1603
גַּעַל֮
ga·'al
Gaal
1696
לְדַבֵּר֒
le·dab·ber
spoke
559
וַיֹּ֕אמֶר
vai·yo·mer
and said
2009
הִנֵּה־
hin·neh-
Behold
5971
עָם֙
am
people
3381
יֹֽורְדִ֔ים
yo·vr·dim,
are coming
5973
מֵעִ֖ם
me·'im
from
2872
טַבּ֣וּר
tab·bur
the highest
776
הָאָ֑רֶץ
ha·'a·retz;
of the land
7218
וְרֹאשׁ־
ve·rosh-
company
259
אֶחָ֣ד
e·chad
and one
935
בָּ֔א
ba,
comes
1870
מִדֶּ֖רֶךְ
mid·de·rech
the way
436
אֵלֹ֥ון
e·lo·vn
oak
6049
מְעֹונְנִֽים׃
me·'o·vn·nim.
of the diviners'
559   38
וַיֹּ֨אמֶר   38
vai·yo·mer   38
said   38
413
אֵלָ֜יו
e·lav
then
2083
זְבֻ֗ל
ze·vul
Zebul
346
אַיֵּ֨ה
ai·yeh
Where
645
אֵפֹ֥וא
e·fo·v
now
6310
פִ֙יךָ֙
fi·cha
is your boasting
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
559
תֹּאמַ֔ר
to·mar,
said
4310
מִ֥י
mi
Who
40
אֲבִימֶ֖לֶךְ
a·vi·me·lech
is Abimelech
3588
כִּ֣י
ki
should
5647
נַעַבְדֶ֑נּוּ
na·'av·den·nu;
serve
3808
הֲלֹ֨א
ha·lo
not
2088
זֶ֤ה
zeh
is this
5971
הָעָם֙
ha·'am
the people
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
whom
3988
מָאַ֣סְתָּה
ma·'as·tah
despised
 
בֹּ֔ו
bov,
 
3318
צֵא־
tze-
out
4994
נָ֥א
na
now
6258
עַתָּ֖ה
at·tah
now
3898
וְהִלָּ֥חֶם
ve·hil·la·chem
and fight
 
בֹּֽו׃
bov.
 
 
ס
s
 
3318   39
וַיֵּ֣צֵא   39
vai·ye·tze   39
went   39
1603
גַ֔עַל
ga·'al,
Gaal
6440
לִפְנֵ֖י
lif·nei
before
1167
בַּעֲלֵ֣י
ba·'a·lei
the leaders
7927
שְׁכֶ֑ם
she·chem;
of Shechem
3898
וַיִּלָּ֖חֶם
vai·yil·la·chem
and fought
40
בַּאֲבִימֶֽלֶךְ׃
ba·'a·vi·me·lech.
Abimelech
7291   40
וַיִּרְדְּפֵ֣הוּ   40
vai·yir·de·fe·hu   40
chased   40
40
אֲבִימֶ֔לֶךְ
a·vi·me·lech,
Abimelech
5127
וַיָּ֖נָס
vai·ya·nas
fled
6440
מִפָּנָ֑יו
mip·pa·nav;
before
5307
וַֽיִּפְּל֛וּ
vai·yip·pe·lu
fell
2491
חֲלָלִ֥ים
cha·la·lim
wounded
7227
רַבִּ֖ים
rab·bim
and many
5704
עַד־
ad-
up
6607
פֶּ֥תַח
pe·tach
to the entrance
8179
הַשָּֽׁעַר׃
ha·sha·'ar.
of the gate
3427   41
וַיֵּ֥שֶׁב   41
vai·ye·shev   41
remained   41
40
אֲבִימֶ֖לֶךְ
a·vi·me·lech
Abimelech
725
בָּארוּמָ֑ה
ba·ru·mah;
Arumah
1644
וַיְגָ֧רֶשׁ
vay·ga·resh
drove
2083
זְבֻ֛ל
ze·vul
Zebul
853
אֶת־
et-
 
1603
גַּ֥עַל
ga·'al
Gaal
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
251
אֶחָ֖יו
e·chav
and his relatives
3427
מִשֶּׁ֥בֶת
mi·she·vet
remain
7927
בִּשְׁכֶֽם׃
bish·chem.
Shechem
1961   42
וַֽיְהִי֙   42
vay·hi   42
came   42
4283
מִֽמָּחֳרָ֔ת
mim·ma·cho·rat,
the next
3318
וַיֵּצֵ֥א
vai·ye·tze
went
5971
הָעָ֖ם
ha·'am
the people
7704
הַשָּׂדֶ֑ה
has·sa·deh;
to the field
5046
וַיַּגִּ֖דוּ
vai·yag·gi·du
told
40
לַאֲבִימֶֽלֶךְ׃
la·'a·vi·me·lech.
to Abimelech
3947   43
וַיִּקַּ֣ח   43
vai·yik·kach   43
took   43
853
אֶת־
et-
 
5971
הָעָ֗ם
ha·'am
his people
2673
וַֽיֶּחֱצֵם֙
vai·ye·che·tzem
and divided
7969
לִשְׁלֹשָׁ֣ה
lish·lo·shah
three
7218
רָאשִׁ֔ים
ra·shim,
companies
693
וַיֶּאֱרֹ֖ב
vai·ye·'e·rov
and lay
7704
בַּשָּׂדֶ֑ה
bas·sa·deh;
the field
7200
וַיַּ֗רְא
vai·yar·
looked
2009
וְהִנֵּ֤ה
ve·hin·neh
behold
5971
הָעָם֙
ha·'am
the people
3318
יֹצֵ֣א
yo·tze
coming
4480
מִן־
min-
from
5892
הָעִ֔יר
ha·'ir,
the city
6965
וַיָּ֥קָם
vai·ya·kam
arose
5921
עֲלֵיהֶ֖ם
a·lei·hem
against
5221
וַיַּכֵּֽם׃
vai·yak·kem.
and slew
40   44
וַאֲבִימֶ֗לֶךְ   44
va·'a·vi·me·lech   44
Abimelech   44
7218
וְהָרָאשִׁים֙
ve·ha·ra·shim
and the company
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
who
5973
עִמֹּ֔ו
im·mov,
with
6584
פָּשְׁט֕וּ
pa·she·tu
dashed
5975
וַיַּ֣עַמְד֔וּ
vai·ya·'am·du,
and stood
6607
פֶּ֖תַח
pe·tach
the entrance
8179
שַׁ֣עַר
sha·'ar
gate
5892
הָעִ֑יר
ha·'ir;
of the city
8147
וּשְׁנֵ֣י
u·she·nei
two
7218
הָֽרָאשִׁ֗ים
ha·ra·shim
companies
6584
פָּֽשְׁט֛וּ
pa·she·tu
dashed
5921
עַֽל־
al-
against
3605
כָּל־
kol-
all
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
who
7704
בַּשָּׂדֶ֖ה
bas·sa·deh
the field
5221
וַיַּכּֽוּם׃
vai·yak·kum.
and slew
40   45
וַאֲבִימֶ֜לֶךְ   45
va·'a·vi·me·lech   45
Abimelech   45
3898
נִלְחָ֣ם
nil·cham
fought
5892
בָּעִ֗יר
ba·'ir
the city
3605
כֹּ֚ל
kol
all
3117
הַיֹּ֣ום
hai·yo·vm
day
1931
הַה֔וּא
ha·hu,
and he
3920
וַיִּלְכֹּד֙
vai·yil·kod
captured
853
אֶת־
et-
 
5892
הָעִ֔יר
ha·'ir,
the city
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
5971
הָעָ֥ם
ha·'am
the people
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
 
בָּ֖הּ
bah
 
2026
הָרָ֑ג
ha·rag;
and killed
5422
וַיִּתֹּץ֙
vai·yit·totz
razed
853
אֶת־
et-
 
5892
הָעִ֔יר
ha·'ir,
the city
2232
וַיִּזְרָעֶ֖הָ
vai·yiz·ra·'e·ha
and sowed
4417
מֶֽלַח׃
me·lach.
salt
 
פ
f
 
He burns the hold of the god Berith
8085   46
וַֽיִּשְׁמְע֔וּ   46
vai·yish·me·'u,   46
heard   46
3605
כָּֽל־
kol-
all
1167
בַּעֲלֵ֖י
ba·'a·lei
the leaders
4026
מִֽגְדַּל־
mig·dal-
of the tower
7927
שְׁכֶ֑ם
she·chem;
of Shechem
935
וַיָּבֹ֣אוּ
vai·ya·vo·'u
entered
413
אֶל־
el-
about
6877
צְרִ֔יחַ
tze·ri·ach,
the inner
1004
בֵּ֖ית
beit
of the temple
410
אֵ֥ל
el
of the god
1286
בְּרִֽית׃
be·rit.
Berith
5046   47
וַיֻּגַּ֖ד   47
vai·yug·gad   47
told   47
40
לַאֲבִימֶ֑לֶךְ
la·'a·vi·me·lech;
Abimelech
3588
כִּ֣י
ki
for
6908
הִֽתְקַבְּצ֔וּ
hit·kab·be·tzu,
were gathered
3605
כָּֽל־
kol-
all
1167
בַּעֲלֵ֖י
ba·'a·lei
the leaders
4026
מִֽגְדַּל־
mig·dal-
of the tower
7927
שְׁכֶֽם׃
she·chem.
of Shechem
5927   48
וַיַּ֨עַל   48
vai·ya·'al   48
went   48
40
אֲבִימֶ֜לֶךְ
a·vi·me·lech
Abimelech
2022
הַר־
har-
to Mount
6756
צַלְמֹ֗ון
tzal·mo·vn
Zalmon
1931
הוּא֮
hu
he
3605
וְכָל־
ve·chol-
and all
5971
הָעָ֣ם
ha·'am
the people
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
854
אִתֹּו֒
it·tov
for
3947
וַיִּקַּח֩
vai·yik·kach
took
40
אֲבִימֶ֨לֶךְ
a·vi·me·lech
and Abimelech
853
אֶת־
et-
 
7134
הַקַּרְדֻּמֹּ֜ות
hak·kar·dum·mo·vt
an axe
3027
בְּיָדֹ֗ו
be·ya·dov
his hand
3772
וַיִּכְרֹת֙
vai·yich·rot
and cut
7754
שֹׂוכַ֣ת
so·v·chat
A branch
6086
עֵצִ֔ים
e·tzim,
the trees
5375
וַיִּ֨שָּׂאֶ֔הָ
vai·yis·sa·'e·ha,
and lifted
7760
וַיָּ֖שֶׂם
vai·ya·sem
and laid
5921
עַל־
al-
on
7926
שִׁכְמֹ֑ו
shich·mov;
his shoulder
559
וַיֹּ֜אמֶר
vai·yo·mer
said
413
אֶל־
el-
to
5971
הָעָ֣ם
ha·'am
the people
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
5973
עִמֹּ֗ו
im·mov
with
4100
מָ֤ה
mah
What
7200
רְאִיתֶם֙
re·'i·tem
have seen
6213
עָשִׂ֔יתִי
a·si·ti,
do
4116
מַהֲר֖וּ
ma·ha·ru
hurry
6213
עֲשׂ֥וּ
a·su
do
3644
כָמֹֽונִי׃
cha·mo·v·ni.
likewise
3772   49
וַיִּכְרְת֨וּ   49
vai·yich·re·tu   49
cut   49
1571
גַם־
gam-
also
3605
כָּל־
kol-
All
5971
הָעָ֜ם
ha·'am
the people
376
אִ֣ישׁ
ish
each
7754
שֹׂוכֹ֗ה
so·v·choh
his branch
1980
וַיֵּ֨לְכ֜וּ
vai·ye·le·chu
along
310
אַחֲרֵ֤י
a·cha·rei
after that
40
אֲבִימֶ֙לֶךְ֙
a·vi·me·lech
Abimelech
7760
וַיָּשִׂ֣ימוּ
vai·ya·si·mu
and put
5921
עַֽל־
al-
over
6877
הַצְּרִ֔יחַ
ha·tze·ri·ach,
the inner
3341
וַיַּצִּ֧יתוּ
vai·ya·tzi·tu
and set
5921
עֲלֵיהֶ֛ם
a·lei·hem
over
853
אֶֽת־
et-
 
6877
הַצְּרִ֖יחַ
ha·tze·ri·ach
chamber
784
בָּאֵ֑שׁ
ba·'esh;
fire
4191
וַיָּמֻ֜תוּ
vai·ya·mu·tu
died
1571
גַּ֣ם
gam
also
3605
כָּל־
kol-
all
376
אַנְשֵׁ֧י
an·shei
one
4026
מִֽגְדַּל־
mig·dal-
of the tower
7927
שְׁכֶ֛ם
she·chem
of Shechem
505
כְּאֶ֖לֶף
ke·'e·lef
A thousand
376
אִ֥ישׁ
ish
the men
802
וְאִשָּֽׁה׃
ve·'i·shah.
and women
 
פ
f
 
At Thebez he is slain by a piece of a millstone
1980   50
וַיֵּ֥לֶךְ   50
vai·ye·lech   50
went   50
40
אֲבִימֶ֖לֶךְ
a·vi·me·lech
Abimelech
413
אֶל־
el-
to
8405
תֵּבֵ֑ץ
te·vetz;
Thebez
2583
וַיִּ֥חַן
vai·yi·chan
camped
8405
בְּתֵבֵ֖ץ
be·te·vetz
Thebez
3920
וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃
vai·yil·ke·dah.
and captured
4026   51
וּמִגְדַּל־   51
u·mig·dal-   51
tower   51
5797
עֹז֮
oz
A strong
1961
הָיָ֣ה
ha·yah
become
8432
בְתֹוךְ־
ve·to·vch-
the center
5892
הָעִיר֒
ha·'ir
of the city
5127
וַיָּנֻ֨סוּ
vai·ya·nu·su
fled
8033
שָׁ֜מָּה
sham·mah
there
3605
כָּל־
kol-
and all
582
הָאֲנָשִׁ֣ים
ha·'a·na·shim
the men
802
וְהַנָּשִׁ֗ים
ve·han·na·shim
and women
3605
וְכֹל֙
ve·chol
all
1167
בַּעֲלֵ֣י
ba·'a·lei
the leaders
5892
הָעִ֔יר
ha·'ir,
of the city
5462
וַֽיִּסְגְּר֖וּ
vai·yis·ge·ru
and shut
1157
בַּעֲדָ֑ם
ba·'a·dam;
and they
5927
וַֽיַּעֲל֖וּ
vai·ya·'a·lu
went
5921
עַל־
al-
on
1406
גַּ֥ג
gag
the roof
4026
הַמִּגְדָּֽל׃
ham·mig·dal.
of the tower
935   52
וַיָּבֹ֤א   52
vai·ya·vo   52
came   52
40
אֲבִימֶ֙לֶךְ֙
a·vi·me·lech
Abimelech
5704
עַד־
ad-
against
4026
הַמִּגְדָּ֔ל
ham·mig·dal,
to the tower
3898
וַיִּלָּ֖חֶם
vai·yil·la·chem
and fought
 
בֹּ֑ו
bov;
 
5066
וַיִּגַּ֛שׁ
vai·yig·gash
and approached
5704
עַד־
ad-
against
6607
פֶּ֥תַח
pe·tach
the entrance
4026
הַמִּגְדָּ֖ל
ham·mig·dal
of the tower
8313
לְשָׂרְפֹ֥ו
le·sa·re·fov
to burn
784
בָאֵֽשׁ׃
va·'esh.
fire
7993   53
וַתַּשְׁלֵ֞ךְ   53
vat·tash·lech   53
threw   53
802
אִשָּׁ֥ה
i·shah
woman
259
אַחַ֛ת
a·chat
A certain
6400
פֶּ֥לַח
pe·lach
A piece
7393
רֶ֖כֶב
re·chev
an upper
5921
עַל־
al-
and
7218
רֹ֣אשׁ
rosh
head
40
אֲבִימֶ֑לֶךְ
a·vi·me·lech;
Abimelech's
7533
וַתָּ֖רִץ
vat·ta·ritz
crushing
853
אֶת־
et-
 
1538
גֻּלְגָּלְתֹּֽו׃
gul·ga·le·tov.
his skull
7121   54
וַיִּקְרָ֨א   54
vai·yik·ra   54
called   54
4120
מְהֵרָ֜ה
me·he·rah
quickly
413
אֶל־
el-
to
5288
הַנַּ֣עַר
han·na·'ar
the young
5375
נֹשֵׂ֣א
no·se
bearer
3627
כֵלָ֗יו
che·lav
his armor
559
וַיֹּ֤אמֶר
vai·yo·mer
and said
 
לֹו֙
lov
 
8025
שְׁלֹ֤ף
she·lof
Draw
2719
חַרְבְּךָ֙
char·be·cha
your sword
4191
וּמֹ֣ותְתֵ֔נִי
u·mo·vt·te·ni,
and kill
6435
פֶּן־
pen-
so
559
יֹ֥אמְרוּ
yo·me·ru
will not be said
 
לִ֖י
li
 
802
אִשָּׁ֣ה
i·shah
A woman
2026
הֲרָגָ֑תְהוּ
ha·ra·ga·te·hu;
slew
1856
וַיִּדְקְרֵ֥הוּ
vai·yid·ke·re·hu
pierced
5288
נַעֲרֹ֖ו
na·'a·rov
man
4191
וַיָּמֹֽת׃
vai·ya·mot.
died
7200   55
וַיִּרְא֥וּ   55
vai·yir·'u   55
saw   55
376
אִֽישׁ־
ish-
the men
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
of Israel
3588
כִּ֣י
ki
for
4191
מֵ֣ת
met
was dead
40
אֲבִימֶ֑לֶךְ
a·vi·me·lech;
Abimelech
1980
וַיֵּלְכ֖וּ
vai·ye·le·chu
departed
376
אִ֥ישׁ
ish
each
4725
לִמְקֹמֹֽו׃
lim·ko·mov.
to his home
Jotham's curse if fulfilled.
7725   56
וַיָּ֣שֶׁב   56
vai·ya·shev   56
repaid   56
430
אֱלֹהִ֔ים
e·lo·him,
God
853
אֵ֖ת
et
 
7451
רָעַ֣ת
ra·'at
the wickedness
40
אֲבִימֶ֑לֶךְ
a·vi·me·lech;
of Abimelech
834
אֲשֶׁ֤ר
a·sher
which
6213
עָשָׂה֙
a·sah
had done
1
לְאָבִ֔יו
le·'a·viv,
to his father
2026
לַהֲרֹ֖ג
la·ha·rog
killing
853
אֶת־
et-
 
7657
שִׁבְעִ֥ים
shiv·'im
his seventy
251
אֶחָֽיו׃
e·chav.
brothers
853   57
וְאֵ֗ת   57
ve·'et   57
    57
3605
כָּל־
kol-
all
7451
רָעַת֙
ra·'at
the evil
376
אַנְשֵׁ֣י
an·shei
of the men
7927
שְׁכֶ֔ם
she·chem,
of Shechem
7725
הֵשִׁ֥יב
he·shiv
returned
430
אֱלֹהִ֖ים
e·lo·him
God
7218
בְּרֹאשָׁ֑ם
be·ro·sham;
their heads
935
וַתָּבֹ֣א
vat·ta·vo
came
413
אֲלֵיהֶ֔ם
a·lei·hem,
and to
7045
קִֽלֲלַ֖ת
ki·la·lat
the curse
3147
יֹותָ֥ם
yo·v·tam
of Jotham
1121
בֶּן־
ben-
the son
3378
יְרֻבָּֽעַל׃
ye·rub·ba·'al.
of Jerubbaal
 
פ
f