מלכים א 1

<< מלכים א 1 >>
1 Kings 1 Interlinear Bible

Abishag cherishes David in his extreme age
4428   1
וְהַמֶּ֤לֶךְ   1
ve·ham·me·lech   1
now King   1
1732
דָּוִד֙
da·vid
David
2204
זָקֵ֔ן
za·ken,
was old
935
בָּ֖א
ba
advanced
3117
בַּיָּמִ֑ים
bai·ya·mim;
age
3680
וַיְכַסֻּ֙הוּ֙
vay·chas·su·hu
covered
899
בַּבְּגָדִ֔ים
bab·be·ga·dim,
clothes
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
no
3179
יִחַ֖ם
yi·cham
heat
 
לֹֽו׃
lov.
 
559   2
וַיֹּ֧אמְרוּ   2
vai·yo·me·ru   2
said   2
 
לֹ֣ו
lov
 
5650
עֲבָדָ֗יו
a·va·dav
his servants
1245
יְבַקְשׁ֞וּ
ye·vak·shu
seek
113
לַאדֹנִ֤י
la·do·ni
my lord
4428
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham·me·lech
the king
5291
נַעֲרָ֣ה
na·'a·rah
A young
1330
בְתוּלָ֔ה
ve·tu·lah,
virgin
5975
וְעָֽמְדָה֙
ve·'a·me·dah
her stand
6440
לִפְנֵ֣י
lif·nei
before
4428
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·lech,
the king
1961
וּתְהִי־
u·te·hi-
and become
 
לֹ֖ו
lov
 
5532
סֹכֶ֑נֶת
so·che·net;
his nurse
7901
וְשָׁכְבָ֣ה
ve·sha·che·vah
her lie
2436
בְחֵיקֶ֔ךָ
ve·chei·ke·cha,
your bosom
2552
וְחַ֖ם
ve·cham
may keep
113
לַאדֹנִ֥י
la·do·ni
my lord
4428
הַמֶּֽלֶךְ׃
ham·me·lech.
the king
1245   3
וַיְבַקְשׁוּ֙   3
vay·vak·shu   3
searched   3
5291
נַעֲרָ֣ה
na·'a·rah
girl
3303
יָפָ֔ה
ya·fah,
A beautiful
3605
בְּכֹ֖ל
be·chol
all
1366
גְּב֣וּל
ge·vul
the territory
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
yis·ra·'el;
of Israel
4672
וַֽיִּמְצְא֗וּ
vai·yim·tze·'u
and found
853
אֶת־
et-
 
49
אֲבִישַׁג֙
a·vi·shag
Abishag
7767
הַשּׁ֣וּנַמִּ֔ית
ha·shu·nam·mit,
the Shunammite
935
וַיָּבִ֥אוּ
vai·ya·vi·'u
and brought
853
אֹתָ֖הּ
o·tah
 
4428
לַמֶּֽלֶךְ׃
lam·me·lech.
the king
5291   4
וְהַֽנַּעֲרָ֖ה   4
ve·han·na·'a·rah   4
the girl   4
3303
יָפָ֣ה
ya·fah
beautiful
5704
עַד־
ad-
against
3966
מְאֹ֑ד
me·'od;
was very
1961
וַתְּהִ֨י
vat·te·hi
became
4428
לַמֶּ֤לֶךְ
lam·me·lech
the king's
5532
סֹכֶ֙נֶת֙
so·che·net
nurse
8334
וַתְּשָׁ֣רְתֵ֔הוּ
vat·te·sha·re·te·hu,
and served
4428
וְהַמֶּ֖לֶךְ
ve·ham·me·lech
the king
3808
לֹ֥א
lo
did not
3045
יְדָעָֽהּ׃
ye·da·'ah.
cohabit
Adonijah, David's darling, usurps the kingdom
138   5
וַאֲדֹנִיָּ֧ה   5
va·'a·do·ni·yah   5
now Adonijah   5
1121
בֶן־
ven-
the son
2294
חַגִּ֛ית
chag·git
of Haggith
5375
מִתְנַשֵּׂ֥א
mit·nas·se
exalted
559
לֵאמֹ֖ר
le·mor
saying
589
אֲנִ֣י
a·ni
I
4427
אֶמְלֹ֑ךְ
em·loch;
will be king
6213
וַיַּ֣עַשׂ
vai·ya·'as
prepared
 
לֹ֗ו
lov
 
7393
רֶ֚כֶב
re·chev
chariots
6571
וּפָ֣רָשִׁ֔ים
u·fa·ra·shim,
and horsemen
2572
וַחֲמִשִּׁ֥ים
va·cha·mi·shim
fifty
376
אִ֖ישׁ
ish
men
7323
רָצִ֥ים
ra·tzim
to run
6440
לְפָנָֽיו׃
le·fa·nav.
before
3808   6
וְלֹֽא־   6
ve·lo-   6
had never   6
6087
עֲצָבֹ֨ו
a·tza·vov
crossed
1
אָבִ֤יו
a·viv
his father
3117
מִיָּמָיו֙
mi·ya·mav
time
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
asking
4069
מַדּ֖וּעַ
mad·du·a'
Why
3602
כָּ֣כָה
ka·chah
after that manner
6213
עָשִׂ֑יתָ
a·si·ta;
done
1571
וְגַם־
ve·gam-
again
1931
ה֤וּא
hu
he
2896
טֹֽוב־
to·vv-
man
8389
תֹּ֙אַר֙
to·'ar
be drawn
3966
מְאֹ֔ד
me·'od,
A very
853
וְאֹתֹ֥ו
ve·'o·tov
 
3205
יָלְדָ֖ה
ya·le·dah
was born
310
אַחֲרֵ֥י
a·cha·rei
after
53
אַבְשָׁלֹֽום׃
av·sha·lo·vm.
Absalom
1961   7
וַיִּהְי֣וּ   7
vai·yih·yu   7
become   7
1697
דְבָרָ֔יו
de·va·rav,
had conferred
5973
עִ֚ם
im
with
3097
יֹואָ֣ב
yo·v·'av
Joab
1121
בֶּן־
ben-
the son
6870
צְרוּיָ֔ה
tze·ru·yah,
of Zeruiah
5973
וְעִ֖ם
ve·'im
and with
54
אֶבְיָתָ֣ר
ev·ya·tar
Abiathar
3548
הַכֹּהֵ֑ן
hak·ko·hen;
the priest
5826
וַֽיַּעְזְר֔וּ
vai·ya'·ze·ru,
helped
310
אַחֲרֵ֖י
a·cha·rei
and following
138
אֲדֹנִיָּֽה׃
a·do·ni·yah.
Adonijah
6659   8
וְצָדֹ֣וק   8
ve·tza·do·vk   8
Zadok   8
3548
הַ֠כֹּהֵן
hak·ko·hen
the priest
1141
וּבְנָיָ֨הוּ
u·ve·na·ya·hu
Benaiah
1121
בֶן־
ven-
the son
3077
יְהֹויָדָ֜ע
ye·ho·v·ya·da
of Jehoiada
5416
וְנָתָ֤ן
ve·na·tan
Nathan
5030
הַנָּבִיא֙
han·na·vi
the prophet
8096
וְשִׁמְעִ֣י
ve·shim·'i
Shimei
7472
וְרֵעִ֔י
ve·re·'i,
Rei
1368
וְהַגִּבֹּורִ֖ים
ve·hag·gib·bo·v·rim
and the mighty
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
who
1732
לְדָוִ֑ד
le·da·vid;
to David
3808
לֹ֥א
lo
not
1961
הָי֖וּ
hai·u
become
5973
עִם־
im-
with
138
אֲדֹנִיָּֽהוּ׃
a·do·ni·ya·hu.
Adonijah
2076   9
וַיִּזְבַּ֣ח   9
vai·yiz·bach   9
sacrificed   9
138
אֲדֹנִיָּ֗הוּ
a·do·ni·ya·hu
Adonijah
6629
צֹ֤אן
tzon
sheep
1241
וּבָקָר֙
u·va·kar
and oxen
4806
וּמְרִ֔יא
u·me·ri,
and fatlings
5973
עִ֚ם
im
by
68
אֶ֣בֶן
e·ven
the stone
2120
הַזֹּחֶ֔לֶת
haz·zo·che·let,
of Zoheleth
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
681
אֵ֖צֶל
e·tzel
is beside
 
עֵ֣ין
ein
 
5883
רֹגֵ֑ל
ro·gel;
En-rogel
7121
וַיִּקְרָ֗א
vai·yik·ra
invited
853
אֶת־
et-
 
3605
כָּל־
kol-
all
251
אֶחָיו֙
e·chav
his brothers
1121
בְּנֵ֣י
be·nei
sons
4428
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·lech,
the king's
3605
וּלְכָל־
u·le·chol-
and all
376
אַנְשֵׁ֥י
an·shei
the men
3063
יְהוּדָ֖ה
ye·hu·dah
of Judah
5650
עַבְדֵ֥י
av·dei
servants
4428
הַמֶּֽלֶךְ׃
ham·me·lech.
the king's
853   10
וְֽאֶת־   10
ve·'et-   10
    10
5416
נָתָן֩
na·tan
Nathan
5030
הַנָּבִ֨יא
han·na·vi
the prophet
1141
וּבְנָיָ֜הוּ
u·ve·na·ya·hu
Benaiah
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
1368
הַגִּבֹּורִ֛ים
hag·gib·bo·v·rim
the mighty
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
8010
שְׁלֹמֹ֥ה
she·lo·moh
and Solomon
251
אָחִ֖יו
a·chiv
his brother
3808
לֹ֥א
lo
did not
7121
קָרָֽא׃
ka·ra.
invite
By the council of Nathan
559   11
וַיֹּ֣אמֶר   11
vai·yo·mer   11
spoke   11
5416
נָתָ֗ן
na·tan
Nathan
413
אֶל־
el-
about
 
בַּת־
bat-
 
1339
שֶׁ֤בַע
she·va
Bathsheba
517
אֵם־
em-
the mother
8010
שְׁלֹמֹה֙
she·lo·moh
of Solomon
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
3808
הֲלֹ֣וא
ha·lo·v
not
8085
שָׁמַ֔עַתְּ
sha·ma·'at·te,
heard
3588
כִּ֥י
ki
for
4427
מָלַ֖ךְ
ma·lach
has become
138
אֲדֹנִיָּ֣הוּ
a·do·ni·ya·hu
Adonijah
1121
בֶן־
ven-
the son
2294
חַגִּ֑ית
chag·git;
of Haggith
113
וַאֲדֹנֵ֥ינוּ
va·'a·do·nei·nu
our lord
1732
דָוִ֖ד
da·vid
and David
3808
לֹ֥א
lo
does not
3045
יָדָֽע׃
ya·da.
know
6258   12
וְעַתָּ֕ה   12
ve·'at·tah   12
now   12
1980
לְכִ֛י
le·chi
come
3289
אִיעָצֵ֥ךְ
i·'a·tzech
give
4994
נָ֖א
na
please
6098
עֵצָ֑ה
e·tzah;
counsel
4422
וּמַלְּטִי֙
u·mal·le·ti
and save
853
אֶת־
et-
 
5315
נַפְשֵׁ֔ךְ
naf·shech,
your life
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
5315
נֶ֥פֶשׁ
ne·fesh
and the life
1121
בְּנֵ֖ךְ
be·nech
of your son
8010
שְׁלֹמֹֽה׃
she·lo·moh.
Solomon
1980   13
לְכִ֞י   13
le·chi   13
Go   13
935
וּבֹ֣אִי
u·vo·'i
once
413
אֶל־
el-
to
4428
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·lech
King
1732
דָּוִ֗ד
da·vid
David
559
וְאָמַ֤רְתְּ
ve·'a·mar·te
and say
413
אֵלָיו֙
e·lav
about
3808
הֲלֹֽא־
ha·lo-
not
859
אַתָּ֞ה
at·tah
you
113
אֲדֹנִ֣י
a·do·ni
my lord
4428
הַמֶּ֗לֶךְ
ham·me·lech
king
7650
נִשְׁבַּ֤עְתָּ
nish·ba'·ta
sworn
519
לַאֲמָֽתְךָ֙
la·'a·ma·te·cha
to your maidservant
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
3588
כִּֽי־
ki-
Surely
8010
שְׁלֹמֹ֤ה
she·lo·moh
Solomon
1121
בְנֵךְ֙
ve·nech
your son
4427
יִמְלֹ֣ךְ
yim·loch
shall be king
310
אַחֲרַ֔י
a·cha·rai,
after
1931
וְה֖וּא
ve·hu
and he
3427
יֵשֵׁ֣ב
ye·shev
shall sit
5921
עַל־
al-
and
3678
כִּסְאִ֑י
kis·'i;
seat
4069
וּמַדּ֖וּעַ
u·mad·du·a'
how
4427
מָלַ֥ךְ
ma·lach
become
138
אֲדֹנִיָֽהוּ
a·do·ni·ya·hu.
has Adonijah
2009   14
הִנֵּ֗ה   14
hin·neh   14
Behold   14
5750
עֹודָ֛ךְ
o·v·dach
are still
1696
מְדַבֶּ֥רֶת
me·dab·be·ret
speaking
8033
שָׁ֖ם
sham
there
5973
עִם־
im-
with
4428
הַמֶּ֑לֶךְ
ham·me·lech;
the king
589
וַאֲנִי֙
va·'a·ni
I
935
אָבֹ֣וא
a·vo·v
will come
310
אַחֲרַ֔יִךְ
a·cha·ra·yich,
after
4390
וּמִלֵּאתִ֖י
u·mil·le·ti
and confirm
853
אֶת־
et-
 
1697
דְּבָרָֽיִךְ׃
de·va·ra·yich.
your words
Bath-sheba moves the king
935   15
וַתָּבֹ֨א   15
vat·ta·vo   15
went   15
 
בַת־
vat-
 
1339
שֶׁ֤בֶע
she·ve
Bathsheba
413
אֶל־
el-
to
4428
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham·me·lech
the king
2315
הַחַ֔דְרָה
ha·chad·rah,
the bedroom
4428
וְהַמֶּ֖לֶךְ
ve·ham·me·lech
now the king
2204
זָקֵ֣ן
za·ken
old
3966
מְאֹ֑ד
me·'od;
was very
49
וַֽאֲבִישַׁג֙
va·'a·vi·shag
and Abishag
7767
הַשּׁ֣וּנַמִּ֔ית
ha·shu·nam·mit,
the Shunammite
8334
מְשָׁרַ֖ת
me·sha·rat
was ministering
853
אֶת־
et-
 
4428
הַמֶּֽלֶךְ׃
ham·me·lech.
to the king
6915   16
וַתִּקֹּ֣ד   16
vat·tik·kod   16
bowed   16
 
בַּת־
bat-
 
1339
שֶׁ֔בַע
she·va,
Bathsheba
7812
וַתִּשְׁתַּ֖חוּ
vat·tish·ta·chu
and prostrated
4428
לַמֶּ֑לֶךְ
lam·me·lech;
the king
559
וַיֹּ֥אמֶר
vai·yo·mer
said
4428
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·lech
and the king
4100
מַה־
mah-
What
 
לָּֽךְ׃
lach.
 
559   17
וַתֹּ֣אמֶר   17
vat·to·mer   17
said   17
 
לֹ֗ו
lov
 
113
אֲדֹנִי֙
a·do·ni
my lord
859
אַתָּ֨ה
at·tah
you
7650
נִשְׁבַּ֜עְתָּ
nish·ba'·ta
swore
3068
בַּֽיהוָ֤ה
ba·shem
the LORD
430
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
e·lo·hei·cha
your God
519
לַֽאֲמָתֶ֔ךָ
la·'a·ma·te·cha,
to your maidservant
3588
כִּֽי־
ki-
Surely
8010
שְׁלֹמֹ֥ה
she·lo·moh
Solomon
1121
בְנֵ֖ךְ
ve·nech
your son
4427
יִמְלֹ֣ךְ
yim·loch
shall be king
310
אַחֲרָ֑י
a·cha·rai;
after
1931
וְה֖וּא
ve·hu
and he
3427
יֵשֵׁ֥ב
ye·shev
shall sit
5921
עַל־
al-
upon
3678
כִּסְאִֽי׃
kis·'i.
my throne
6258   18
וְעַתָּ֕ה   18
ve·'at·tah   18
Now   18
2009
הִנֵּ֥ה
hin·neh
behold
138
אֲדֹנִיָּ֖ה
a·do·ni·yah
Adonijah
4427
מָלָ֑ךְ
ma·lach;
is king
6258
וְעַתָּ֛ה
ve·'at·tah
and now
113
אֲדֹנִ֥י
a·do·ni
my lord
4428
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·lech
the king
3808
לֹ֥א
lo
not
3045
יָדָֽעְתָּ׃
ya·da·'e·ta.
know
2076   19
וַ֠יִּזְבַּח   19
vai·yiz·bach   19
has sacrificed   19
7794
שֹׁ֥ור
sho·vr
oxen
4806
וּֽמְרִיא־
u·me·ri-
and fatlings
6629
וְצֹאן֮
ve·tzon
and sheep
7230
לָרֹב֒
la·rov
abundance
7121
וַיִּקְרָא֙
vai·yik·ra
invited
3605
לְכָל־
le·chol-
all
1121
בְּנֵ֣י
be·nei
the sons
4428
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·lech,
of the king
54
וּלְאֶבְיָתָר֙
u·le·'ev·ya·tar
and Abiathar
3548
הַכֹּהֵ֔ן
hak·ko·hen,
the priest
3097
וּלְיֹאָ֖ב
u·le·yo·'av
and Joab
8269
שַׂ֣ר
sar
the commander
6635
הַצָּבָ֑א
ha·tza·va;
of the army
8010
וְלִשְׁלֹמֹ֥ה
ve·lish·lo·moh
Solomon
5650
עַבְדְּךָ֖
av·de·cha
your servant
3808
לֹ֥א
lo
has not
7121
קָרָֽא׃
ka·ra.
invited
859   20
וְאַתָּה֙   20
ve·'at·tah   20
you   20
113
אֲדֹנִ֣י
a·do·ni
now my lord
4428
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·lech,
the king
5869
עֵינֵ֥י
ei·nei
the eyes
3605
כָל־
chol-
of all
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
Israel
5921
עָלֶ֑יךָ
a·lei·cha;
and
5046
לְהַגִּ֣יד
le·hag·gid
to tell
 
לָהֶ֔ם
la·hem,
 
4310
מִ֗י
mi
who
3427
יֵשֵׁ֛ב
ye·shev
shall sit
5921
עַל־
al-
on
3678
כִּסֵּ֥א
kis·se
the throne
113
אֲדֹנִֽי־
a·do·ni-
of my lord
4428
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·lech
the king
310
אַחֲרָֽיו׃
a·cha·rav.
after
1961   21
וְהָיָ֕ה   21
ve·ha·yah   21
will come   21
7901
כִּשְׁכַ֥ב
kish·chav
sleeps
113
אֲדֹנִֽי־
a·do·ni-
my lord
4428
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·lech
the king
5973
עִם־
im-
with
1
אֲבֹתָ֑יו
a·vo·tav;
his fathers
1961
וְהָיִ֗יתִי
ve·ha·yi·ti
will come
589
אֲנִ֛י
a·ni
I
1121
וּבְנִ֥י
u·ve·ni
son
8010
שְׁלֹמֹ֖ה
she·lo·moh
Solomon
2400
חַטָּאִֽים׃
chat·ta·'im.
offenders
And Nathan seconds her
2009   22
וְהִנֵּ֛ה   22
ve·hin·neh   22
Behold   22
5750
עֹודֶ֥נָּה
o·v·den·nah
was still
1696
מְדַבֶּ֖רֶת
me·dab·be·ret
speaking
5973
עִם־
im-
with
4428
הַמֶּ֑לֶךְ
ham·me·lech;
the king
5416
וְנָתָ֥ן
ve·na·tan
Nathan
5030
הַנָּבִ֖יא
han·na·vi
the prophet
935
בָּֽא׃
ba.
came
5046   23
וַיַּגִּ֤ידוּ   23
vai·yag·gi·du   23
told   23
4428
לַמֶּ֙לֶךְ֙
lam·me·lech
the king
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
2009
הִנֵּ֖ה
hin·neh
Here
5416
נָתָ֣ן
na·tan
is Nathan
5030
הַנָּבִ֑יא
han·na·vi;
the prophet
935
וַיָּבֹא֙
vai·ya·vo
came
6440
לִפְנֵ֣י
lif·nei
before
4428
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·lech,
the king
7812
וַיִּשְׁתַּ֧חוּ
vai·yish·ta·chu
prostrated
4428
לַמֶּ֛לֶךְ
lam·me·lech
the king
5921
עַל־
al-
with
639
אַפָּ֖יו
ap·pav
his face
776
אָֽרְצָה׃
a·re·tzah.
to the ground
559   24
וַיֹּאמֶר֮   24
vai·yo·mer   24
said   24
5416
נָתָן֒
na·tan
Nathan
113
אֲדֹנִ֣י
a·do·ni
my lord
4428
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·lech,
the king
859
אַתָּ֣ה
at·tah
have you
559
אָמַ֔רְתָּ
a·mar·ta,
said
138
אֲדֹנִיָּ֖הוּ
a·do·ni·ya·hu
Adonijah
4427
יִמְלֹ֣ךְ
yim·loch
shall be king
310
אַחֲרָ֑י
a·cha·rai;
after
1931
וְה֖וּא
ve·hu
and he
3427
יֵשֵׁ֥ב
ye·shev
shall sit
5921
עַל־
al-
and
3678
כִּסְאִֽי׃
kis·'i.
seat
3588   25
כִּ֣י   25
ki   25
for   25
3381
יָרַ֣ד
ya·rad
has gone
3117
הַיֹּ֗ום
hai·yo·vm
today
2076
וַ֠יִּזְבַּח
vai·yiz·bach
sacrificed
7794
שֹׁ֥ור
sho·vr
oxen
4806
וּֽמְרִיא־
u·me·ri-
and fatlings
6629
וְצֹאן֮
ve·tzon
and sheep
7230
לָרֹב֒
la·rov
abundance
7121
וַיִּקְרָא֩
vai·yik·ra
invited
3605
לְכָל־
le·chol-
all
1121
בְּנֵ֨י
be·nei
sons
4428
הַמֶּ֜לֶךְ
ham·me·lech
the king's
8269
וּלְשָׂרֵ֤י
u·le·sa·rei
and the commanders
6635
הַצָּבָא֙
ha·tza·va
of the army
54
וּלְאֶבְיָתָ֣ר
u·le·'ev·ya·tar
and Abiathar
3548
הַכֹּהֵ֔ן
hak·ko·hen,
the priest
2009
וְהִנָּ֛ם
ve·hin·nam
and behold
398
אֹכְלִ֥ים
o·che·lim
are eating
8354
וְשֹׁתִ֖ים
ve·sho·tim
and drinking
6440
לְפָנָ֑יו
le·fa·nav;
before
559
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vai·yo·me·ru,
say
2421
יְחִ֖י
ye·chi
live
4428
הַמֶּ֥לֶךְ
ham·me·lech
King
138
אֲדֹנִיָּֽהוּ׃
a·do·ni·ya·hu.
Adonijah
    26
וְלִ֣י   26
ve·li   26
    26
589
אֲנִֽי־
a·ni-
me 
5650
עַ֠בְדֶּךָ
av·de·cha
your servant
6659
וּלְצָדֹ֨ק
u·le·tza·dok
and Zadok
3548
הַכֹּהֵ֜ן
hak·ko·hen
the priest
1141
וְלִבְנָיָ֧הוּ
ve·liv·na·ya·hu
and Benaiah
1121
בֶן־
ven-
the son
3077
יְהֹויָדָ֛ע
ye·ho·v·ya·da
of Jehoiada
8010
וְלִשְׁלֹמֹ֥ה
ve·lish·lo·moh
Solomon
5650
עַבְדְּךָ֖
av·de·cha
and your servant
3808
לֹ֥א
lo
has not
7121
קָרָֽא׃
ka·ra.
invited
518   27
אִ֗ם   27
im   27
lo   27
853
מֵאֵת֙
me·'et
 
113
אֲדֹנִ֣י
a·do·ni
my lord
4428
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·lech,
the king
1961
נִהְיָ֖ה
nih·yah
been
1697
הַדָּבָ֣ר
had·da·var
thing
2088
הַזֶּ֑ה
haz·zeh;
has this
3808
וְלֹ֤א
ve·lo
have not
3045
הֹודַ֙עְתָּ֙
ho·v·da'·ta
shown
853
אֶֽת־
et-
 
 
[עַבְדֶּיךָ
av·dei·cha
 
 
כ]
ch
 
5650
(עַבְדְּךָ֔
av·de·cha,
bondage
 
ק)
k
 
4310
מִ֗י
mi
who
3427
יֵשֵׁ֛ב
ye·shev
sit
5921
עַל־
al-
on
3678
כִּסֵּ֥א
kis·se
the throne
113
אֲדֹנִֽי־
a·do·ni-
of my lord
4428
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·lech
the king
310
אַחֲרָֽיו׃
a·cha·rav.
after
 
ס
s
 
David renews his oath to Bath-sheba
6030   28
וַיַּ֨עַן   28
vai·ya·'an   28
answered   28
4428
הַמֶּ֤לֶךְ
ham·me·lech
King
1732
דָּוִד֙
da·vid
David
559
וַיֹּ֔אמֶר
vai·yo·mer,
said
7121
קִרְאוּ־
kir·'u-
Call
 
לִ֖י
li
 
 
לְבַת־
le·vat-
 
1339
שָׁ֑בַע
sha·va;
Bathsheba
935
וַתָּבֹא֙
vat·ta·vo
came
6440
לִפְנֵ֣י
lif·nei
presence
4428
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·lech,
the king's
5975
וַֽתַּעֲמֹ֖ד
vat·ta·'a·mod
and stood
6440
לִפְנֵ֥י
lif·nei
before
4428
הַמֶּֽלֶךְ׃
ham·me·lech.
the king
7650   29
וַיִּשָּׁבַ֥ע   29
vai·yi·sha·va   29
vowed   29
4428
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·lech
the king
559
וַיֹּאמַ֑ר
vai·yo·mar;
and said
2416
חַי־
chai-
lives
3068
יְהוָ֕ה
ha·shem
as the LORD
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
6299
פָּדָ֥ה
pa·dah
has redeemed
853
אֶת־
et-
 
5315
נַפְשִׁ֖י
naf·shi
my life
3605
מִכָּל־
mik·kol-
all
6869
צָרָֽה׃
tza·rah.
distress
3588   30
כִּ֡י   30
ki   30
surely   30
834
כַּאֲשֶׁר֩
ka·'a·sher
I
7650
נִשְׁבַּ֨עְתִּי
nish·ba'·ti
vowed
 
לָ֜ךְ
lach
 
3068
בַּיהוָ֨ה
ba·shem
the LORD
430
אֱלֹהֵ֤י
e·lo·hei
the God
3478
יִשְׂרָאֵל֙
yis·ra·'el
of Israel
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
3588
כִּֽי־
ki-
surely
8010
שְׁלֹמֹ֤ה
she·lo·moh
Solomon
1121
בְנֵךְ֙
ve·nech
your son
4427
יִמְלֹ֣ךְ
yim·loch
shall be king
310
אַחֲרַ֔י
a·cha·rai,
after
1931
וְה֛וּא
ve·hu
and he
3427
יֵשֵׁ֥ב
ye·shev
shall sit
5921
עַל־
al-
on
3678
כִּסְאִ֖י
kis·'i
my throne
8478
תַּחְתָּ֑י
tach·tai;
Thahash
3588
כִּ֛י
ki
surely
3651
כֵּ֥ן
ken
so
6213
אֶעֱשֶׂ֖ה
e·'e·seh
do
3117
הַיֹּ֥ום
hai·yo·vm
day
2088
הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
this
6915   31
וַתִּקֹּ֨ד   31
vat·tik·kod   31
bowed   31
 
בַּת־
bat-
 
1339
שֶׁ֤בַע
she·va
Bathsheba
639
אַפַּ֙יִם֙
ap·pa·yim
her face
776
אֶ֔רֶץ
e·retz,
to the ground
7812
וַתִּשְׁתַּ֖חוּ
vat·tish·ta·chu
and prostrated
4428
לַמֶּ֑לֶךְ
lam·me·lech;
the king
559
וַתֹּ֕אמֶר
vat·to·mer
and said
2421
יְחִ֗י
ye·chi
live
113
אֲדֹנִ֛י
a·do·ni
may my lord
4428
הַמֶּ֥לֶךְ
ham·me·lech
King
1732
דָּוִ֖ד
da·vid
David
5769
לְעֹלָֽם׃
le·'o·lam.
forever
 
פ
f
 
Solomon, by David's appointment, being anointed king by Zadok and Nathan, the people triumph
559   32
וַיֹּ֣אמֶר   32
vai·yo·mer   32
said   32
4428
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·lech
King
1732
דָּוִ֗ד
da·vid
David
7121
קִרְאוּ־
kir·'u-
Call
 
לִ֞י
li
 
6659
לְצָדֹ֤וק
le·tza·do·vk
Zadok
3548
הַכֹּהֵן֙
hak·ko·hen
the priest
5416
וּלְנָתָ֣ן
u·le·na·tan
Nathan
5030
הַנָּבִ֔יא
han·na·vi,
the prophet
1141
וְלִבְנָיָ֖הוּ
ve·liv·na·ya·hu
and Benaiah
1121
בֶּן־
ben-
the son
3077
יְהֹויָדָ֑ע
ye·ho·v·ya·da;
of Jehoiada
935
וַיָּבֹ֖אוּ
vai·ya·vo·'u
came
6440
לִפְנֵ֥י
lif·nei
presence
4428
הַמֶּֽלֶךְ׃
ham·me·lech.
the king's
559   33
וַיֹּ֨אמֶר   33
vai·yo·mer   33
said   33
4428
הַמֶּ֜לֶךְ
ham·me·lech
the king
 
לָהֶ֗ם
la·hem
 
3947
קְח֤וּ
ke·chu
Take
5973
עִמָּכֶם֙
im·ma·chem
with
853
אֶת־
et-
 
5650
עַבְדֵ֣י
av·dei
the servants
113
אֲדֹנֵיכֶ֔ם
a·do·nei·chem,
of your lord
7392
וְהִרְכַּבְתֶּם֙
ve·hir·kav·tem
ride
853
אֶת־
et-
 
8010
שְׁלֹמֹ֣ה
she·lo·moh
Solomon
1121
בְנִ֔י
ve·ni,
my son
5921
עַל־
al-
on
6506
הַפִּרְדָּ֖ה
hap·pir·dah
mule
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
after
 
לִ֑י
li;
 
3381
וְהֹורַדְתֶּ֥ם
ve·ho·v·rad·tem
bring
853
אֹתֹ֖ו
o·tov
 
413
אֶל־
el-
to
1521
גִּחֹֽון׃
gi·cho·vn.
Gihon
4886   34
וּמָשַׁ֣ח   34
u·ma·shach   34
anoint   34
853
אֹתֹ֣ו
o·tov
 
8033
ם
m
there
6659
צָדֹ֨וק
tza·do·vk
Zadok
3548
הַכֹּהֵ֜ן
hak·ko·hen
the priest
5416
וְנָתָ֧ן
ve·na·tan
and Nathan
5030
הַנָּבִ֛יא
han·na·vi
the prophet
4428
לְמֶ֖לֶךְ
le·me·lech
king
5921
עַל־
al-
over
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
yis·ra·'el;
Israel
8628
וּתְקַעְתֶּם֙
u·te·ka'·tem
and blow
7782
בַּשֹּׁופָ֔ר
ba·sho·v·far,
the trumpet
559
וַאֲמַרְתֶּ֕ם
va·'a·mar·tem
and say
2421
יְחִ֖י
ye·chi
live
4428
הַמֶּ֥לֶךְ
ham·me·lech
King
8010
שְׁלֹמֹֽה׃
she·lo·moh.
Solomon
5927   35
וַעֲלִיתֶ֣ם   35
va·'a·li·tem   35
shall come   35
310
אַחֲרָ֗יו
a·cha·rav
after
935
וּבָא֙
u·va
shall come
3427
וְיָשַׁ֣ב
ve·ya·shav
and sit
5921
עַל־
al-
over
3678
כִּסְאִ֔י
kis·'i,
my throne
1931
וְה֥וּא
ve·hu
he
4427
יִמְלֹ֖ךְ
yim·loch
and be king
8478
תַּחְתָּ֑י
tach·tai;
my place
854
וְאֹתֹ֤ו
ve·'o·tov
for
6680
צִוִּ֙יתִי֙
tziv·vi·ti
have appointed
1961
לִֽהְיֹ֣ות
lih·yo·vt
become
5057
נָגִ֔יד
na·gid,
to be ruler
5921
עַל־
al-
over
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
Israel
5921
וְעַל־
ve·'al-
over
3063
יְהוּדָֽה׃
ye·hu·dah.
and Judah
6030   36
וַיַּ֨עַן   36
vai·ya·'an   36
answered   36
1141
בְּנָיָ֧הוּ
be·na·ya·hu
Benaiah
1121
בֶן־
ven-
the son
3077
יְהֹֽויָדָ֛ע
ye·ho·v·ya·da
of Jehoiada
853
אֶת־
et-
 
4428
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·lech
the king
559
וַיֹּ֣אמֶר
vai·yo·mer
and said
543
אָמֵ֑ן
a·men;
Amen
3651
כֵּ֚ן
ken
Thus
559
יֹאמַ֣ר
yo·mar
say
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
may the LORD
430
אֱלֹהֵ֖י
e·lo·hei
the God
113
אֲדֹנִ֥י
a·do·ni
of my lord
4428
הַמֶּֽלֶךְ׃
ham·me·lech.
the king
834   37
כַּאֲשֶׁ֨ר   37
ka·'a·sher   37
after   37
1961
הָיָ֤ה
ha·yah
been
3068
יְהוָה֙
ha·shem
as the LORD
5973
עִם־
im-
with
113
אֲדֹנִ֣י
a·do·ni
my lord
4428
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·lech,
the king
3651
כֵּ֖ן
ken
so
 
[יְהִי
ye·hi
 
 
כ]
ch
 
1961
(יִֽהְיֶ֣ה
yih·yeh
has been
 
ק)
k
 
5973
עִם־
im-
with
8010
שְׁלֹמֹ֑ה
she·lo·moh;
Solomon
1431
וִֽיגַדֵּל֙
vi·gad·del
and make
853
אֶת־
et-
 
3678
כִּסְאֹ֔ו
kis·'ov,
his throne
3678
מִ֨כִּסֵּ֔א
mik·kis·se,
the throne
113
אֲדֹנִ֖י
a·do·ni
of my lord
4428
הַמֶּ֥לֶךְ
ham·me·lech
King
1732
דָּוִֽד׃
da·vid.
David
3381   38
וַיֵּ֣רֶד   38
vai·ye·red   38
went   38
6659
צָדֹ֣וק
tza·do·vk
Zadok
3548
הַ֠כֹּהֵן
hak·ko·hen
the priest
5416
וְנָתָ֨ן
ve·na·tan
Nathan
5030
הַנָּבִ֜יא
han·na·vi
the prophet
1141
וּבְנָיָ֣הוּ
u·ve·na·ya·hu
Benaiah
1121
בֶן־
ven-
the son
3077
יְהֹויָדָ֗ע
ye·ho·v·ya·da
of Jehoiada
3746
וְהַכְּרֵתִי֙
ve·hak·ke·re·ti
captains
6432
וְהַפְּלֵתִ֔י
ve·hap·pe·le·ti,
and the Pelethites
7392
וַיַּרְכִּ֙בוּ֙
vai·yar·ki·vu
ride
853
אֶת־
et-
 
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
she·lo·moh,
Solomon
5921
עַל־
al-
and
6506
פִּרְדַּ֖ת
pir·dat
mule
4428
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·lech
King
1732
דָּוִ֑ד
da·vid;
David's
1980
וַיֹּלִ֥כוּ
vai·yo·li·chu
and brought
853
אֹתֹ֖ו
o·tov
 
5921
עַל־
al-
and
1521
גִּחֹֽון׃
gi·cho·vn.
to Gihon
3947   39
וַיִּקַּח֩   39
vai·yik·kach   39
took   39
6659
צָדֹ֨וק
tza·do·vk
Zadok
3548
הַכֹּהֵ֜ן
hak·ko·hen
the priest
853
אֶת־
et-
 
7161
קֶ֤רֶן
ke·ren
the horn
8081
הַשֶּׁ֙מֶן֙
ha·she·men
of oil
4480
מִן־
min-
from
168
הָאֹ֔הֶל
ha·'o·hel,
the tent
4886
וַיִּמְשַׁ֖ח
vai·yim·shach
and anointed
853
אֶת־
et-
 
8010
שְׁלֹמֹ֑ה
she·lo·moh;
Solomon
8628
וַֽיִּתְקְעוּ֙
vai·yit·ke·'u
blew
7782
בַּשֹּׁופָ֔ר
ba·sho·v·far,
the trumpet
559
וַיֹּֽאמְרוּ֙
vai·yo·me·ru
said
3605
כָּל־
kol-
and all
5971
הָעָ֔ם
ha·'am,
the people
2421
יְחִ֖י
ye·chi
live
4428
הַמֶּ֥לֶךְ
ham·me·lech
King
8010
שְׁלֹמֹֽה׃
she·lo·moh.
Solomon
5927   40
וַיַּעֲל֤וּ   40
vai·ya·'a·lu   40
went   40
3605
כָל־
chol-
All
5971
הָעָם֙
ha·'am
the people
310
אַֽחֲרָ֔יו
a·cha·rav,
after
5971
וְהָעָם֙
ve·ha·'am
and the people
2490
מְחַלְּלִ֣ים
me·chal·le·lim
were playing
2485
בַּחֲלִלִ֔ים
ba·cha·li·lim,
flutes
8056
וּשְׂמֵחִ֖ים
u·se·me·chim
and rejoicing
8057
שִׂמְחָ֣ה
sim·chah
joy
1419
גְדֹולָ֑ה
ge·do·v·lah;
great
1234
וַתִּבָּקַ֥ע
vat·tib·ba·ka
shook
776
הָאָ֖רֶץ
ha·'a·retz
the earth
6963
בְּקֹולָֽם׃
be·ko·v·lam.
their noise
Jonathan bringing the news, Adonijah's guests fly
8085   41
וַיִּשְׁמַ֣ע   41
vai·yish·ma   41
heard   41
138
אֲדֹנִיָּ֗הוּ
a·do·ni·ya·hu
now Adonijah
3605
וְכָל־
ve·chol-
and all
7121
הַקְּרֻאִים֙
hak·ke·ru·'im
the guests
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
who
854
אִתֹּ֔ו
it·tov,
for
1992
וְהֵ֖ם
ve·hem
like
3615
כִּלּ֣וּ
kil·lu
finished
398
לֶאֱכֹ֑ל
le·'e·chol;
eating
8085
וַיִּשְׁמַ֤ע
vai·yish·ma
heard
3097
יֹואָב֙
yo·v·'av
Joab
853
אֶת־
et-
 
6963
קֹ֣ול
ko·vl
the sound
7782
הַשֹּׁופָ֔ר
ha·sho·v·far,
of the trumpet
559
וַיֹּ֕אמֶר
vai·yo·mer
said
4069
מַדּ֥וּעַ
mad·du·a'
Why
6963
קֹֽול־
ko·vl-
the sound
7151
הַקִּרְיָ֖ה
hak·kir·yah
is the city
1993
הֹומָֽה׃
ho·v·mah.
making
5750   42
עֹודֶ֣נּוּ   42
o·v·den·nu   42
was still   42
1696
מְדַבֵּ֔ר
me·dab·ber,
speaking
2009
וְהִנֵּ֧ה
ve·hin·neh
behold
3129
יֹונָתָ֛ן
yo·v·na·tan
Jonathan
1121
בֶּן־
ben-
the son
54
אֶבְיָתָ֥ר
ev·ya·tar
of Abiathar
3548
הַכֹּהֵ֖ן
hak·ko·hen
the priest
935
בָּ֑א
ba;
came
559
וַיֹּ֤אמֶר
vai·yo·mer
said
138
אֲדֹנִיָּ֙הוּ֙
a·do·ni·ya·hu
Adonijah
935
בֹּ֔א
bo,
Come
3588
כִּ֣י
ki
for
376
אִ֥ישׁ
ish
man
2428
חַ֛יִל
cha·yil
valiant
859
אַ֖תָּה
at·tah
you
2896
וְטֹ֥וב
ve·to·vv
good
1319
תְּבַשֵּֽׂר׃
te·vas·ser.
and bring
6030   43
וַיַּ֙עַן֙   43
vai·ya·'an   43
replied   43
3129
יֹונָתָ֔ן
yo·v·na·tan,
and Jonathan
559
וַיֹּ֖אמֶר
vai·yo·mer
and said
138
לַאֲדֹנִיָּ֑הוּ
la·'a·do·ni·ya·hu;
to Adonijah
61
אֲבָ֕ל
a·val
No
113
אֲדֹנֵ֥ינוּ
a·do·nei·nu
our lord
4428
הַמֶּֽלֶךְ־
ham·me·lech-
King
1732
דָּוִ֖ד
da·vid
David
4427
הִמְלִ֥יךְ
him·lich
has made
853
אֶת־
et-
 
8010
שְׁלֹמֹֽה׃
she·lo·moh.
Solomon
7971   44
וַיִּשְׁלַ֣ח   44
vai·yish·lach   44
sent   44
854
אִתֹּֽו־
it·tov-
for
4428
הַ֠מֶּלֶךְ
ham·me·lech
the king
853
אֶת־
et-
 
6659
צָדֹ֨וק
tza·do·vk
Zadok
3548
הַכֹּהֵ֜ן
hak·ko·hen
the priest
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
5416
נָתָ֣ן
na·tan
Nathan
5030
הַנָּבִ֗יא
han·na·vi
the prophet
1141
וּבְנָיָ֙הוּ֙
u·ve·na·ya·hu
Benaiah
1121
בֶּן־
ben-
the son
3077
יְהֹ֣ויָדָ֔ע
ye·ho·v·ya·da,
of Jehoiada
3774
וְהַכְּרֵתִ֖י
ve·hak·ke·re·ti
the Cherethites
6432
וְהַפְּלֵתִ֑י
ve·hap·pe·le·ti;
and the Pelethites
7392
וַיַּרְכִּ֣בוּ
vai·yar·ki·vu
ride
853
אֹתֹ֔ו
o·tov,
 
5921
עַ֖ל
al
and
6506
פִּרְדַּ֥ת
pir·dat
mule
4428
הַמֶּֽלֶךְ׃
ham·me·lech.
the king's
4886   45
וַיִּמְשְׁח֣וּ   45
vai·yim·she·chu   45
have anointed   45
853
אֹתֹ֡ו
o·tov
 
6659
צָדֹ֣וק
tza·do·vk
Zadok
3548
הַכֹּהֵ֣ן
hak·ko·hen
the priest
5416
וְנָתָן֩
ve·na·tan
and Nathan
5030
הַנָּבִ֨יא
han·na·vi
the prophet
4428
לְמֶ֜לֶךְ
le·me·lech
king
1521
בְּגִחֹ֗ון
be·gi·cho·vn
Gihon
5927
וַיַּעֲל֤וּ
vai·ya·'a·lu
have come
8033
מִשָּׁם֙
mi·sham
there
8056
שְׂמֵחִ֔ים
se·me·chim,
rejoicing
1949
וַתֵּהֹ֖ם
vat·te·hom
an uproar
7151
הַקִּרְיָ֑ה
hak·kir·yah;
the city
1931
ה֥וּא
hu
This
6963
הַקֹּ֖ול
hak·ko·vl
is the noise
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
8085
שְׁמַעְתֶּֽם׃
she·ma'·tem.
have heard
1571   46
וְגַם֙   46
ve·gam   46
Besides   46
3427
יָשַׁ֣ב
ya·shav
taken
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
she·lo·moh,
Solomon
5921
עַ֖ל
al
on
3678
כִּסֵּ֥א
kis·se
the throne
4410
הַמְּלוּכָֽה׃
ham·me·lu·chah.
of the kingdom
1571   47
וְגַם־   47
ve·gam-   47
Moreover   47
935
בָּ֜אוּ
ba·'u
came
5650
עַבְדֵ֣י
av·dei
servants
4428
הַמֶּ֗לֶךְ
ham·me·lech
the king's
1288
לְ֠בָרֵךְ
le·va·rech
to bless
853
אֶת־
et-
 
113
אֲדֹנֵ֜ינוּ
a·do·nei·nu
our lord
4428
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·lech
King
1732
דָּוִד֮
da·vid
David
559
לֵאמֹר֒
le·mor
saying
3190
יֵיטֵ֨ב
yei·tev
make
 
[אֱלֹהֶיךָ
e·lo·hei·cha
 
 
כ]
ch
 
430
(אֱלֹהִ֜ים
e·lo·him
angels
 
ק)
k
 
853
אֶת־
et-
 
8034
שֵׁ֤ם
shem
the name
8010
שְׁלֹמֹה֙
she·lo·moh
of Solomon
8034
מִשְּׁמֶ֔ךָ
mi·she·me·cha,
your name
1431
וִֽיגַדֵּ֥ל
vi·gad·del
greater
853
אֶת־
et-
 
3678
כִּסְאֹ֖ו
kis·'ov
and his throne
3678
מִכִּסְאֶ֑ךָ
mik·kis·'e·cha;
and his throne
7812
וַיִּשְׁתַּ֥חוּ
vai·yish·ta·chu
bowed
4428
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·lech
the king's
5921
עַל־
al-
on
4904
הַמִּשְׁכָּֽב׃
ham·mish·kav.
the bed
1571   48
וְגַם־   48
ve·gam-   48
has also   48
3602
כָּ֖כָה
ka·chah
thus
559
אָמַ֣ר
a·mar
said
4428
הַמֶּ֑לֶךְ
ham·me·lech;
the king
1288
בָּר֨וּךְ
ba·ruch
Blessed
3068
יְהוָ֜ה
ha·shem
be the LORD
430
אֱלֹהֵ֣י
e·lo·hei
the God
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
yis·ra·'el
of Israel
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
who
5414
נָתַ֥ן
na·tan
has granted
3117
הַיֹּ֛ום
hai·yo·vm
today
3427
יֹשֵׁ֥ב
yo·shev
to sit
5921
עַל־
al-
on
3678
כִּסְאִ֖י
kis·'i
my throne
5869
וְעֵינַ֥י
ve·'ei·nai
eyes
7200
רֹאֹֽות׃
ro·'o·vt.
see
2729   49
וַיֶּֽחֶרְדוּ֙   49
vai·ye·cher·du   49
were terrified   49
6965
וַיָּקֻ֔מוּ
vai·ya·ku·mu,
arose
3605
כָּל־
kol-
all
7121
הַ֨קְּרֻאִ֔ים
hak·ke·ru·'im,
the guests
834
אֲשֶׁ֖ר
a·sher
him
138
לַאֲדֹנִיָּ֑הוּ
la·'a·do·ni·ya·hu;
of Adonijah
1980
וַיֵּלְכ֖וּ
vai·ye·le·chu
went
376
אִ֥ישׁ
ish
and each
1870
לְדַרְכֹּֽו׃
le·dar·kov.
his way
Adonijah, flying to the horns of the altar, upon his good behaviour, is dismissed by Solomon
138   50
וַאֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ   50
va·'a·do·ni·ya·hu,   50
and Adonijah   50
3372
יָרֵ֖א
ya·re
was afraid
6440
מִפְּנֵ֣י
mip·pe·nei
because
8010
שְׁלֹמֹ֑ה
she·lo·moh;
of Solomon
6965
וַיָּ֣קָם
vai·ya·kam
arose
1980
וַיֵּ֔לֶךְ
vai·ye·lech,
went
2388
וַֽיַּחֲזֵ֖ק
vai·ya·cha·zek
and took
7161
בְּקַרְנֹ֥ות
be·kar·no·vt
of the horns
4196
הַמִּזְבֵּֽחַ׃
ham·miz·be·ach.
of the altar
5046   51
וַיֻּגַּ֤ד   51
vai·yug·gad   51
told   51
8010
לִשְׁלֹמֹה֙
lish·lo·moh
Solomon
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
2009
הִנֵּה֙
hin·neh
Behold
138
אֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ
a·do·ni·ya·hu,
Adonijah
3372
יָרֵ֖א
ya·re
is afraid
853
אֶת־
et-
 
4428
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·lech
of King
8010
שְׁלֹמֹ֑ה
she·lo·moh;
Solomon
2009
וְ֠הִנֵּה
ve·hin·neh
behold
270
אָחַ֞ז
a·chaz
has taken
7161
בְּקַרְנֹ֤ות
be·kar·no·vt
of the horns
4196
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
ham·miz·be·ach
of the altar
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
7650
יִשָּֽׁבַֽע־
yi·sha·va-
swear
 
לִ֤י
li
 
3117
כַיֹּום֙
chai·yo·vm
today
4428
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·lech
King
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
she·lo·moh,
Solomon
518
אִם־
im-
he will not
4191
יָמִ֥ית
ya·mit
put
853
אֶת־
et-
 
5650
עַבְדֹּ֖ו
av·dov
his servant
2719
בֶּחָֽרֶב׃
be·cha·rev.
the sword
559   52
וַיֹּ֣אמֶר   52
vai·yo·mer   52
said   52
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
she·lo·moh,
Solomon
518
אִ֚ם
im
If
1961
יִהְיֶ֣ה
yih·yeh
become
1121
לְבֶן־
le·ven-
man
2428
חַ֔יִל
cha·yil,
worthy
3808
לֹֽא־
lo-
not
5307
יִפֹּ֥ל
yip·pol
will fall
8185
מִשַּׂעֲרָתֹ֖ו
mis·sa·'a·ra·tov
of his hairs
776
אָ֑רְצָה
a·re·tzah;
to the ground
518
וְאִם־
ve·'im-
if
7451
רָעָ֥ה
ra·'ah
wickedness
4672
תִמָּצֵא־
tim·ma·tze-
is found
 
בֹ֖ו
vov
 
4191
וָמֵֽת׃
va·met.
will die
7971   53
וַיִּשְׁלַ֞ח   53
vai·yish·lach   53
sent   53
4428
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·lech
King
8010
שְׁלֹמֹ֗ה
she·lo·moh
Solomon
3381
וַיֹּרִדֻ֙הוּ֙
vai·yo·ri·du·hu
brought
5921
מֵעַ֣ל
me·'al
from
4196
הַמִּזְבֵּ֔חַ
ham·miz·be·ach,
the altar
935
וַיָּבֹ֕א
vai·ya·vo
came
7812
וַיִּשְׁתַּ֖חוּ
vai·yish·ta·chu
and prostrated
4428
לַמֶּ֣לֶךְ
lam·me·lech
King
8010
שְׁלֹמֹ֑ה
she·lo·moh;
Solomon
559
וַיֹּֽאמֶר־
vai·yo·mer-
said
 
לֹ֥ו
lov
 
8010
שְׁלֹמֹ֖ה
she·lo·moh
and Solomon
1980
לֵ֥ךְ
lech
Go
1004
לְבֵיתֶֽךָ׃
le·vei·te·cha.
to your house
 
פ
f