<< יחזקאל 20 >> Ezekiel 20 Interlinear Bible | |
God refuses to be consulted by the elders of Israel |
1961 1
וַיְהִ֣י | 1 | vay·hi 1 | become 1 |
|
8141 בַּשָּׁנָ֣ה ba·sha·nah year |
7637 הַשְּׁבִיעִ֗ית ha·she·vi·'it the seventh |
2549 בַּֽחֲמִשִׁי֙ ba·cha·mi·shi the fifth |
6218 בֶּעָשֹׂ֣ור be·'a·so·vr the tenth |
2320 לַחֹ֔דֶשׁ la·cho·desh, of the month |
582 אֲנָשִׁ֛ים a·na·shim certain |
2205 מִזִּקְנֵ֥י miz·zik·nei of the elders |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל yis·ra·'el of Israel |
1875 לִדְרֹ֣שׁ lid·rosh to inquire |
3068 יְהוָ֑ה ha·shem; of the LORD |
3427 וַיֵּשְׁב֖וּ vai·ye·she·vu and sat |
6440 לְפָנָֽי׃ le·fa·nai. before |
1697 דְבַר־ de·var- and the word |
3068 יְהוָ֖ה ha·shem of the LORD |
2205 זִקְנֵ֤י zik·nei to the elders |
3478 יִשְׂרָאֵל֙ yis·ra·'el of Israel |
559 וְאָמַרְתָּ֣ ve·'a·mar·ta and say |
136 אֲדֹנָ֣י a·do·nai the Lord |
1875 הֲלִדְרֹ֥שׁ ha·lid·rosh to inquire |
1875 אִדָּרֵ֣שׁ id·da·resh will not be inquired |
136 אֲדֹנָ֥י a·do·nai the Lord |
|
He shews the story of their rebellions in Egypt |
8199 4
הֲתִשְׁפֹּ֣ט | 4 | ha·tish·pot 4 | judge 4 |
|
8199 הֲתִשְׁפֹּ֖וט ha·tish·po·vt judge |
8441 תֹּועֲבֹ֥ת to·v·'a·vot the abominations |
1 אֲבֹותָ֖ם a·vo·v·tam of their fathers |
3045 הֹודִיעֵֽם׃ ho·v·di·'em. to know |
559 5
וְאָמַרְתָּ֣ | 5 | ve·'a·mar·ta 5 | and say 5 |
|
136 אֲדֹנָ֣י a·do·nai the Lord |
3117 בְּיֹום֙ be·yo·vm the day |
977 בָּחֳרִ֣י ba·cho·ri chose |
3478 בְיִשְׂרָאֵ֔ל ve·yis·ra·'el, Israel |
5375 וָאֶשָּׂ֣א va·'es·sa up |
2233 לְזֶ֙רַע֙ le·ze·ra to the descendants |
1004 בֵּ֣ית beit of the house |
3290 יַֽעֲקֹ֔ב ya·'a·kov, of Jacob |
3045 וָאִוָּדַ֥ע va·'iv·va·da and made |
776 בְּאֶ֣רֶץ be·'e·retz the land |
4714 מִצְרָ֑יִם mitz·ra·yim; of Egypt |
5375 וָאֶשָּׂ֨א va·'es·sa lifted |
430 אֱלֹהֵיכֶֽם׃ e·lo·hei·chem. your God |
3117 6
בַּיֹּ֣ום | 6 | bai·yo·vm 6 | day 6 |
|
3318 לְהֹֽוצִיאָ֖ם le·ho·v·tzi·'am to bring |
776 מֵאֶ֣רֶץ me·'e·retz the land |
4714 מִצְרָ֑יִם mitz·ra·yim; of Egypt |
8446 תַּ֣רְתִּי tar·ti had selected |
1706 וּדְבַ֔שׁ u·de·vash, and honey |
6643 צְבִ֥י tze·vi is the glory |
776 הָאֲרָצֹֽות׃ ha·'a·ra·tzo·vt. lands |
559 7
וָאֹמַ֣ר | 7 | va·'o·mar 7 | said 7 |
|
8251 שִׁקּוּצֵ֤י shik·ku·tzei the detestable |
5869 עֵינָיו֙ ei·nav of his eyes |
7993 הַשְׁלִ֔יכוּ hash·li·chu, Cast |
1544 וּבְגִלּוּלֵ֥י u·ve·gil·lu·lei the idols |
4714 מִצְרַ֖יִם mitz·ra·yim of Egypt |
2930 תִּטַּמָּ֑אוּ tit·tam·ma·'u; defile |
3068 יְהוָ֥ה ha·shem the LORD |
430 אֱלֹהֵיכֶֽם׃ e·lo·hei·chem. your God |
4784 8
וַיַּמְרוּ־ | 8 | vai·yam·ru- 8 | rebelled 8 |
|
8085 לִּשְׁמֹ֣עַ lish·mo·a' to listen |
8251 שִׁקּוּצֵ֤י shik·ku·tzei the detestable |
5869 עֵֽינֵיהֶם֙ ei·nei·hem of their eyes |
7993 הִשְׁלִ֔יכוּ hish·li·chu, cast |
1544 גִּלּוּלֵ֥י gil·lu·lei the idols |
4714 מִצְרַ֖יִם mitz·ra·yim of Egypt |
5800 עָזָ֑בוּ a·za·vu; forsake |
559 וָאֹמַ֞ר va·'o·mar resolved |
8210 לִשְׁפֹּ֧ךְ lish·poch to pour |
2534 חֲמָתִ֣י cha·ma·ti my wrath |
3615 לְכַלֹּ֤ות le·chal·lo·vt to accomplish |
8432 בְּתֹ֖וךְ be·to·vch the midst |
776 אֶ֥רֶץ e·retz of the land |
4714 מִצְרָֽיִם׃ mitz·ra·yim. of Egypt |
6213 9
וָאַ֙עַשׂ֙ | 9 | va·'a·'as 9 | acted 9 |
|
4616 לְמַ֣עַן le·ma·'an the sake |
8034 שְׁמִ֔י she·mi, of my name |
1115 לְבִלְתִּ֥י le·vil·ti that it |
2490 הֵחֵ֛ל he·chel should not be profaned |
5869 לְעֵינֵ֥י le·'ei·nei the sight |
1471 הַגֹּויִ֖ם hag·go·v·yim of the nations |
8432 בְתֹוכָ֑ם ve·to·v·cham; among |
3045 נֹודַ֤עְתִּי no·v·da'·ti made |
413 אֲלֵיהֶם֙ a·lei·hem about |
5869 לְעֵ֣ינֵיהֶ֔ם le·'ei·nei·hem, sight |
3318 לְהֹוצִיאָ֖ם le·ho·v·tzi·'am bringing |
776 מֵאֶ֥רֶץ me·'e·retz of the land |
4714 מִצְרָֽיִם׃ mitz·ra·yim. of Egypt |
3318 10
וָאֹֽוצִיאֵ֖ם | 10 | va·'o·v·tzi·'em 10 | took 10 |
|
776 מֵאֶ֣רֶץ me·'e·retz of the land |
4714 מִצְרָ֑יִם mitz·ra·yim; of Egypt |
935 וָאֲבִאֵ֖ם va·'a·vi·'em and brought |
4057 הַמִּדְבָּֽר׃ ham·mid·bar. the wilderness |
5414 11
וָאֶתֵּ֤ן | 11 | va·'et·ten 11 | gave 11 |
|
2708 חֻקֹּותַ֔י chuk·ko·v·tai, my statutes |
4941 מִשְׁפָּטַ֖י mish·pa·tai of my ordinances |
3045 הֹודַ֣עְתִּי ho·v·da'·ti and informed |
6213 יַעֲשֶׂ֥ה ya·'a·seh observes |
120 הָאָדָ֖ם ha·'a·dam A man |
1571 12
וְגַ֤ם | 12 | ve·gam 12 | Also 12 |
|
7676 שַׁבְּתֹותַי֙ shab·be·to·v·tai my sabbaths |
5414 נָתַ֣תִּי na·tat·ti gave |
1961 לִהְיֹ֣ות lih·yo·vt to be a |
996 וּבֵֽינֵיהֶ֑ם u·vei·nei·hem; between |
3045 לָדַ֕עַת la·da·'at know |
3068 יְהוָ֖ה ha·shem the LORD |
6942 מְקַדְּשָֽׁם׃ me·kad·de·sham. sanctifies |
4784 13
וַיַּמְרוּ־ | 13 | vai·yam·ru- 13 | rebelled 13 |
|
3478 יִשְׂרָאֵ֜ל yis·ra·'el of Israel |
4057 בַּמִּדְבָּ֗ר bam·mid·bar the wilderness |
2708 בְּחֻקֹּותַ֨י be·chuk·ko·v·tai my statutes |
1980 הָלָ֜כוּ ha·la·chu walk |
4941 מִשְׁפָּטַ֣י mish·pa·tai my ordinances |
3988 מָאָ֗סוּ ma·'a·su rejected |
6213 יַעֲשֶׂ֨ה ya·'a·seh observes |
120 הָֽאָדָם֙ ha·'a·dam A man |
7676 שַׁבְּתֹתַ֖י shab·be·to·tai and my sabbaths |
2490 חִלְּל֣וּ chil·le·lu profaned |
559 וָאֹמַ֞ר va·'o·mar resolved |
8210 לִשְׁפֹּ֨ךְ lish·poch to pour |
2534 חֲמָתִ֧י cha·ma·ti my wrath |
4057 בַּמִּדְבָּ֖ר bam·mid·bar the wilderness |
3615 לְכַלֹּותָֽם׃ le·chal·lo·v·tam. to annihilate |
6213 14
וָאֶעֱשֶׂ֖ה | 14 | va·'e·'e·seh 14 | acted 14 |
|
4616 לְמַ֣עַן le·ma·'an the sake |
8034 שְׁמִ֑י she·mi; of my name |
1115 לְבִלְתִּ֤י le·vil·ti that it |
2490 הֵחֵל֙ he·chel should not be profaned |
5869 לְעֵינֵ֣י le·'ei·nei the sight |
1471 הַגֹּויִ֔ם hag·go·v·yim, of the nations |
3318 הֹוצֵאתִ֖ים ho·v·tze·tim had brought |
5869 לְעֵינֵיהֶֽם׃ le·'ei·nei·hem. sight |
1571 15
וְגַם־ | 15 | ve·gam- 15 | Also 15 |
|
4057 בַּמִּדְבָּ֑ר bam·mid·bar; the wilderness |
1115 לְבִלְתִּי֩ le·vil·ti not |
776 הָאָ֣רֶץ ha·'a·retz the land |
5414 נָתַ֗תִּי na·tat·ti had given |
1706 וּדְבַ֔שׁ u·de·vash, and honey |
6643 צְבִ֥י tze·vi is the glory |
776 הָאֲרָצֹֽות׃ ha·'a·ra·tzo·vt. lands |
3282 16
יַ֜עַן | 16 | ya·'an 16 | because 16 |
|
4941 בְּמִשְׁפָּטַ֣י be·mish·pa·tai my ordinances |
3988 מָאָ֗סוּ ma·'a·su rejected |
2708 חֻקֹּותַי֙ chuk·ko·v·tai my statutes |
1980 הָלְכ֣וּ ha·le·chu walk |
7676 שַׁבְּתֹותַ֖י shab·be·to·v·tai my sabbaths |
2490 חִלֵּ֑לוּ chil·le·lu; profaned |
310 אַחֲרֵ֥י a·cha·rei after |
1544 גִלּוּלֵיהֶ֖ם gil·lu·lei·hem their idols |
3820 לִבָּ֥ם lib·bam their heart |
2347 17
וַתָּ֧חָס | 17 | vat·ta·chas 17 | spared 17 |
|
5921 עֲלֵיהֶ֖ם a·lei·hem and |
7843 מִֽשַּׁחֲתָ֑ם mi·sha·cha·tam; destroying |
6213 עָשִׂ֧יתִי a·si·ti cause |
3617 כָּלָ֖ה ka·lah their annihilation |
4057 בַּמִּדְבָּֽר׃ bam·mid·bar. the wilderness |
559 18
וָאֹמַ֤ר | 18 | va·'o·mar 18 | said 18 |
|
1121 בְּנֵיהֶם֙ be·nei·hem their children |
4057 בַּמִּדְבָּ֔ר bam·mid·bar, the wilderness |
2706 בְּחוּקֵּ֤י be·chuk·kei the statutes |
1 אֲבֹֽותֵיכֶם֙ a·vo·v·tei·chem of your fathers |
1980 תֵּלֵ֔כוּ te·le·chu, walk |
4941 מִשְׁפְּטֵיהֶ֖ם mish·pe·tei·hem their ordinances |
8104 תִּשְׁמֹ֑רוּ tish·mo·ru; keep |
1544 וּבְגִלּוּלֵיהֶ֖ם u·ve·gil·lu·lei·hem their idols |
2930 תִּטַּמָּֽאוּ׃ tit·tam·ma·'u. defile |
|
3068 יְהוָ֣ה ha·shem the LORD |
430 אֱלֹהֵיכֶ֔ם e·lo·hei·chem, your God |
2708 בְּחֻקֹּותַ֖י be·chuk·ko·v·tai my statutes |
4941 מִשְׁפָּטַ֥י mish·pa·tai my ordinances |
8104 שִׁמְר֖וּ shim·ru and keep |
6213 וַעֲשׂ֥וּ va·'a·su and observe |
7676 שַׁבְּתֹותַ֖י shab·be·to·v·tai my sabbaths |
6942 קַדֵּ֑שׁוּ kad·de·shu; Sanctify |
1961 וְהָי֤וּ ve·hai·u shall be a |
996 וּבֵֽינֵיכֶ֔ם u·vei·nei·chem, between |
3045 לָדַ֕עַת la·da·'at you may know |
3068 יְהוָ֖ה ha·shem the LORD |
430 אֱלֹהֵיכֶֽם׃ e·lo·hei·chem. your God |
4784 21
וַיַּמְרוּ־ | 21 | vai·yam·ru- 21 | rebelled 21 |
|
1121 הַבָּנִ֗ים hab·ba·nim the children |
2708 בְּחֻקֹּותַ֣י be·chuk·ko·v·tai my statutes |
1980 הָ֠לָכוּ ha·la·chu walk |
4941 מִשְׁפָּטַ֨י mish·pa·tai my ordinances |
8104 שָׁמְר֜וּ sha·me·ru careful |
6213 לַעֲשֹׂ֣ות la·'a·so·vt to observe |
6213 יַעֲשֶׂ֨ה ya·'a·seh observes |
120 הָֽאָדָם֙ ha·'a·dam a man |
7676 שַׁבְּתֹותַ֖י shab·be·to·v·tai my sabbaths |
2490 חִלֵּ֑לוּ chil·le·lu; profaned |
559 וָאֹמַ֞ר va·'o·mar resolved |
8210 לִשְׁפֹּ֧ךְ lish·poch to pour |
2534 חֲמָתִ֣י cha·ma·ti my wrath |
3615 לְכַלֹּ֥ות le·chal·lo·vt to accomplish |
4057 בַּמִּדְבָּֽר׃ bam·mid·bar. the wilderness |
7725 22
וַהֲשִׁבֹ֙תִי֙ | 22 | va·ha·shi·vo·ti 22 | withdrew 22 |
|
6213 וָאַ֖עַשׂ va·'a·'as and acted |
4616 לְמַ֣עַן le·ma·'an the sake |
8034 שְׁמִ֑י she·mi; of my name |
1115 לְבִלְתִּ֤י le·vil·ti that it |
2490 הֵחֵל֙ he·chel should not be profaned |
5869 לְעֵינֵ֣י le·'ei·nei the sight |
1471 הַגֹּויִ֔ם hag·go·v·yim, of the nations |
3318 הֹוצֵ֥אתִי ho·v·tze·ti had brought |
5869 לְעֵינֵיהֶֽם׃ le·'ei·nei·hem. sight |
4057 בַּמִּדְבָּ֑ר bam·mid·bar; the wilderness |
6327 לְהָפִ֤יץ le·ha·fitz scatter |
1471 בַּגֹּויִ֔ם bag·go·v·yim, the nations |
2219 וּלְזָרֹ֥ות u·le·za·ro·vt and disperse |
776 בָּאֲרָצֹֽות׃ ba·'a·ra·tzo·vt. the lands |
3282 24
יַ֜עַן | 24 | ya·'an 24 | because 24 |
|
4941 מִשְׁפָּטַ֤י mish·pa·tai my ordinances |
2708 וְחֻקֹּותַ֣י ve·chuk·ko·v·tai my statutes |
3988 מָאָ֔סוּ ma·'a·su, had rejected |
7676 שַׁבְּתֹותַ֖י shab·be·to·v·tai my sabbaths |
2490 חִלֵּ֑לוּ chil·le·lu; profaned |
310 וְאַחֲרֵי֙ ve·'a·cha·rei were after |
1544 גִּלּוּלֵ֣י gil·lu·lei the idols |
1 אֲבֹותָ֔ם a·vo·v·tam, of their fathers |
5869 עֵינֵיהֶֽם׃ ei·nei·hem. and their eyes |
1571 25
וְגַם־ | 25 | ve·gam- 25 | also 25 |
|
5414 נָתַ֣תִּי na·tat·ti gave |
2706 חֻקִּ֖ים chuk·kim statutes |
2896 טֹובִ֑ים to·v·vim; good |
4941 וּמִ֨שְׁפָּטִ֔ים u·mish·pa·tim, and ordinances |
2930 26
וָאֲטַמֵּ֤א | 26 | va·'a·tam·me 26 | pronounced 26 |
|
4979 בְּמַתְּנֹותָ֔ם be·mat·te·no·v·tam, of their gifts |
5674 בְּהַעֲבִ֖יר be·ha·'a·vir to pass |
7356 רָ֑חַם ra·cham; the womb |
8074 אֲשִׁמֵּ֔ם a·shim·mem, make |
4616 לְמַ֙עַן֙ le·ma·'an order |
3045 יֵֽדְע֔וּ ye·de·'u, know |
3068 יְהוָֽה׃ ha·shem. the LORD |
|
3651 27
לָכֵ֞ן | 27 | la·chen 27 | Therefore 27 |
|
3478 יִשְׂרָאֵל֙ yis·ra·'el of Israel |
559 וְאָמַרְתָּ֣ ve·'a·mar·ta and say |
136 אֲדֹנָ֣י a·do·nai the Lord |
1442 גִּדְּפ֤וּ gid·de·fu have blasphemed |
1 אֲבֹ֣ותֵיכֶ֔ם a·vo·v·tei·chem, your fathers |
4604 בְּמַעֲלָ֥ם be·ma·'a·lam A trespass |
935 28
וָאֲבִיאֵם֙ | 28 | va·'a·vi·'em 28 | had brought 28 |
|
776 הָאָ֔רֶץ ha·'a·retz, the land |
5375 נָשָׂ֙אתִי֙ na·sa·ti up |
7200 וַיִּרְאוּ֩ vai·yir·'u saw |
3605 וְכָל־ ve·chol- and every |
2076 וַיִּזְבְּחוּ־ vai·yiz·be·chu- offered |
2077 זִבְחֵיהֶם֙ ziv·chei·hem their sacrifices |
5414 וַיִּתְּנוּ־ vai·yit·te·nu- presented |
3708 כַּ֣עַס ka·'as the provocation |
7133 קָרְבָּנָ֔ם ka·re·ba·nam, of their offering |
7760 וַיָּשִׂ֣ימוּ vai·ya·si·mu made |
5207 נִיחֹ֣וחֵיהֶ֔ם ni·cho·v·chei·hem, their soothing |
5258 וַיַּסִּ֥יכוּ vai·yas·si·chu poured |
5262 נִסְכֵּיהֶֽם׃ nis·kei·hem. their drink |
559 29
וָאֹמַ֣ר | 29 | va·'o·mar 29 | said 29 |
|
1116 הַבָּמָ֔ה hab·ba·mah, is the high |
834 אֲשֶׁר־ a·sher- to which |
935 הַבָּאִ֖ים hab·ba·'im go |
7121 וַיִּקָּרֵ֤א vai·yik·ka·re is called |
8034 שְׁמָהּ֙ she·mah and the name |
2088 הַזֶּֽה׃ haz·zeh. to this |
3651 30
לָכֵ֞ן | 30 | la·chen 30 | Therefore 30 |
|
3478 יִשְׂרָאֵ֗ל yis·ra·'el of Israel |
136 אֲדֹנָ֣י a·do·nai the Lord |
1870 הַבְּדֶ֥רֶךְ hab·be·de·rech the manner |
1 אֲבֹֽותֵיכֶ֖ם a·vo·v·tei·chem of your fathers |
2930 נִטְמְאִ֑ים nit·me·'im; defile |
310 וְאַחֲרֵ֥י ve·'a·cha·rei after |
8251 שִׁקּוּצֵיהֶ֖ם shik·ku·tzei·hem their detestable |
2181 זֹנִֽים׃ zo·nim. and play |
5375 31
וּבִשְׂאֵ֣ת | 31 | u·vis·'et 31 | offer 31 |
|
4979 מַתְּנֹֽתֵיכֶ֡ם mat·te·no·tei·chem your gifts |
5674 בְּֽהַעֲבִיר֩ be·ha·'a·vir to pass |
1121 בְּנֵיכֶ֨ם be·nei·chem your sons |
784 בָּאֵ֜שׁ ba·'esh the fire |
2930 נִטְמְאִ֤֨ים nit·me·'im are defiling |
1544 גִּלּֽוּלֵיכֶם֙ gil·lu·lei·chem your idols |
3117 הַיֹּ֔ום hai·yo·vm, day |
589 וַאֲנִ֛י va·'a·ni and shall I |
1875 אִדָּרֵ֥שׁ id·da·resh be inquired |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל yis·ra·'el; Israel |
136 אֲדֹנָ֣י a·do·nai the Lord |
1875 אִדָּרֵ֖שׁ id·da·resh will not be inquired |
5927 32
וְהָֽעֹלָה֙ | 32 | ve·ha·'o·lah 32 | comes 32 |
|
7307 ר֣וּחֲכֶ֔ם ru·cha·chem, your mind |
1961 תִֽהְיֶ֑ה tih·yeh; come |
1471 כַגֹּויִם֙ chag·go·v·yim the nations |
4940 כְּמִשְׁפְּחֹ֣ות ke·mish·pe·cho·vt the tribes |
776 הָאֲרָצֹ֔ות ha·'a·ra·tzo·vt, of the lands |
8334 לְשָׁרֵ֖ת le·sha·ret serving |
68 וָאָֽבֶן׃ va·'a·ven. and stone |
|
He promises to gather them by the Gospel |
136 אֲדֹנָ֣י a·do·nai the Lord |
2389 חֲזָקָ֜ה cha·za·kah A mighty |
2220 וּבִזְרֹ֧ועַ u·viz·ro·v·a' arm |
5186 נְטוּיָ֛ה ne·tu·yah an outstretched |
2534 וּבְחֵמָ֥ה u·ve·che·mah wrath |
8210 שְׁפוּכָ֖ה she·fu·chah poured |
4427 אֶמְלֹ֥וךְ em·lo·vch shall be king |
5921 עֲלֵיכֶֽם׃ a·lei·chem. over |
3318 34
וְהֹוצֵאתִ֤י | 34 | ve·ho·v·tze·ti 34 | will bring 34 |
|
5971 הָ֣עַמִּ֔ים ha·'am·mim, the peoples |
6908 וְקִבַּצְתִּ֣י ve·kib·batz·ti and gather |
776 הָ֣אֲרָצֹ֔ות ha·'a·ra·tzo·vt, the lands |
6327 נְפֹוצֹתֶ֖ם ne·fo·v·tzo·tem are scattered |
2389 חֲזָקָה֙ cha·za·kah A mighty |
2220 וּבִזְרֹ֣ועַ u·viz·ro·v·a' arm |
5186 נְטוּיָ֔ה ne·tu·yah, an outstretched |
2534 וּבְחֵמָ֖ה u·ve·che·mah wrath |
8210 שְׁפוּכָֽה׃ she·fu·chah. poured |
935 35
וְהֵבֵאתִ֣י | 35 | ve·he·ve·ti 35 | will bring 35 |
|
4057 מִדְבַּ֖ר mid·bar the wilderness |
5971 הָֽעַמִּ֑ים ha·'am·mim; of the peoples |
8199 וְנִשְׁפַּטְתִּ֤י ve·nish·pat·ti will enter |
854 אִתְּכֶם֙ it·te·chem for |
834 36
כַּאֲשֶׁ֤ר | 36 | ka·'a·sher 36 | I 36 |
|
8199 נִשְׁפַּ֙טְתִּי֙ nish·pat·ti entered |
1 אֲבֹ֣ותֵיכֶ֔ם a·vo·v·tei·chem, your fathers |
4057 בְּמִדְבַּ֖ר be·mid·bar the wilderness |
776 אֶ֣רֶץ e·retz of the land |
4714 מִצְרָ֑יִם mitz·ra·yim; of Egypt |
8199 אִשָּׁפֵ֣ט i·sha·fet judgment |
854 אִתְּכֶ֔ם it·te·chem, for |
136 אֲדֹנָ֥י a·do·nai the Lord |
5674 37
וְהַעֲבַרְתִּ֥י | 37 | ve·ha·'a·var·ti 37 | pass 37 |
|
7626 הַשָּׁ֑בֶט ha·sha·vet; the rod |
935 וְהֵבֵאתִ֥י ve·he·ve·ti will bring |
4562 בְּמָסֹ֥רֶת be·ma·so·ret the bond |
1285 הַבְּרִֽית׃ hab·be·rit. of the covenant |
1305 38
וּבָרֹותִ֣י | 38 | u·va·ro·v·ti 38 | will purge 38 |
|
4775 הַמֹּרְדִ֤ים ham·mo·re·dim the rebels |
6586 וְהַפֹּֽושְׁעִים֙ ve·hap·po·vsh·'im transgress |
776 מֵאֶ֤רֶץ me·'e·retz of the land |
4033 מְגֽוּרֵיהֶם֙ me·gu·rei·hem where |
3318 אֹוצִ֣יא o·v·tzi will bring |
127 אַדְמַ֥ת ad·mat the land |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל yis·ra·'el of Israel |
3045 וִֽידַעְתֶּ֖ם vi·da'·tem will know |
3068 יְהוָֽה׃ ha·shem. the LORD |
859 39
וְאַתֶּ֨ם | 39 | ve·'at·tem 39 | O 39 |
|
3478 יִשְׂרָאֵ֜ל yis·ra·'el of Israel |
136 אֲדֹנָ֣י a·do·nai the Lord |
1544 גִּלּוּלָיו֙ gil·lu·lav his idols |
5647 עֲבֹ֔דוּ a·vo·du, serve |
310 וְאַחַ֕ר ve·'a·char later |
369 אֵינְכֶ֖ם ei·ne·chem else |
8085 שֹׁמְעִ֣ים sho·me·'im listen |
6944 קָדְשִׁי֙ ka·de·shi and my holy |
2490 תְחַלְּלוּ־ te·chal·le·lu- will profane |
4979 בְּמַתְּנֹֽותֵיכֶ֖ם be·mat·te·no·v·tei·chem your gifts |
1544 וּבְגִלּוּלֵיכֶֽם׃ u·ve·gil·lu·lei·chem. your idols |
2022 בְהַר־ ve·har- mountain |
6944 קָדְשִׁ֞י ka·de·shi my holy |
2022 בְּהַ֣ר be·har mountain |
4791 מְרֹ֣ום me·ro·vm the high |
3478 יִשְׂרָאֵ֗ל yis·ra·'el of Israel |
136 אֲדֹנָ֣י a·do·nai the Lord |
5647 יַעַבְדֻ֜נִי ya·'av·du·ni will serve |
3478 יִשְׂרָאֵ֛ל yis·ra·'el of Israel |
776 בָּאָ֑רֶץ ba·'a·retz; the land |
7521 אֶרְצֵ֔ם er·tzem, will accept |
8033 וְשָׁ֞ם ve·sham and there |
1875 אֶדְרֹ֣ושׁ ed·ro·vsh will seek |
8641 תְּרוּמֹֽתֵיכֶ֗ם te·ru·mo·tei·chem your contributions |
7225 רֵאשִׁ֛ית re·shit and the choicest |
4864 מַשְׂאֹותֵיכֶ֖ם mas·'o·v·tei·chem of your gifts |
6944 קָדְשֵׁיכֶֽם׃ ka·de·shei·chem. your holy |
7381 41
בְּרֵ֣יחַ | 41 | be·rei·ach 41 | aroma 41 |
|
5207 נִיחֹחַ֮ ni·cho·ach A soothing |
7521 אֶרְצֶ֣ה er·tzeh will accept |
3318 בְּהֹוצִיאִ֤י be·ho·v·tzi·'i bring |
5971 הָ֣עַמִּ֔ים ha·'am·mim, the peoples |
6908 וְקִבַּצְתִּ֣י ve·kib·batz·ti and gather |
776 הָ֣אֲרָצֹ֔ות ha·'a·ra·tzo·vt, the lands |
6327 נְפֹצֹתֶ֖ם ne·fo·tzo·tem are scattered |
6942 וְנִקְדַּשְׁתִּ֥י ve·nik·dash·ti will prove |
5869 לְעֵינֵ֥י le·'ei·nei the sight |
1471 הַגֹּויִֽם׃ hag·go·v·yim. of the nations |
3045 42
וִֽידַעְתֶּם֙ | 42 | vi·da'·tem 42 | will know 42 |
|
3068 יְהוָ֔ה ha·shem, the LORD |
935 בַּהֲבִיאִ֥י ba·ha·vi·'i bring |
127 אַדְמַ֣ת ad·mat the land |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל yis·ra·'el; of Israel |
776 הָאָ֗רֶץ ha·'a·retz the land |
5375 נָשָׂ֙אתִי֙ na·sa·ti up |
1 לַאֲבֹֽותֵיכֶֽם׃ la·'a·vo·v·tei·chem. to your forefathers |
2142 43
וּזְכַרְתֶּם־ | 43 | u·ze·char·tem- 43 | will remember 43 |
|
1870 דַּרְכֵיכֶם֙ dar·chei·chem your ways |
5949 עֲלִילֹ֣ותֵיכֶ֔ם a·li·lo·v·tei·chem, your deeds |
2930 נִטְמֵאתֶ֖ם nit·me·tem have defiled |
6962 וּנְקֹֽטֹתֶם֙ u·ne·ko·to·tem will loathe |
6440 בִּפְנֵיכֶ֔ם bif·nei·chem, sight |
3605 בְּכָל־ be·chol- for all |
7451 רָעֹותֵיכֶ֖ם ra·'o·v·tei·chem the evil |
6213 עֲשִׂיתֶֽם׃ a·si·tem. you have done |
3045 44
וִֽידַעְתֶּם֙ | 44 | vi·da'·tem 44 | will know 44 |
|
3068 יְהוָ֔ה ha·shem, the LORD |
6213 בַּעֲשֹׂותִ֥י ba·'a·so·v·ti have dealt |
854 אִתְּכֶ֖ם it·te·chem for |
4616 לְמַ֣עַן le·ma·'an sake |
8034 שְׁמִ֑י she·mi; my name's |
1870 כְדַרְכֵיכֶ֨ם che·dar·chei·chem ways |
7451 הָרָעִ֜ים ha·ra·'im to your evil |
5949 וְכַעֲלִילֹֽותֵיכֶ֤ם ve·cha·'a·li·lo·v·tei·chem deeds |
7843 הַנִּשְׁחָתֹות֙ han·nish·cha·to·vt to your corrupt |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל yis·ra·'el, of Israel |
136 אֲדֹנָ֥י a·do·nai the Lord |
|
Under the name of a forest he shews the destruction of Jerusalem |
1961 45
וַיְהִ֥י | 45 | vay·hi 45 | came 45 |
|
1697 דְבַר־ de·var- now the word |
3068 יְהוָ֖ה ha·shem of the LORD |
6440 פָּנֶ֙יךָ֙ pa·nei·cha your face |
1870 דֶּ֣רֶךְ de·rech toward |
8486 תֵּימָ֔נָה tei·ma·nah, the south |
5197 וְהַטֵּ֖ף ve·hat·tef and speak |
1864 דָּרֹ֑ום da·ro·vm; the south |
5012 וְהִנָּבֵ֛א ve·hin·na·ve and prophesy |
3293 יַ֥עַר ya·'ar the forest |
7704 הַשָּׂדֶ֖ה has·sa·deh land |
5045 נֶֽגֶב׃ ne·gev. of the Negev |
559 47
וְאָֽמַרְתָּ֙ | 47 | ve·'a·mar·ta 47 | and say 47 |
|
3293 לְיַ֣עַר le·ya·'ar to the forest |
5045 הַנֶּ֔גֶב han·ne·gev, of the Negev |
1697 דְּבַר־ de·var- the word |
3068 יְהוָ֑ה ha·shem; of the LORD |
136 אֲדֹנָ֣י a·do·nai the Lord |
2005 הִנְנִ֣י hin·ni I am about |
3341 מַֽצִּית־ ma·tzit- to kindle |
398 וְאָכְלָ֣ה ve·'a·che·lah will consume |
3518 תִכְבֶּה֙ tich·beh will not be quenched |
3852 לַהֶ֣בֶת la·he·vet the blazing |
7957 שַׁלְהֶ֔בֶת shal·he·vet, flame |
6866 וְנִצְרְבוּ־ ve·nitz·re·vu- will be burned |
3605 כָּל־ kol- and the whole |
6440 פָּנִ֖ים pa·nim surface |
5045 מִנֶּ֥גֶב min·ne·gev south |
6828 צָפֹֽונָה׃ tza·fo·v·nah. to north |
7200 48
וְרָאוּ֙ | 48 | ve·ra·'u 48 | will see 48 |
|
3068 יְהוָ֖ה ha·shem the LORD |
1197 בִּֽעַרְתִּ֑יהָ bi·'ar·ti·ha; have kindled |
3518 תִּכְבֶּֽה׃ tich·beh. shall not be quenched |
559 49
וָאֹמַ֕ר | 49 | va·'o·mar 49 | said 49 |
|
559 אֹמְרִ֣ים o·me·rim are saying |
4911 מְמַשֵּׁ֥ל me·ma·shel not speaking |
4912 מְשָׁלִ֖ים me·sha·lim byword |
|
|
|