יחזקאל 22

<< יחזקאל 22 >>
Ezekiel 22 Interlinear Bible

A catalogue of sins in Jerusalem, and the dispersion of the Jews in consequence
1961   1
וַיְהִ֥י   1
vay·hi   1
came   1
1697
דְבַר־
de·var-
the word
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
of the LORD
413
אֵלַ֥י
e·lai
to me
559
לֵאמֹֽר׃
le·mor.
saying
859   2
וְאַתָּ֣ה   2
ve·'at·tah   2
and you   2
1121
בֶן־
ven-
son
120
אָדָ֔ם
a·dam,
of man
8199
הֲתִשְׁפֹּ֥ט
ha·tish·pot
judge
8199
הֲתִשְׁפֹּ֖ט
ha·tish·pot
judge
853
אֶת־
et-
 
5892
עִ֣יר
ir
Ai 
1818
הַדָּמִ֑ים
had·da·mim;
the bloody
3045
וְהֹ֣ודַעְתָּ֔הּ
ve·ho·v·da'·tah,
acknowledge
853
אֵ֖ת
et
 
3605
כָּל־
kol-
all
8441
תֹּועֲבֹותֶֽיהָ׃
to·v·'a·vo·v·tei·ha.
her abominations
559   3
וְאָמַרְתָּ֗   3
ve·'a·mar·ta   3
shall say   3
3541
כֹּ֤ה
koh
Thus
559
אָמַר֙
a·mar
says
136
אֲדֹנָ֣י
a·do·nai
the Lord
3069
יְהוִ֔ה
ha·shem,
GOD
5892
עִ֣יר
ir
A city
8210
שֹׁפֶ֥כֶת
sho·fe·chet
shedding
1818
דָּ֛ם
dam
blood
8432
בְּתֹוכָ֖הּ
be·to·v·chah
her midst
935
לָבֹ֣וא
la·vo·v
will come
6256
עִתָּ֑הּ
it·tah;
her time
6213
וְעָשְׂתָ֧ה
ve·'a·se·tah
makes
1544
גִלּוּלִ֛ים
gil·lu·lim
idols
5921
עָלֶ֖יהָ
a·lei·ha
contrary
2930
לְטָמְאָֽה׃
le·ta·me·'ah.
defilement
1818   4
בְּדָמֵ֨ךְ   4
be·da·mech   4
the blood   4
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
8210
שָׁפַ֜כְתְּ
sha·fach·te
have shed
816
אָשַׁ֗מְתְּ
a·sham·te
have become
1544
וּבְגִלּוּלַ֤יִךְ
u·ve·gil·lu·la·yich
your idols
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
6213
עָשִׂית֙
a·sit
have made
2930
טָמֵ֔את
ta·met,
and defiled
7126
וַתַּקְרִ֣יבִי
vat·tak·ri·vi
have brought
3117
יָמַ֔יִךְ
ya·ma·yich,
your day
935
וַתָּבֹ֖וא
vat·ta·vo·v
come
5704
עַד־
ad-
against
8141
שְׁנֹותָ֑יִךְ
she·no·v·ta·yich;
to your years
5921
עַל־
al-
and
3651
כֵּ֗ן
ken
have I
5414
נְתַתִּ֤יךְ
ne·tat·tich
made
2781
חֶרְפָּה֙
cher·pah
A reproach
1471
לַגֹּויִ֔ם
lag·go·v·yim,
to the nations
7048
וְקַלָּסָ֖ה
ve·kal·la·sah
mocking
3605
לְכָל־
le·chol-
to all
776
הָאֲרָצֹֽות׃
ha·'a·ra·tzo·vt.
the lands
7138   5
הַקְּרֹבֹ֛ות   5
hak·ke·ro·vo·vt   5
who   5
7350
וְהָרְחֹקֹ֥ות
ve·ha·re·cho·ko·vt
who
4480
מִמֵּ֖ךְ
mim·mech
at
7046
יִתְקַלְּסוּ־
yit·kal·le·su-
will mock
 
בָ֑ךְ
vach;
 
2931
טְמֵאַ֣ת
te·me·'at
of ill
8034
הַשֵּׁ֔ם
ha·shem,
repute
7227
רַבַּ֖ת
rab·bat
full
4103
הַמְּהוּמָֽה׃
ham·me·hu·mah.
of turmoil
2009   6
הִנֵּה֙   6
hin·neh   6
Behold   6
5387
נְשִׂיאֵ֣י
ne·si·'ei
the rulers
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
of Israel
376
אִ֥ישׁ
ish
each
2220
לִזְרֹעֹ֖ו
liz·ro·'ov
to his power
1961
הָ֣יוּ
hai·u
have been
 
בָ֑ךְ
vach;
 
4616
לְמַ֖עַן
le·ma·'an
the purpose
8210
שְׁפָךְ־
she·fach-
of shedding
1818
דָּֽם׃
dam.
blood
1   7
אָ֤ב   7
av   7
father   7
517
וָאֵם֙
va·'em
and mother
7043
הֵקַ֣לּוּ
he·kal·lu
have treated
 
בָ֔ךְ
vach,
 
1616
לַגֵּ֛ר
lag·ger
the alien
6213
עָשׂ֥וּ
a·su
dealt
6233
בַעֹ֖שֶׁק
va·'o·shek
oppression
8432
בְּתֹוכֵ֑ךְ
be·to·v·chech;
your midst
3490
יָתֹ֥ום
ya·to·vm
the fatherless
490
וְאַלְמָנָ֖ה
ve·'al·ma·nah
and the widow
3238
הֹ֥ונוּ
ho·v·nu
have wronged
 
בָֽךְ׃
vach.
 
6944   8
קָדָשַׁ֖י   8
ka·da·shai   8
my holy   8
959
בָּזִ֑ית
ba·zit;
have despised
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
7676
שַׁבְּתֹתַ֖י
shab·be·to·tai
my sabbaths
2490
חִלָּֽלְתְּ׃
chil·la·le·te.
and profaned
582   9
אַנְשֵׁ֥י   9
an·shei   9
are men   9
7400
רָכִ֛יל
ra·chil
Slanderous
1961
הָ֥יוּ
hai·u
have been
 
בָ֖ךְ
vach
 
4616
לְמַ֣עַן
le·ma·'an
the purpose
8210
שְׁפָךְ־
she·fach-
of shedding
1818
דָּ֑ם
dam;
blood
413
וְאֶל־
ve·'el-
at
2022
הֶֽהָרִים֙
he·ha·rim
the mountain
398
אָ֣כְלוּ
a·che·lu
have eaten
 
בָ֔ךְ
vach,
 
2154
זִמָּ֖ה
zim·mah
acts
6213
עָשׂ֥וּ
a·su
have committed
8432
בְתֹוכֵֽךְ׃
ve·to·v·chech.
your midst
6172   10
עֶרְוַת־   10
er·vat-   10
nakedness   10
1
אָ֖ב
av
fathers'
1540
גִּלָּה־
gil·lah-
have uncovered
 
בָ֑ךְ
vach;
 
2931
טְמֵאַ֥ת
te·me·'at
her who
5079
הַנִּדָּ֖ה
han·nid·dah
her menstrual
6031
עִנּוּ־
in·nu-
have humbled
 
בָֽךְ׃
vach.
 
376   11
וְאִ֣ישׁ   11
ve·'ish   11
One   11
854
אֶת־
et-
for
802
אֵ֣שֶׁת
e·shet
wife
7453
רֵעֵ֗הוּ
re·'e·hu
his neighbor's
6213
עָשָׂה֙
a·sah
has committed
8441
תֹּֽועֵבָ֔ה
to·v·'e·vah,
abomination
376
וְאִ֥ישׁ
ve·'ish
and another
853
אֶת־
et-
 
3618
כַּלָּתֹ֖ו
kal·la·tov
his daughter-in-law
2930
טִמֵּ֣א
tim·me
defiled
2154
בְזִמָּ֑ה
ve·zim·mah;
has lewdly
376
וְאִ֛ישׁ
ve·'ish
and another
853
אֶת־
et-
 
269
אֲחֹתֹ֥ו
a·cho·tov
his sister
1323
בַת־
vat-
daughter
1
אָבִ֖יו
a·viv
his father's
6031
עִנָּה־
in·nah-
has humbled
 
בָֽךְ׃
vach.
 
7810   12
שֹׁ֥חַד   12
sho·chad   12
bribes   12
3947
לָֽקְחוּ־
la·ke·chu-
have taken
 
בָ֖ךְ
vach
 
4616
לְמַ֣עַן
le·ma·'an
because of
8210
שְׁפָךְ־
she·fach-
to shed
1818
דָּ֑ם
dam;
blood
5392
נֶ֧שֶׁךְ
ne·shech
interest
8636
וְתַרְבִּ֣ית
ve·tar·bit
and profits
3947
לָקַ֗חַתְּ
la·ka·chat·te
have taken
1214
וַתְּבַצְּעִ֤י
vat·te·va·tze·'i
have injured
7453
רֵעַ֙יִךְ֙
re·'a·yich
your neighbors
6233
בַּעֹ֔שֶׁק
ba·'o·shek,
oppression
853
וְאֹתִ֣י
ve·'o·ti
 
7911
שָׁכַ֔חַתְּ
sha·cha·chat·te,
have forgotten
5002
נְאֻ֖ם
ne·'um
declares
136
אֲדֹנָ֥י
a·do·nai
the Lord
3069
יְהוִֽה׃
ha·shem.
GOD
2009   13
וְהִנֵּה֙   13
ve·hin·neh   13
Behold   13
5221
הִכֵּ֣יתִי
hik·kei·ti
smite
3709
כַפִּ֔י
chap·pi,
my hand
413
אֶל־
el-
at
1215
בִּצְעֵ֖ךְ
bitz·'ech
your dishonest
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
6213
עָשִׂ֑ית
a·sit;
have acquired
5921
וְעַ֨ל־
ve·'al-
and at
1818
דָּמֵ֔ךְ
da·mech,
the bloodshed
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
1961
הָי֖וּ
hai·u
become
8432
בְּתֹוכֵֽךְ׃
be·to·v·chech.
is among
5975   14
הֲיַעֲמֹ֤ד   14
ha·ya·'a·mod   14
endure   14
3820
לִבֵּךְ֙
lib·bech
your heart
518
אִם־
im-
or
2388
תֶּחֱזַ֣קְנָה
te·che·zak·nah
be strong
3027
יָדַ֔יִךְ
ya·da·yich,
your hands
3117
לַיָּמִ֕ים
lai·ya·mim
the days
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
that
589
אֲנִ֖י
a·ni
I
6213
עֹשֶׂ֣ה
o·seh
will deal
854
אֹותָ֑ךְ
o·v·tach;
for
589
אֲנִ֥י
a·ni
I
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
the LORD
1696
דִּבַּ֥רְתִּי
dib·bar·ti
have spoken
6213
וְעָשִֽׂיתִי׃
ve·'a·si·ti.
and will act
6327   15
וַהֲפִיצֹותִ֤י   15
va·ha·fi·tzo·v·ti   15
will scatter   15
853
אֹותָךְ֙
o·v·tach
 
1471
בַּגֹּויִ֔ם
bag·go·v·yim,
the nations
2219
וְזֵרִיתִ֖יךְ
ve·ze·ri·tich
will disperse
776
בָּאֲרָצֹ֑ות
ba·'a·ra·tzo·vt;
the lands
8552
וַהֲתִמֹּתִ֥י
va·ha·tim·mo·ti
will consume
2932
טֻמְאָתֵ֖ךְ
tum·'a·tech
your uncleanness
4480
מִמֵּֽךְ׃
mim·mech.
at
2490   16
וְנִחַ֥לְתְּ   16
ve·ni·chal·te   16
will profane   16
 
בָּ֖ךְ
bach
 
5869
לְעֵינֵ֣י
le·'ei·nei
the sight
1471
גֹויִ֑ם
go·v·yim;
of the nations
3045
וְיָדַ֖עַתְּ
ve·ya·da·'at·te
will know
3588
כִּֽי־
ki-
that
589
אֲנִ֥י
a·ni
I am
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
the LORD
 
פ
f
 
God will burn them as dross in his furnace
1961   17
וַיְהִ֥י   17
vay·hi   17
came   17
1697
דְבַר־
de·var-
and the word
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
of the LORD
413
אֵלַ֥י
e·lai
to me
559
לֵאמֹֽר׃
le·mor.
saying
1121   18
בֶּן־   18
ben-   18
Son   18
120
אָדָ֕ם
a·dam
of man
1961
הָיוּ־
hai·u-
has become
 
לִ֥י
li
 
1004
בֵֽית־
veit-
the house
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
of Israel
 
[לְסוּג
le·sug
 
 
כ]
ch
 
5509
(לְסִ֑יג
le·sig;
dross
 
ק)
k
 
3605
כֻּלָּ֡ם
kul·lam
all
5178
נְ֠חֹשֶׁת
ne·cho·shet
are bronze
913
וּבְדִ֨יל
u·ve·dil
and tin
1270
וּבַרְזֶ֤ל
u·var·zel
and iron
5777
וְעֹופֶ֙רֶת֙
ve·'o·v·fe·ret
and lead
8432
בְּתֹ֣וךְ
be·to·vch
the midst
3564
כּ֔וּר
kur,
the furnace
5509
סִגִ֥ים
si·gim
dross
3701
כֶּ֖סֶף
ke·sef
of silver
1961
הָיֽוּ׃
hai·u.
has become
 
ס
s
 
3651   19
לָכֵ֗ן   19
la·chen   19
Therefore   19
3541
כֹּ֤ה
koh
thus
559
אָמַר֙
a·mar
says
136
אֲדֹנָ֣י
a·do·nai
the Lord
3069
יְהוִ֔ה
ha·shem,
GOD
3282
יַ֛עַן
ya·'an
Because
1961
הֱיֹ֥ות
he·yo·vt
have become
3605
כֻּלְּכֶ֖ם
kul·le·chem
all
5509
לְסִגִ֑ים
le·si·gim;
dross
3651
לָכֵן֙
la·chen
therefore
2005
הִנְנִ֣י
hin·ni
I am going
6908
קֹבֵ֣ץ
ko·vetz
to gather
853
אֶתְכֶ֔ם
et·chem,
 
413
אֶל־
el-
into
8432
תֹּ֖וךְ
to·vch
the midst
3389
יְרוּשָׁלִָֽם׃
ye·ru·sha·lim.
of Jerusalem
6910   20
קְבֻ֣צַת   20
ke·vu·tzat   20
gather   20
3701
כֶּ֡סֶף
ke·sef
silver
5178
וּ֠נְחֹשֶׁת
u·ne·cho·shet
and bronze
1270
וּבַרְזֶ֨ל
u·var·zel
and iron
5777
וְעֹופֶ֤רֶת
ve·'o·v·fe·ret
and lead
913
וּבְדִיל֙
u·ve·dil
and tin
413
אֶל־
el-
into
8432
תֹּ֣וךְ
to·vch
the midst
3564
כּ֔וּר
kur,
the furnace
5301
לָפַֽחַת־
la·fa·chat-
to blow
5921
עָלָ֥יו
a·lav
and
784
אֵ֖שׁ
esh
fire
5413
לְהַנְתִּ֑יךְ
le·han·tich;
to melt
3651
כֵּ֤ן
ken
so
6908
אֶקְבֹּץ֙
ek·botz
will gather
639
בְּאַפִּ֣י
be·'ap·pi
my anger
2534
וּבַחֲמָתִ֔י
u·va·cha·ma·ti,
my wrath
3240
וְהִנַּחְתִּ֥י
ve·hin·nach·ti
will leave
5413
וְהִתַּכְתִּ֖י
ve·hit·tach·ti
you and melt
853
אֶתְכֶֽם׃
et·chem.
 
3664   21
וְכִנַּסְתִּ֣י   21
ve·chin·nas·ti   21
will gather   21
853
אֶתְכֶ֔ם
et·chem,
 
5301
וְנָפַחְתִּ֥י
ve·na·fach·ti
and blow
5921
עֲלֵיכֶ֖ם
a·lei·chem
on
784
בְּאֵ֣שׁ
be·'esh
the fire
5678
עֶבְרָתִ֑י
ev·ra·ti;
of my wrath
5413
וְנִתַּכְתֶּ֖ם
ve·nit·tach·tem
will be melted
8432
בְּתֹוכָֽהּ׃
be·to·v·chah.
the midst
2046   22
כְּהִתּ֥וּךְ   22
ke·hit·tuch   22
is melted   22
3701
כֶּ֙סֶף֙
ke·sef
silver
8432
בְּתֹ֣וךְ
be·to·vch
the midst
3564
כּ֔וּר
kur,
the furnace
3651
כֵּ֖ן
ken
so
5413
תֻּתְּכ֣וּ
tut·te·chu
will be melted
8432
בְתֹוכָ֑הּ
ve·to·v·chah;
the midst
3045
וִֽידַעְתֶּם֙
vi·da'·tem
will know
3588
כִּֽי־
ki-
that
589
אֲנִ֣י
a·ni
I
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
the LORD
8210
שָׁפַ֥כְתִּי
sha·fach·ti
have poured
2534
חֲמָתִ֖י
cha·ma·ti
my wrath
5921
עֲלֵיכֶֽם׃
a·lei·chem.
and
 
פ
f
 
The general corruption of prophets, priests, princes, and the people
1961   23
וַיְהִ֥י   23
vay·hi   23
came   23
1697
דְבַר־
de·var-
and the word
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
of the LORD
413
אֵלַ֥י
e·lai
to me
559
לֵאמֹֽר׃
le·mor.
saying
1121   24
בֶּן־   24
ben-   24
Son   24
120
אָדָ֕ם
a·dam
of man
559
אֱמָר־
e·mar-
say
 
לָ֕הּ
lah
 
859
אַ֣תְּ
at·te
you
776
אֶ֔רֶץ
e·retz,
land
3808
לֹ֥א
lo
is not
2891
מְטֹהָרָ֖ה
me·to·ha·rah
cleansed
1931
הִ֑יא
hi;
he
3808
לֹ֥א
lo
nor
1656
גֻשְׁמָ֖הּ
gush·mah
rained
3117
בְּיֹ֥ום
be·yo·vm
the day
2195
זָֽעַם׃
za·'am.
of indignation
7195   25
קֶ֤שֶׁר   25
ke·sher   25
conspiracy   25
5030
נְבִיאֶ֙יהָ֙
ne·vi·'ei·ha
of her prophets
8432
בְּתֹוכָ֔הּ
be·to·v·chah,
her midst
738
כַּאֲרִ֥י
ka·'a·ri
lion
7580
שֹׁואֵ֖ג
sho·v·'eg
A roaring
2963
טֹ֣רֵֽף
to·ref
tearing
2964
טָ֑רֶף
ta·ref;
the prey
5315
נֶ֣פֶשׁ
ne·fesh
lives
398
אָכָ֗לוּ
a·cha·lu
have devoured
2633
חֹ֤סֶן
cho·sen
treasure
3366
וִיקָר֙
vi·kar
and precious
3947
יִקָּ֔חוּ
yik·ka·chu,
have taken
490
אַלְמְנֹותֶ֖יהָ
al·me·no·v·tei·ha
widows
7235
הִרְבּ֥וּ
hir·bu
have made
8432
בְתֹוכָֽהּ׃
ve·to·v·chah.
the midst
3548   26
כֹּהֲנֶ֜יהָ   26
ko·ha·nei·ha   26
her priests   26
2554
חָמְס֣וּ
cha·me·su
have done
8451
תֹורָתִי֮
to·v·ra·ti
to my law
2490
וַיְחַלְּל֣וּ
vay·chal·le·lu
profaned
6944
קָדָשַׁי֒
ka·da·shai
my holy
996
בֵּֽין־
bein-
between
6944
קֹ֤דֶשׁ
ko·desh
things
2455
לְחֹל֙
le·chol
and the profane
3808
לֹ֣א
lo
no
914
הִבְדִּ֔ילוּ
hiv·di·lu,
have made
996
וּבֵין־
u·vein-
between
2931
הַטָּמֵ֥א
hat·ta·me
the unclean
2889
לְטָהֹ֖ור
le·ta·ho·vr
and the clean
3808
לֹ֣א
lo
no
3045
הֹודִ֑יעוּ
ho·v·di·'u;
taught
7676
וּמִשַׁבְּתֹותַי֙
u·mi·shab·be·to·v·tai
my sabbaths
5956
הֶעְלִ֣ימוּ
he'·li·mu
hide
5869
עֵֽינֵיהֶ֔ם
ei·nei·hem,
their eyes
2490
וָאֵחַ֖ל
va·'e·chal
am profaned
8432
בְּתֹוכָֽם׃
be·to·v·cham.
among
8269   27
שָׂרֶ֣יהָ   27
sa·rei·ha   27
her princes   27
7130
בְקִרְבָּ֔הּ
ve·kir·bah,
within
2061
כִּזְאֵבִ֖ים
kiz·'e·vim
wolves
2963
טֹ֣רְפֵי
to·re·fei
tearing
2964
טָ֑רֶף
ta·ref;
the prey
8210
לִשְׁפָּךְ־
lish·pach-
shedding
1818
דָּם֙
dam
blood
6
לְאַבֵּ֣ד
le·'ab·bed
destroying
5315
נְפָשֹׁ֔ות
ne·fa·sho·vt,
lives
4616
לְמַ֖עַן
le·ma·'an
order
1214
בְּצֹ֥עַ
be·tzo·a'
to get
1215
בָּֽצַע׃
ba·tza.
gain
5030   28
וּנְבִיאֶ֗יהָ   28
u·ne·vi·'ei·ha   28
her prophets   28
2902
טָח֤וּ
ta·chu
have smeared
 
לָהֶם֙
la·hem
 
8602
תָּפֵ֔ל
ta·fel,
whitewash
2374
חֹזִ֣ים
cho·zim
seeing
7723
שָׁ֔וְא
sha·ve,
vanity
7080
וְקֹסְמִ֥ים
ve·ko·se·mim
and divining
 
לָהֶ֖ם
la·hem
 
3577
כָּזָ֑ב
ka·zav;
lies
559
אֹמְרִ֗ים
o·me·rim
saying
3541
כֹּ֤ה
koh
Thus
559
אָמַר֙
a·mar
says
136
אֲדֹנָ֣י
a·do·nai
the Lord
3069
יְהוִ֔ה
ha·shem,
GOD
3068
וַֽיהוָ֖ה
va·shem
the LORD
3808
לֹ֥א
lo
has not
1696
דִבֵּֽר׃
dib·ber.
spoken
5971   29
עַ֤ם   29
am   29
the people   29
776
הָאָ֙רֶץ֙
ha·'a·retz
of the land
6231
עָ֣שְׁקוּ
a·she·ku
have practiced
6233
עֹ֔שֶׁק
o·shek,
oppression
1497
וְגָזְל֖וּ
ve·ga·ze·lu
and committed
1498
גָּזֵ֑ל
ga·zel;
robbery
6041
וְעָנִ֤י
ve·'a·ni
the poor
34
וְאֶבְיֹון֙
ve·'ev·yo·vn
and needy
3238
הֹונ֔וּ
ho·v·nu,
have wronged
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
1616
הַגֵּ֥ר
hag·ger
the sojourner
6231
עָשְׁק֖וּ
a·she·ku
oppressed
3808
בְּלֹ֥א
be·lo
without
4941
מִשְׁפָּֽט׃
mish·pat.
justice
1245   30
וָאֲבַקֵּ֣שׁ   30
va·'a·vak·kesh   30
searched   30
1992
מֵהֶ֡ם
me·hem
for
376
אִ֣ישׁ
ish
A man
1443
גֹּֽדֵר־
go·der-
build
1447
גָּדֵר֩
ga·der
the wall
5975
וְעֹמֵ֨ד
ve·'o·med
and stand
6556
בַּפֶּ֧רֶץ
bap·pe·retz
the gap
6440
לְפָנַ֛י
le·fa·nai
before
1157
בְּעַ֥ד
be·'ad
for
776
הָאָ֖רֶץ
ha·'a·retz
the land
1115
לְבִלְתִּ֣י
le·vil·ti
so
7843
שַׁחֲתָ֑הּ
sha·cha·tah;
destroy
3808
וְלֹ֖א
ve·lo
no
4672
מָצָֽאתִי׃
ma·tza·ti.
found
8210   31
וָאֶשְׁפֹּ֤ךְ   31
va·'esh·poch   31
have poured   31
5921
עֲלֵיהֶם֙
a·lei·hem
out
2195
זַעְמִ֔י
za'·mi,
my indignation
784
בְּאֵ֥שׁ
be·'esh
the fire
5678
עֶבְרָתִ֖י
ev·ra·ti
of my wrath
3615
כִּלִּיתִ֑ים
kil·li·tim;
have consumed
1870
דַּרְכָּם֙
dar·kam
their way
7218
בְּרֹאשָׁ֣ם
be·ro·sham
their heads
5414
נָתַ֔תִּי
na·tat·ti,
have brought
5002
נְאֻ֖ם
ne·'um
declares
136
אֲדֹנָ֥י
a·do·nai
the Lord
3069
יְהֹוִֽה׃
ha·shem.
GOD
 
פ
f