יחזקאל 20

<< יחזקאל 20 >>
Ezekiel 20 Interlinear Bible

God refuses to be consulted by the elders of Israel
1961   1
וַיְהִ֣י   1
vay·hi   1
become   1
8141
בַּשָּׁנָ֣ה
ba·sha·nah
year
7637
הַשְּׁבִיעִ֗ית
ha·she·vi·'it
the seventh
2549
בַּֽחֲמִשִׁי֙
ba·cha·mi·shi
the fifth
6218
בֶּעָשֹׂ֣ור
be·'a·so·vr
the tenth
2320
לַחֹ֔דֶשׁ
la·cho·desh,
of the month
935
בָּ֧אוּ
ba·'u
came
582
אֲנָשִׁ֛ים
a·na·shim
certain
2205
מִזִּקְנֵ֥י
miz·zik·nei
of the elders
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
of Israel
1875
לִדְרֹ֣שׁ
lid·rosh
to inquire
853
אֶת־
et-
 
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
of the LORD
3427
וַיֵּשְׁב֖וּ
vai·ye·she·vu
and sat
6440
לְפָנָֽי׃
le·fa·nai.
before
 
ס
s
 
1961   2
וַיְהִ֥י   2
vay·hi   2
came   2
1697
דְבַר־
de·var-
and the word
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
of the LORD
413
אֵלַ֥י
e·lai
to me
559
לֵאמֹֽר׃
le·mor.
saying
1121   3
בֶּן־   3
ben-   3
Son   3
120
אָדָ֗ם
a·dam
of man
1696
דַּבֵּ֞ר
dab·ber
speak
853
אֶת־
et-
 
2205
זִקְנֵ֤י
zik·nei
to the elders
3478
יִשְׂרָאֵל֙
yis·ra·'el
of Israel
559
וְאָמַרְתָּ֣
ve·'a·mar·ta
and say
413
אֲלֵהֶ֔ם
a·le·hem,
to
3541
כֹּ֤ה
koh
Thus
559
אָמַר֙
a·mar
says
136
אֲדֹנָ֣י
a·do·nai
the Lord
3068
יְהוִ֔ה
ha·shem,
GOD
1875
הֲלִדְרֹ֥שׁ
ha·lid·rosh
to inquire
853
אֹתִ֖י
o·ti
 
859
אַתֶּ֣ם
at·tem
you
935
בָּאִ֑ים
ba·'im;
come
2416
חַי־
chai-
live
589
אָ֙נִי֙
a·ni
I
518
אִם־
im-
lo
1875
אִדָּרֵ֣שׁ
id·da·resh
will not be inquired
 
לָכֶ֔ם
la·chem,
 
5002
נְאֻ֖ם
ne·'um
declares
136
אֲדֹנָ֥י
a·do·nai
the Lord
3068
יְהוִֽה׃
ha·shem.
GOD
He shews the story of their rebellions in Egypt
8199   4
הֲתִשְׁפֹּ֣ט   4
ha·tish·pot   4
judge   4
853
אֹתָ֔ם
o·tam,
 
8199
הֲתִשְׁפֹּ֖וט
ha·tish·po·vt
judge
1121
בֶּן־
ben-
son
120
אָדָ֑ם
a·dam;
of man
853
אֶת־
et-
 
8441
תֹּועֲבֹ֥ת
to·v·'a·vot
the abominations
1
אֲבֹותָ֖ם
a·vo·v·tam
of their fathers
3045
הֹודִיעֵֽם׃
ho·v·di·'em.
to know
559   5
וְאָמַרְתָּ֣   5
ve·'a·mar·ta   5
and say   5
413
אֲלֵיהֶ֗ם
a·lei·hem
to
3541
כֹּֽה־
koh-
Thus
559
אָמַר֮
a·mar
says
136
אֲדֹנָ֣י
a·do·nai
the Lord
3069
יְהוִה֒
ha·shem
GOD
3117
בְּיֹום֙
be·yo·vm
the day
977
בָּחֳרִ֣י
ba·cho·ri
chose
3478
בְיִשְׂרָאֵ֔ל
ve·yis·ra·'el,
Israel
5375
וָאֶשָּׂ֣א
va·'es·sa
up
3027
יָדִ֗י
ya·di
hand
2233
לְזֶ֙רַע֙
le·ze·ra
to the descendants
1004
בֵּ֣ית
beit
of the house
3290
יַֽעֲקֹ֔ב
ya·'a·kov,
of Jacob
3045
וָאִוָּדַ֥ע
va·'iv·va·da
and made
 
לָהֶ֖ם
la·hem
 
776
בְּאֶ֣רֶץ
be·'e·retz
the land
4714
מִצְרָ֑יִם
mitz·ra·yim;
of Egypt
5375
וָאֶשָּׂ֨א
va·'es·sa
lifted
3027
יָדִ֤י
ya·di
hand
 
לָהֶם֙
la·hem
 
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
589
אֲנִ֖י
a·ni
I
3068
יְהוָ֥ה
ha·shem
GOD
430
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
e·lo·hei·chem.
your God
3117   6
בַּיֹּ֣ום   6
bai·yo·vm   6
day   6
1931
הַה֗וּא
ha·hu
which
5375
נָשָׂ֤אתִי
na·sa·ti
up
3027
יָדִי֙
ya·di
hand
 
לָהֶ֔ם
la·hem,
 
3318
לְהֹֽוצִיאָ֖ם
le·ho·v·tzi·'am
to bring
776
מֵאֶ֣רֶץ
me·'e·retz
the land
4714
מִצְרָ֑יִם
mitz·ra·yim;
of Egypt
413
אֶל־
el-
into
776
אֶ֜רֶץ
e·retz
A land
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
i
8446
תַּ֣רְתִּי
tar·ti
had selected
 
לָהֶ֗ם
la·hem
 
2100
זָבַ֤ת
za·vat
flowing
2461
חָלָב֙
cha·lav
milk
1706
וּדְבַ֔שׁ
u·de·vash,
and honey
6643
צְבִ֥י
tze·vi
is the glory
1931
הִ֖יא
hi
which
3605
לְכָל־
le·chol-
of all
776
הָאֲרָצֹֽות׃
ha·'a·ra·tzo·vt.
lands
559   7
וָאֹמַ֣ר   7
va·'o·mar   7
said   7
413
אֲלֵהֶ֗ם
a·le·hem
about
376
אִ֣ישׁ
ish
each
8251
שִׁקּוּצֵ֤י
shik·ku·tzei
the detestable
5869
עֵינָיו֙
ei·nav
of his eyes
7993
הַשְׁלִ֔יכוּ
hash·li·chu,
Cast
1544
וּבְגִלּוּלֵ֥י
u·ve·gil·lu·lei
the idols
4714
מִצְרַ֖יִם
mitz·ra·yim
of Egypt
408
אַל־
al-
not
2930
תִּטַּמָּ֑אוּ
tit·tam·ma·'u;
defile
589
אֲנִ֖י
a·ni
I am
3068
יְהוָ֥ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
e·lo·hei·chem.
your God
4784   8
וַיַּמְרוּ־   8
vai·yam·ru-   8
rebelled   8
 
בִ֗י
vi
 
3808
וְלֹ֤א
ve·lo
nor
14
אָבוּ֙
a·vu
willing
8085
לִּשְׁמֹ֣עַ
lish·mo·a'
to listen
413
אֵלַ֔י
e·lai,
unto
376
אִ֣ישׁ
ish
man
853
אֶת־
et-
 
8251
שִׁקּוּצֵ֤י
shik·ku·tzei
the detestable
5869
עֵֽינֵיהֶם֙
ei·nei·hem
of their eyes
3808
לֹ֣א
lo
nor
7993
הִשְׁלִ֔יכוּ
hish·li·chu,
cast
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
1544
גִּלּוּלֵ֥י
gil·lu·lei
the idols
4714
מִצְרַ֖יִם
mitz·ra·yim
of Egypt
3808
לֹ֣א
lo
nor
5800
עָזָ֑בוּ
a·za·vu;
forsake
559
וָאֹמַ֞ר
va·'o·mar
resolved
8210
לִשְׁפֹּ֧ךְ
lish·poch
to pour
2534
חֲמָתִ֣י
cha·ma·ti
my wrath
5921
עֲלֵיהֶ֗ם
a·lei·hem
on
3615
לְכַלֹּ֤ות
le·chal·lo·vt
to accomplish
639
אַפִּי֙
ap·pi
my anger
 
בָּהֶ֔ם
ba·hem,
 
8432
בְּתֹ֖וךְ
be·to·vch
the midst
776
אֶ֥רֶץ
e·retz
of the land
4714
מִצְרָֽיִם׃
mitz·ra·yim.
of Egypt
6213   9
וָאַ֙עַשׂ֙   9
va·'a·'as   9
acted   9
4616
לְמַ֣עַן
le·ma·'an
the sake
8034
שְׁמִ֔י
she·mi,
of my name
1115
לְבִלְתִּ֥י
le·vil·ti
that it
2490
הֵחֵ֛ל
he·chel
should not be profaned
5869
לְעֵינֵ֥י
le·'ei·nei
the sight
1471
הַגֹּויִ֖ם
hag·go·v·yim
of the nations
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
whom
1992
הֵ֣מָּה
hem·mah
like
8432
בְתֹוכָ֑ם
ve·to·v·cham;
among
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
whose
3045
נֹודַ֤עְתִּי
no·v·da'·ti
made
413
אֲלֵיהֶם֙
a·lei·hem
about
5869
לְעֵ֣ינֵיהֶ֔ם
le·'ei·nei·hem,
sight
3318
לְהֹוצִיאָ֖ם
le·ho·v·tzi·'am
bringing
776
מֵאֶ֥רֶץ
me·'e·retz
of the land
4714
מִצְרָֽיִם׃
mitz·ra·yim.
of Egypt
3318   10
וָאֹֽוצִיאֵ֖ם   10
va·'o·v·tzi·'em   10
took   10
776
מֵאֶ֣רֶץ
me·'e·retz
of the land
4714
מִצְרָ֑יִם
mitz·ra·yim;
of Egypt
935
וָאֲבִאֵ֖ם
va·'a·vi·'em
and brought
413
אֶל־
el-
into
4057
הַמִּדְבָּֽר׃
ham·mid·bar.
the wilderness
5414   11
וָאֶתֵּ֤ן   11
va·'et·ten   11
gave   11
 
לָהֶם֙
la·hem
 
853
אֶת־
et-
 
2708
חֻקֹּותַ֔י
chuk·ko·v·tai,
my statutes
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
4941
מִשְׁפָּטַ֖י
mish·pa·tai
of my ordinances
3045
הֹודַ֣עְתִּי
ho·v·da'·ti
and informed
853
אֹותָ֑ם
o·v·tam;
 
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
which
6213
יַעֲשֶׂ֥ה
ya·'a·seh
observes
853
אֹותָ֛ם
o·v·tam
 
120
הָאָדָ֖ם
ha·'a·dam
A man
2425
וָחַ֥י
va·chai
live
 
בָּהֶֽם׃
ba·hem.
 
1571   12
וְגַ֤ם   12
ve·gam   12
Also   12
853
אֶת־
et-
 
7676
שַׁבְּתֹותַי֙
shab·be·to·v·tai
my sabbaths
5414
נָתַ֣תִּי
na·tat·ti
gave
 
לָהֶ֔ם
la·hem,
 
1961
לִהְיֹ֣ות
lih·yo·vt
to be a
226
לְאֹ֔ות
le·'o·vt,
sign
996
בֵּינִ֖י
bei·ni
between
996
וּבֵֽינֵיהֶ֑ם
u·vei·nei·hem;
between
3045
לָדַ֕עַת
la·da·'at
know
3588
כִּ֛י
ki
that
589
אֲנִ֥י
a·ni
I am
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
the LORD
6942
מְקַדְּשָֽׁם׃
me·kad·de·sham.
sanctifies
4784   13
וַיַּמְרוּ־   13
vai·yam·ru-   13
rebelled   13
 
בִ֨י
vi
 
1004
בֵֽית־
veit-
the house
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל
yis·ra·'el
of Israel
4057
בַּמִּדְבָּ֗ר
bam·mid·bar
the wilderness
2708
בְּחֻקֹּותַ֨י
be·chuk·ko·v·tai
my statutes
3808
לֹא־
lo-
did not
1980
הָלָ֜כוּ
ha·la·chu
walk
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
4941
מִשְׁפָּטַ֣י
mish·pa·tai
my ordinances
3988
מָאָ֗סוּ
ma·'a·su
rejected
834
אֲשֶׁר֩
a·sher
which
6213
יַעֲשֶׂ֨ה
ya·'a·seh
observes
853
אֹתָ֤ם
o·tam
 
120
הָֽאָדָם֙
ha·'a·dam
A man
2425
וָחַ֣י
va·chai
live
 
בָּהֶ֔ם
ba·hem,
 
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
7676
שַׁבְּתֹתַ֖י
shab·be·to·tai
and my sabbaths
2490
חִלְּל֣וּ
chil·le·lu
profaned
3966
מְאֹ֑ד
me·'od;
greatly
559
וָאֹמַ֞ר
va·'o·mar
resolved
8210
לִשְׁפֹּ֨ךְ
lish·poch
to pour
2534
חֲמָתִ֧י
cha·ma·ti
my wrath
5921
עֲלֵיהֶ֛ם
a·lei·hem
on
4057
בַּמִּדְבָּ֖ר
bam·mid·bar
the wilderness
3615
לְכַלֹּותָֽם׃
le·chal·lo·v·tam.
to annihilate
6213   14
וָאֶעֱשֶׂ֖ה   14
va·'e·'e·seh   14
acted   14
4616
לְמַ֣עַן
le·ma·'an
the sake
8034
שְׁמִ֑י
she·mi;
of my name
1115
לְבִלְתִּ֤י
le·vil·ti
that it
2490
הֵחֵל֙
he·chel
should not be profaned
5869
לְעֵינֵ֣י
le·'ei·nei
the sight
1471
הַגֹּויִ֔ם
hag·go·v·yim,
of the nations
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
whose
3318
הֹוצֵאתִ֖ים
ho·v·tze·tim
had brought
5869
לְעֵינֵיהֶֽם׃
le·'ei·nei·hem.
sight
1571   15
וְגַם־   15
ve·gam-   15
Also   15
589
אֲנִ֗י
a·ni
I
5375
נָשָׂ֧אתִי
na·sa·ti
up
3027
יָדִ֛י
ya·di
my hand
 
לָהֶ֖ם
la·hem
 
4057
בַּמִּדְבָּ֑ר
bam·mid·bar;
the wilderness
1115
לְבִלְתִּי֩
le·vil·ti
not
935
הָבִ֨יא
ha·vi
bring
853
אֹותָ֜ם
o·v·tam
 
413
אֶל־
el-
into
776
הָאָ֣רֶץ
ha·'a·retz
the land
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
5414
נָתַ֗תִּי
na·tat·ti
had given
2100
זָבַ֤ת
za·vat
flowing
2461
חָלָב֙
cha·lav
milk
1706
וּדְבַ֔שׁ
u·de·vash,
and honey
6643
צְבִ֥י
tze·vi
is the glory
1931
הִ֖יא
hi
which
3605
לְכָל־
le·chol-
of all
776
הָאֲרָצֹֽות׃
ha·'a·ra·tzo·vt.
lands
3282   16
יַ֜עַן   16
ya·'an   16
because   16
4941
בְּמִשְׁפָּטַ֣י
be·mish·pa·tai
my ordinances
3988
מָאָ֗סוּ
ma·'a·su
rejected
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
2708
חֻקֹּותַי֙
chuk·ko·v·tai
my statutes
3808
לֹא־
lo-
did not
1980
הָלְכ֣וּ
ha·le·chu
walk
 
בָהֶ֔ם
va·hem,
 
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
7676
שַׁבְּתֹותַ֖י
shab·be·to·v·tai
my sabbaths
2490
חִלֵּ֑לוּ
chil·le·lu;
profaned
3588
כִּ֛י
ki
for
310
אַחֲרֵ֥י
a·cha·rei
after
1544
גִלּוּלֵיהֶ֖ם
gil·lu·lei·hem
their idols
3820
לִבָּ֥ם
lib·bam
their heart
1980
הֹלֵֽךְ׃
ho·lech.
went
2347   17
וַתָּ֧חָס   17
vat·ta·chas   17
spared   17
5869
עֵינִ֛י
ei·ni
my eye
5921
עֲלֵיהֶ֖ם
a·lei·hem
and
7843
מִֽשַּׁחֲתָ֑ם
mi·sha·cha·tam;
destroying
3808
וְלֹֽא־
ve·lo-
did not
6213
עָשִׂ֧יתִי
a·si·ti
cause
853
אֹותָ֛ם
o·v·tam
 
3617
כָּלָ֖ה
ka·lah
their annihilation
4057
בַּמִּדְבָּֽר׃
bam·mid·bar.
the wilderness
559   18
וָאֹמַ֤ר   18
va·'o·mar   18
said   18
413
אֶל־
el-
to
1121
בְּנֵיהֶם֙
be·nei·hem
their children
4057
בַּמִּדְבָּ֔ר
bam·mid·bar,
the wilderness
2706
בְּחוּקֵּ֤י
be·chuk·kei
the statutes
1
אֲבֹֽותֵיכֶם֙
a·vo·v·tei·chem
of your fathers
408
אַל־
al-
not
1980
תֵּלֵ֔כוּ
te·le·chu,
walk
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
4941
מִשְׁפְּטֵיהֶ֖ם
mish·pe·tei·hem
their ordinances
408
אַל־
al-
not
8104
תִּשְׁמֹ֑רוּ
tish·mo·ru;
keep
1544
וּבְגִלּוּלֵיהֶ֖ם
u·ve·gil·lu·lei·hem
their idols
408
אַל־
al-
not
2930
תִּטַּמָּֽאוּ׃
tit·tam·ma·'u.
defile
in the wilderness
589   19
אֲנִי֙   19
a·ni   19
I am   19
3068
יְהוָ֣ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֵיכֶ֔ם
e·lo·hei·chem,
your God
2708
בְּחֻקֹּותַ֖י
be·chuk·ko·v·tai
my statutes
1980
לֵ֑כוּ
le·chu;
walk
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
4941
מִשְׁפָּטַ֥י
mish·pa·tai
my ordinances
8104
שִׁמְר֖וּ
shim·ru
and keep
6213
וַעֲשׂ֥וּ
va·'a·su
and observe
853
אֹותָֽם׃
o·v·tam.
 
853   20
וְאֶת־   20
ve·'et-   20
    20
7676
שַׁבְּתֹותַ֖י
shab·be·to·v·tai
my sabbaths
6942
קַדֵּ֑שׁוּ
kad·de·shu;
Sanctify
1961
וְהָי֤וּ
ve·hai·u
shall be a
226
לְאֹות֙
le·'o·vt
sign
996
בֵּינִ֣י
bei·ni
between
996
וּבֵֽינֵיכֶ֔ם
u·vei·nei·chem,
between
3045
לָדַ֕עַת
la·da·'at
you may know
3588
כִּ֛י
ki
that
589
אֲנִ֥י
a·ni
I am
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
e·lo·hei·chem.
your God
4784   21
וַיַּמְרוּ־   21
vai·yam·ru-   21
rebelled   21
 
בִ֣י
vi
 
1121
הַבָּנִ֗ים
hab·ba·nim
the children
2708
בְּחֻקֹּותַ֣י
be·chuk·ko·v·tai
my statutes
3808
לֹֽא־
lo-
nor
1980
הָ֠לָכוּ
ha·la·chu
walk
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
4941
מִשְׁפָּטַ֨י
mish·pa·tai
my ordinances
3808
לֹא־
lo-
nor
8104
שָׁמְר֜וּ
sha·me·ru
careful
6213
לַעֲשֹׂ֣ות
la·'a·so·vt
to observe
853
אֹותָ֗ם
o·v·tam
 
834
אֲשֶׁר֩
a·sher
which
6213
יַעֲשֶׂ֨ה
ya·'a·seh
observes
853
אֹותָ֤ם
o·v·tam
 
120
הָֽאָדָם֙
ha·'a·dam
a man
2425
וָחַ֣י
va·chai
live
 
בָּהֶ֔ם
ba·hem,
 
853
אֶת־
et-
 
7676
שַׁבְּתֹותַ֖י
shab·be·to·v·tai
my sabbaths
2490
חִלֵּ֑לוּ
chil·le·lu;
profaned
559
וָאֹמַ֞ר
va·'o·mar
resolved
8210
לִשְׁפֹּ֧ךְ
lish·poch
to pour
2534
חֲמָתִ֣י
cha·ma·ti
my wrath
5921
עֲלֵיהֶ֗ם
a·lei·hem
on
3615
לְכַלֹּ֥ות
le·chal·lo·vt
to accomplish
639
אַפִּ֛י
ap·pi
my anger
 
בָּ֖ם
bam
 
4057
בַּמִּדְבָּֽר׃
bam·mid·bar.
the wilderness
7725   22
וַהֲשִׁבֹ֙תִי֙   22
va·ha·shi·vo·ti   22
withdrew   22
853
אֶת־
et-
 
3027
יָדִ֔י
ya·di,
my hand
6213
וָאַ֖עַשׂ
va·'a·'as
and acted
4616
לְמַ֣עַן
le·ma·'an
the sake
8034
שְׁמִ֑י
she·mi;
of my name
1115
לְבִלְתִּ֤י
le·vil·ti
that it
2490
הֵחֵל֙
he·chel
should not be profaned
5869
לְעֵינֵ֣י
le·'ei·nei
the sight
1471
הַגֹּויִ֔ם
hag·go·v·yim,
of the nations
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
whose
3318
הֹוצֵ֥אתִי
ho·v·tze·ti
had brought
853
אֹותָ֖ם
o·v·tam
 
5869
לְעֵינֵיהֶֽם׃
le·'ei·nei·hem.
sight
1571   23
גַּם־   23
gam-   23
Also   23
589
אֲנִ֗י
a·ni
I
5375
נָשָׂ֧אתִי
na·sa·ti
up
853
אֶת־
et-
 
3027
יָדִ֛י
ya·di
hand
 
לָהֶ֖ם
la·hem
 
4057
בַּמִּדְבָּ֑ר
bam·mid·bar;
the wilderness
6327
לְהָפִ֤יץ
le·ha·fitz
scatter
853
אֹתָם֙
o·tam
 
1471
בַּגֹּויִ֔ם
bag·go·v·yim,
the nations
2219
וּלְזָרֹ֥ות
u·le·za·ro·vt
and disperse
853
אֹותָ֖ם
o·v·tam
 
776
בָּאֲרָצֹֽות׃
ba·'a·ra·tzo·vt.
the lands
3282   24
יַ֜עַן   24
ya·'an   24
because   24
4941
מִשְׁפָּטַ֤י
mish·pa·tai
my ordinances
3808
לֹֽא־
lo-
had not
6213
עָשׂוּ֙
a·su
observed
2708
וְחֻקֹּותַ֣י
ve·chuk·ko·v·tai
my statutes
3988
מָאָ֔סוּ
ma·'a·su,
had rejected
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
7676
שַׁבְּתֹותַ֖י
shab·be·to·v·tai
my sabbaths
2490
חִלֵּ֑לוּ
chil·le·lu;
profaned
310
וְאַחֲרֵי֙
ve·'a·cha·rei
were after
1544
גִּלּוּלֵ֣י
gil·lu·lei
the idols
1
אֲבֹותָ֔ם
a·vo·v·tam,
of their fathers
1961
הָי֖וּ
hai·u
become
5869
עֵינֵיהֶֽם׃
ei·nei·hem.
and their eyes
1571   25
וְגַם־   25
ve·gam-   25
also   25
589
אֲנִי֙
a·ni
I
5414
נָתַ֣תִּי
na·tat·ti
gave
 
לָהֶ֔ם
la·hem,
 
2706
חֻקִּ֖ים
chuk·kim
statutes
3808
לֹ֣א
lo
were not
2896
טֹובִ֑ים
to·v·vim;
good
4941
וּמִ֨שְׁפָּטִ֔ים
u·mish·pa·tim,
and ordinances
3808
לֹ֥א
lo
not
2421
יִֽחְי֖וּ
yich·yu
live
 
בָּהֶֽם׃
ba·hem.
 
2930   26
וָאֲטַמֵּ֤א   26
va·'a·tam·me   26
pronounced   26
853
אֹותָם֙
o·v·tam
 
4979
בְּמַתְּנֹותָ֔ם
be·mat·te·no·v·tam,
of their gifts
5674
בְּהַעֲבִ֖יר
be·ha·'a·vir
to pass
3605
כָּל־
kol-
all
6363
פֶּ֣טֶר
pe·ter
openeth
7356
רָ֑חַם
ra·cham;
the womb
4616
לְמַ֣עַן
le·ma·'an
so
8074
אֲשִׁמֵּ֔ם
a·shim·mem,
make
4616
לְמַ֙עַן֙
le·ma·'an
order
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
they
3045
יֵֽדְע֔וּ
ye·de·'u,
know
834
אֲשֶׁ֖ר
a·sher
that
589
אֲנִ֥י
a·ni
I am
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
the LORD
 
ס
s
 
and in the land
3651   27
לָכֵ֞ן   27
la·chen   27
Therefore   27
1696
דַּבֵּ֨ר
dab·ber
speak
413
אֶל־
el-
to
1004
בֵּ֤ית
beit
the house
3478
יִשְׂרָאֵל֙
yis·ra·'el
of Israel
1121
בֶּן־
ben-
son
120
אָדָ֔ם
a·dam,
of man
559
וְאָמַרְתָּ֣
ve·'a·mar·ta
and say
413
אֲלֵיהֶ֔ם
a·lei·hem,
to
3541
כֹּ֥ה
koh
Thus
559
אָמַ֖ר
a·mar
says
136
אֲדֹנָ֣י
a·do·nai
the Lord
3069
יְהוִ֑ה
ha·shem;
GOD
5750
עֹ֗וד
o·vd
Yet
2063
זֹ֚את
zot
likewise
1442
גִּדְּפ֤וּ
gid·de·fu
have blasphemed
853
אֹותִי֙
o·v·ti
 
1
אֲבֹ֣ותֵיכֶ֔ם
a·vo·v·tei·chem,
your fathers
4604
בְּמַעֲלָ֥ם
be·ma·'a·lam
A trespass
 
בִּ֖י
bi
 
4603
מָֽעַל׃
ma·'al.
acting
935   28
וָאֲבִיאֵם֙   28
va·'a·vi·'em   28
had brought   28
413
אֶל־
el-
into
776
הָאָ֔רֶץ
ha·'a·retz,
the land
834
אֲשֶׁ֤ר
a·sher
which
5375
נָשָׂ֙אתִי֙
na·sa·ti
up
853
אֶת־
et-
 
3027
יָדִ֔י
ya·di,
hand
5414
לָתֵ֥ת
la·tet
to give
853
אֹותָ֖הּ
o·v·tah
 
 
לָהֶ֑ם
la·hem;
 
7200
וַיִּרְאוּ֩
vai·yir·'u
saw
3605
כָל־
chol-
every
1389
גִּבְעָ֨ה
giv·'ah
hill
7311
רָמָ֜ה
ra·mah
high
3605
וְכָל־
ve·chol-
and every
6086
עֵ֣ץ
etz
tree
5687
עָבֹ֗ת
a·vot
leafy
2076
וַיִּזְבְּחוּ־
vai·yiz·be·chu-
offered
8033
שָׁ֤ם
sham
there
853
אֶת־
et-
 
2077
זִבְחֵיהֶם֙
ziv·chei·hem
their sacrifices
5414
וַיִּתְּנוּ־
vai·yit·te·nu-
presented
8033
שָׁם֙
sham
and there
3708
כַּ֣עַס
ka·'as
the provocation
7133
קָרְבָּנָ֔ם
ka·re·ba·nam,
of their offering
7760
וַיָּשִׂ֣ימוּ
vai·ya·si·mu
made
8033
שָׁ֗ם
sham
There
7381
רֵ֚יחַ
rei·ach
aroma
5207
נִיחֹ֣וחֵיהֶ֔ם
ni·cho·v·chei·hem,
their soothing
5258
וַיַּסִּ֥יכוּ
vai·yas·si·chu
poured
8033
שָׁ֖ם
sham
and there
853
אֶת־
et-
 
5262
נִסְכֵּיהֶֽם׃
nis·kei·hem.
their drink
559   29
וָאֹמַ֣ר   29
va·'o·mar   29
said   29
413
אֲלֵהֶ֔ם
a·le·hem,
to
4100
מָ֣ה
mah
What
1116
הַבָּמָ֔ה
hab·ba·mah,
is the high
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
to which
859
אַתֶּ֥ם
at·tem
ye
935
הַבָּאִ֖ים
hab·ba·'im
go
8033
שָׁ֑ם
sham;
in it
7121
וַיִּקָּרֵ֤א
vai·yik·ka·re
is called
8034
שְׁמָהּ֙
she·mah
and the name
1117
בָּמָ֔ה
ba·mah,
Bamah
5704
עַ֖ד
ad
this
3117
הַיֹּ֥ום
hai·yo·vm
day
2088
הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
to this
3651   30
לָכֵ֞ן   30
la·chen   30
Therefore   30
559
אֱמֹ֣ר
e·mor
say
413
אֶל־
el-
to
1004
בֵּ֣ית
beit
the house
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
yis·ra·'el
of Israel
3541
כֹּ֤ה
koh
Thus
559
אָמַר֙
a·mar
says
136
אֲדֹנָ֣י
a·do·nai
the Lord
3069
יְהוִ֔ה
ha·shem,
GOD
1870
הַבְּדֶ֥רֶךְ
hab·be·de·rech
the manner
1
אֲבֹֽותֵיכֶ֖ם
a·vo·v·tei·chem
of your fathers
859
אַתֶּ֣ם
at·tem
will you
2930
נִטְמְאִ֑ים
nit·me·'im;
defile
310
וְאַחֲרֵ֥י
ve·'a·cha·rei
after
8251
שִׁקּוּצֵיהֶ֖ם
shik·ku·tzei·hem
their detestable
859
אַתֶּ֥ם
at·tem
you
2181
זֹנִֽים׃
zo·nim.
and play
5375   31
וּבִשְׂאֵ֣ת   31
u·vis·'et   31
offer   31
4979
מַתְּנֹֽתֵיכֶ֡ם
mat·te·no·tei·chem
your gifts
5674
בְּֽהַעֲבִיר֩
be·ha·'a·vir
to pass
1121
בְּנֵיכֶ֨ם
be·nei·chem
your sons
784
בָּאֵ֜שׁ
ba·'esh
the fire
859
אַתֶּם֩
at·tem
you
2930
נִטְמְאִ֤֨ים
nit·me·'im
are defiling
3605
לְכָל־
le·chol-
all
1544
גִּלּֽוּלֵיכֶם֙
gil·lu·lei·chem
your idols
5704
עַד־
ad-
to this
3117
הַיֹּ֔ום
hai·yo·vm,
day
589
וַאֲנִ֛י
va·'a·ni
and shall I
1875
אִדָּרֵ֥שׁ
id·da·resh
be inquired
 
לָכֶ֖ם
la·chem
 
1004
בֵּ֣ית
beit
house
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
yis·ra·'el;
Israel
2416
חַי־
chai-
age
589
אָ֗נִי
a·ni
I
5002
נְאֻם֙
ne·'um
declares
136
אֲדֹנָ֣י
a·do·nai
the Lord
3069
יְהוִ֔ה
ha·shem,
GOD
518
אִם־
im-
lo
1875
אִדָּרֵ֖שׁ
id·da·resh
will not be inquired
 
לָכֶֽם׃
la·chem.
 
5927   32
וְהָֽעֹלָה֙   32
ve·ha·'o·lah   32
comes   32
5921
עַל־
al-
into
7307
ר֣וּחֲכֶ֔ם
ru·cha·chem,
your mind
1961
הָיֹ֖ו
ha·yov
come
3808
לֹ֣א
lo
will not
1961
תִֽהְיֶ֑ה
tih·yeh;
come
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
when
859
אַתֶּ֣ם
at·tem
you
559
אֹמְרִ֗ים
o·me·rim
say
1961
נִֽהְיֶ֤ה
nih·yeh
come
1471
כַגֹּויִם֙
chag·go·v·yim
the nations
4940
כְּמִשְׁפְּחֹ֣ות
ke·mish·pe·cho·vt
the tribes
776
הָאֲרָצֹ֔ות
ha·'a·ra·tzo·vt,
of the lands
8334
לְשָׁרֵ֖ת
le·sha·ret
serving
6086
עֵ֥ץ
etz
wood
68
וָאָֽבֶן׃
va·'a·ven.
and stone
He promises to gather them by the Gospel
2416   33
חַי־   33
chai-   33
live   33
589
אָ֕נִי
a·ni
I
5002
נְאֻ֖ם
ne·'um
declares
136
אֲדֹנָ֣י
a·do·nai
the Lord
3069
יְהוִ֑ה
ha·shem;
GOD
518
אִם־
im-
lo
3808
לֹ֠א
lo
not
3027
בְּיָ֨ד
be·yad
hand
2389
חֲזָקָ֜ה
cha·za·kah
A mighty
2220
וּבִזְרֹ֧ועַ
u·viz·ro·v·a'
arm
5186
נְטוּיָ֛ה
ne·tu·yah
an outstretched
2534
וּבְחֵמָ֥ה
u·ve·che·mah
wrath
8210
שְׁפוּכָ֖ה
she·fu·chah
poured
4427
אֶמְלֹ֥וךְ
em·lo·vch
shall be king
5921
עֲלֵיכֶֽם׃
a·lei·chem.
over
3318   34
וְהֹוצֵאתִ֤י   34
ve·ho·v·tze·ti   34
will bring   34
853
אֶתְכֶם֙
et·chem
 
4480
מִן־
min-
from
5971
הָ֣עַמִּ֔ים
ha·'am·mim,
the peoples
6908
וְקִבַּצְתִּ֣י
ve·kib·batz·ti
and gather
853
אֶתְכֶ֔ם
et·chem,
 
4480
מִן־
min-
from
776
הָ֣אֲרָצֹ֔ות
ha·'a·ra·tzo·vt,
the lands
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
where
6327
נְפֹוצֹתֶ֖ם
ne·fo·v·tzo·tem
are scattered
 
בָּ֑ם
bam;
 
3027
בְּיָ֤ד
be·yad
hand
2389
חֲזָקָה֙
cha·za·kah
A mighty
2220
וּבִזְרֹ֣ועַ
u·viz·ro·v·a'
arm
5186
נְטוּיָ֔ה
ne·tu·yah,
an outstretched
2534
וּבְחֵמָ֖ה
u·ve·che·mah
wrath
8210
שְׁפוּכָֽה׃
she·fu·chah.
poured
935   35
וְהֵבֵאתִ֣י   35
ve·he·ve·ti   35
will bring   35
853
אֶתְכֶ֔ם
et·chem,
 
413
אֶל־
el-
into
4057
מִדְבַּ֖ר
mid·bar
the wilderness
5971
הָֽעַמִּ֑ים
ha·'am·mim;
of the peoples
8199
וְנִשְׁפַּטְתִּ֤י
ve·nish·pat·ti
will enter
854
אִתְּכֶם֙
it·te·chem
for
8033
שָׁ֔ם
sham,
and there
6440
פָּנִ֖ים
pa·nim
face
413
אֶל־
el-
to
6440
פָּנִֽים׃
pa·nim.
face
834   36
כַּאֲשֶׁ֤ר   36
ka·'a·sher   36
I   36
8199
נִשְׁפַּ֙טְתִּי֙
nish·pat·ti
entered
854
אֶת־
et-
with
1
אֲבֹ֣ותֵיכֶ֔ם
a·vo·v·tei·chem,
your fathers
4057
בְּמִדְבַּ֖ר
be·mid·bar
the wilderness
776
אֶ֣רֶץ
e·retz
of the land
4714
מִצְרָ֑יִם
mitz·ra·yim;
of Egypt
3651
כֵּ֚ן
ken
so
8199
אִשָּׁפֵ֣ט
i·sha·fet
judgment
854
אִתְּכֶ֔ם
it·te·chem,
for
5002
נְאֻ֖ם
ne·'um
declares
136
אֲדֹנָ֥י
a·do·nai
the Lord
3069
יְהוִֽה׃
ha·shem.
GOD
5674   37
וְהַעֲבַרְתִּ֥י   37
ve·ha·'a·var·ti   37
pass   37
853
אֶתְכֶ֖ם
et·chem
 
8478
תַּ֣חַת
ta·chat
under
7626
הַשָּׁ֑בֶט
ha·sha·vet;
the rod
935
וְהֵבֵאתִ֥י
ve·he·ve·ti
will bring
853
אֶתְכֶ֖ם
et·chem
 
4562
בְּמָסֹ֥רֶת
be·ma·so·ret
the bond
1285
הַבְּרִֽית׃
hab·be·rit.
of the covenant
1305   38
וּבָרֹותִ֣י   38
u·va·ro·v·ti   38
will purge   38
4480
מִכֶּ֗ם
mik·kem
at
4775
הַמֹּרְדִ֤ים
ham·mo·re·dim
the rebels
6586
וְהַפֹּֽושְׁעִים֙
ve·hap·po·vsh·'im
transgress
 
בִּ֔י
bi,
 
776
מֵאֶ֤רֶץ
me·'e·retz
of the land
4033
מְגֽוּרֵיהֶם֙
me·gu·rei·hem
where
3318
אֹוצִ֣יא
o·v·tzi
will bring
853
אֹותָ֔ם
o·v·tam,
 
413
וְאֶל־
ve·'el-
about
127
אַדְמַ֥ת
ad·mat
the land
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
of Israel
3808
לֹ֣א
lo
they will not
935
יָבֹ֑וא
ya·vo·v;
enter
3045
וִֽידַעְתֶּ֖ם
vi·da'·tem
will know
3588
כִּי־
ki-
that
589
אֲנִ֥י
a·ni
I am
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
the LORD
859   39
וְאַתֶּ֨ם   39
ve·'at·tem   39
O   39
1004
בֵּֽית־
beit-
house
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל
yis·ra·'el
of Israel
3541
כֹּֽה־
koh-
thus
559
אָמַ֣ר
a·mar
says
136
אֲדֹנָ֣י
a·do·nai
the Lord
3069
יְהֹוִ֗ה
ha·shem
GOD
376
אִ֤ישׁ
ish
everyone
1544
גִּלּוּלָיו֙
gil·lu·lav
his idols
1980
לְכ֣וּ
le·chu
Go
5647
עֲבֹ֔דוּ
a·vo·du,
serve
310
וְאַחַ֕ר
ve·'a·char
later
518
אִם־
im-
lo
369
אֵינְכֶ֖ם
ei·ne·chem
else
8085
שֹׁמְעִ֣ים
sho·me·'im
listen
413
אֵלָ֑י
e·lai;
about
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
8034
שֵׁ֤ם
shem
name
6944
קָדְשִׁי֙
ka·de·shi
and my holy
3808
לֹ֣א
lo
no
2490
תְחַלְּלוּ־
te·chal·le·lu-
will profane
5750
עֹ֔וד
o·vd,
longer
4979
בְּמַתְּנֹֽותֵיכֶ֖ם
be·mat·te·no·v·tei·chem
your gifts
1544
וּבְגִלּוּלֵיכֶֽם׃
u·ve·gil·lu·lei·chem.
your idols
3588   40
כִּ֣י   40
ki   40
for   40
2022
בְהַר־
ve·har-
mountain
6944
קָדְשִׁ֞י
ka·de·shi
my holy
2022
בְּהַ֣ר
be·har
mountain
4791
מְרֹ֣ום
me·ro·vm
the high
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
yis·ra·'el
of Israel
5002
נְאֻם֙
ne·'um
declares
136
אֲדֹנָ֣י
a·do·nai
the Lord
3069
יְהוִ֔ה
ha·shem,
GOD
8033
שָׁ֣ם
sham
there
5647
יַעַבְדֻ֜נִי
ya·'av·du·ni
will serve
3605
כָּל־
kol-
the whole
1004
בֵּ֧ית
beit
house
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
yis·ra·'el
of Israel
3605
כֻּלֹּ֖ה
kul·loh
all
776
בָּאָ֑רֶץ
ba·'a·retz;
the land
8033
שָׁ֣ם
sham
there
7521
אֶרְצֵ֔ם
er·tzem,
will accept
8033
וְשָׁ֞ם
ve·sham
and there
1875
אֶדְרֹ֣ושׁ
ed·ro·vsh
will seek
853
אֶת־
et-
 
8641
תְּרוּמֹֽתֵיכֶ֗ם
te·ru·mo·tei·chem
your contributions
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
7225
רֵאשִׁ֛ית
re·shit
and the choicest
4864
מַשְׂאֹותֵיכֶ֖ם
mas·'o·v·tei·chem
of your gifts
3605
בְּכָל־
be·chol-
all
6944
קָדְשֵׁיכֶֽם׃
ka·de·shei·chem.
your holy
7381   41
בְּרֵ֣יחַ   41
be·rei·ach   41
aroma   41
5207
נִיחֹחַ֮
ni·cho·ach
A soothing
7521
אֶרְצֶ֣ה
er·tzeh
will accept
853
אֶתְכֶם֒
et·chem
 
3318
בְּהֹוצִיאִ֤י
be·ho·v·tzi·'i
bring
853
אֶתְכֶם֙
et·chem
 
4480
מִן־
min-
from
5971
הָ֣עַמִּ֔ים
ha·'am·mim,
the peoples
6908
וְקִבַּצְתִּ֣י
ve·kib·batz·ti
and gather
853
אֶתְכֶ֔ם
et·chem,
 
4480
מִן־
min-
from
776
הָ֣אֲרָצֹ֔ות
ha·'a·ra·tzo·vt,
the lands
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
where
6327
נְפֹצֹתֶ֖ם
ne·fo·tzo·tem
are scattered
 
בָּ֑ם
bam;
 
6942
וְנִקְדַּשְׁתִּ֥י
ve·nik·dash·ti
will prove
 
בָכֶ֖ם
va·chem
 
5869
לְעֵינֵ֥י
le·'ei·nei
the sight
1471
הַגֹּויִֽם׃
hag·go·v·yim.
of the nations
3045   42
וִֽידַעְתֶּם֙   42
vi·da'·tem   42
will know   42
3588
כִּֽי־
ki-
that
589
אֲנִ֣י
a·ni
I am
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
the LORD
935
בַּהֲבִיאִ֥י
ba·ha·vi·'i
bring
853
אֶתְכֶ֖ם
et·chem
 
413
אֶל־
el-
into
127
אַדְמַ֣ת
ad·mat
the land
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
yis·ra·'el;
of Israel
413
אֶל־
el-
into
776
הָאָ֗רֶץ
ha·'a·retz
the land
834
אֲשֶׁ֤ר
a·sher
which
5375
נָשָׂ֙אתִי֙
na·sa·ti
up
853
אֶת־
et-
 
3027
יָדִ֔י
ya·di,
hand
5414
לָתֵ֥ת
la·tet
to give
853
אֹותָ֖הּ
o·v·tah
 
1
לַאֲבֹֽותֵיכֶֽם׃
la·'a·vo·v·tei·chem.
to your forefathers
2142   43
וּזְכַרְתֶּם־   43
u·ze·char·tem-   43
will remember   43
8033
שָׁ֗ם
sham
There
853
אֶת־
et-
 
1870
דַּרְכֵיכֶם֙
dar·chei·chem
your ways
853
וְאֵת֙
ve·'et
 
3605
כָּל־
kol-
and all
5949
עֲלִילֹ֣ותֵיכֶ֔ם
a·li·lo·v·tei·chem,
your deeds
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
2930
נִטְמֵאתֶ֖ם
nit·me·tem
have defiled
 
בָּ֑ם
bam;
 
6962
וּנְקֹֽטֹתֶם֙
u·ne·ko·to·tem
will loathe
6440
בִּפְנֵיכֶ֔ם
bif·nei·chem,
sight
3605
בְּכָל־
be·chol-
for all
7451
רָעֹותֵיכֶ֖ם
ra·'o·v·tei·chem
the evil
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
6213
עֲשִׂיתֶֽם׃
a·si·tem.
you have done
3045   44
וִֽידַעְתֶּם֙   44
vi·da'·tem   44
will know   44
3588
כִּֽי־
ki-
that
589
אֲנִ֣י
a·ni
I am
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
the LORD
6213
בַּעֲשֹׂותִ֥י
ba·'a·so·v·ti
have dealt
854
אִתְּכֶ֖ם
it·te·chem
for
4616
לְמַ֣עַן
le·ma·'an
sake
8034
שְׁמִ֑י
she·mi;
my name's
3808
לֹא֩
lo
not
1870
כְדַרְכֵיכֶ֨ם
che·dar·chei·chem
ways
7451
הָרָעִ֜ים
ha·ra·'im
to your evil
5949
וְכַעֲלִילֹֽותֵיכֶ֤ם
ve·cha·'a·li·lo·v·tei·chem
deeds
7843
הַנִּשְׁחָתֹות֙
han·nish·cha·to·vt
to your corrupt
1004
בֵּ֣ית
beit
house
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
of Israel
5002
נְאֻ֖ם
ne·'um
declares
136
אֲדֹנָ֥י
a·do·nai
the Lord
3069
יְהוִֽה׃
ha·shem.
GOD
 
פ
f
 
Under the name of a forest he shews the destruction of Jerusalem
1961   45
וַיְהִ֥י   45
vay·hi   45
came   45
1697
דְבַר־
de·var-
now the word
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
of the LORD
413
אֵלַ֥י
e·lai
to me
559
לֵאמֹֽר׃
le·mor.
saying
1121   46
בֶּן־   46
ben-   46
Son   46
120
אָדָ֗ם
a·dam
of man
7760
שִׂ֤ים
sim
set
6440
פָּנֶ֙יךָ֙
pa·nei·cha
your face
1870
דֶּ֣רֶךְ
de·rech
toward
8486
תֵּימָ֔נָה
tei·ma·nah,
the south
5197
וְהַטֵּ֖ף
ve·hat·tef
and speak
413
אֶל־
el-
against
1864
דָּרֹ֑ום
da·ro·vm;
the south
5012
וְהִנָּבֵ֛א
ve·hin·na·ve
and prophesy
413
אֶל־
el-
against
3293
יַ֥עַר
ya·'ar
the forest
7704
הַשָּׂדֶ֖ה
has·sa·deh
land
5045
נֶֽגֶב׃
ne·gev.
of the Negev
559   47
וְאָֽמַרְתָּ֙   47
ve·'a·mar·ta   47
and say   47
3293
לְיַ֣עַר
le·ya·'ar
to the forest
5045
הַנֶּ֔גֶב
han·ne·gev,
of the Negev
8085
שְׁמַ֖ע
she·ma
Hear
1697
דְּבַר־
de·var-
the word
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
of the LORD
3541
כֹּֽה־
koh-
thus
559
אָמַ֣ר
a·mar
says
136
אֲדֹנָ֣י
a·do·nai
the Lord
3069
יְהוִ֡ה
ha·shem
GOD
2005
הִנְנִ֣י
hin·ni
I am about
3341
מַֽצִּית־
ma·tzit-
to kindle
 
בְּךָ֣
be·cha
 
784
אֵ֡שׁ
esh
A fire
398
וְאָכְלָ֣ה
ve·'a·che·lah
will consume
 
בְךָ֣
ve·cha
 
3605
כָל־
chol-
every
6086
עֵֽץ־
etz-
tree
3892
לַח֩
lach
green
3605
וְכָל־
ve·chol-
every
6086
עֵ֨ץ
etz
tree
3002
יָבֵ֤שׁ
ya·vesh
dry
3808
לֹֽא־
lo-
not
3518
תִכְבֶּה֙
tich·beh
will not be quenched
3852
לַהֶ֣בֶת
la·he·vet
the blazing
7957
שַׁלְהֶ֔בֶת
shal·he·vet,
flame
6866
וְנִצְרְבוּ־
ve·nitz·re·vu-
will be burned
 
בָ֥הּ
vah
 
3605
כָּל־
kol-
and the whole
6440
פָּנִ֖ים
pa·nim
surface
5045
מִנֶּ֥גֶב
min·ne·gev
south
6828
צָפֹֽונָה׃
tza·fo·v·nah.
to north
7200   48
וְרָאוּ֙   48
ve·ra·'u   48
will see   48
3605
כָּל־
kol-
All
1320
בָּשָׂ֔ר
ba·sar,
flesh
3588
כִּ֛י
ki
that
589
אֲנִ֥י
a·ni
I
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
the LORD
1197
בִּֽעַרְתִּ֑יהָ
bi·'ar·ti·ha;
have kindled
3808
לֹ֖א
lo
not
3518
תִּכְבֶּֽה׃
tich·beh.
shall not be quenched
559   49
וָאֹמַ֕ר   49
va·'o·mar   49
said   49
162
אֲהָ֖הּ
a·hah
Ah
136
אֲדֹנָ֣י
a·do·nai
Lord
3069
יְהוִ֑ה
ha·shem;
GOD
1992
הֵ֚מָּה
hem·mah
They
559
אֹמְרִ֣ים
o·me·rim
are saying
 
לִ֔י
li,
 
3808
הֲלֹ֛א
ha·lo
is he
4911
מְמַשֵּׁ֥ל
me·ma·shel
not speaking
4912
מְשָׁלִ֖ים
me·sha·lim
byword
1931
הֽוּא׃
hu.
he
 
פ
f