בראשית 16

<< בראשית 16 >>
Genesis 16 Interlinear Bible

Sarai, being barren, gives Hagar to Abram.
8297   1
וְשָׂרַי֙   1
ve·sa·rai   1
now Sarai   1
802
אֵ֣שֶׁת
e·shet
wife
87
אַבְרָ֔ם
av·ram,
Abram's
3808
לֹ֥א
lo
no
3205
יָלְדָ֖ה
ya·le·dah
had borne
 
לֹ֑ו
lov;
 
 
וְלָ֛הּ
ve·lah
 
8198
שִׁפְחָ֥ה
shif·chah
maid
4713
מִצְרִ֖ית
mitz·rit
had an Egyptian
8034
וּשְׁמָ֥הּ
u·she·mah
name
1904
הָגָֽר׃
ha·gar.
was Hagar
559   2
וַתֹּ֨אמֶר   2
vat·to·mer   2
said   2
8297
שָׂרַ֜י
sa·rai
Sarai
413
אֶל־
el-
to
87
אַבְרָ֗ם
av·ram
Abram
2009
הִנֵּה־
hin·neh-
behold
4994
נָ֞א
na
Now
6113
עֲצָרַ֤נִי
a·tza·ra·ni
has prevented
3068
יְהוָה֙
ha·shem
the LORD
3205
מִלֶּ֔דֶת
mil·le·det,
bearing
935
בֹּא־
bo-
go
4994
נָא֙
na
Please
413
אֶל־
el-
to
8198
שִׁפְחָתִ֔י
shif·cha·ti,
my maid
194
אוּלַ֥י
u·lai
perhaps
1129
אִבָּנֶ֖ה
ib·ba·neh
will obtain
4480
מִמֵּ֑נָּה
mim·men·nah;
through
8085
וַיִּשְׁמַ֥ע
vai·yish·ma
listened
87
אַבְרָ֖ם
av·ram
her and Abram
6963
לְקֹ֥ול
le·ko·vl
to the voice
8297
שָׂרָֽי׃
sa·rai.
of Sarai
3947   3
וַתִּקַּ֞ח   3
vat·tik·kach   3
took   3
8297
שָׂרַ֣י
sa·rai
Sarai
802
אֵֽשֶׁת־
e·shet-
wife
87
אַבְרָ֗ם
av·ram
Abram
853
אֶת־
et-
 
1904
הָגָ֤ר
ha·gar
Hagar
4713
הַמִּצְרִית֙
ham·mitz·rit
the Egyptian
8198
שִׁפְחָתָ֔הּ
shif·cha·tah,
her maid
7093
מִקֵּץ֙
mik·ketz
after
6235
עֶ֣שֶׂר
e·ser
ten
8141
שָׁנִ֔ים
sha·nim,
years
3427
לְשֶׁ֥בֶת
le·she·vet
had lived
87
אַבְרָ֖ם
av·ram
Abram's
776
בְּאֶ֣רֶץ
be·'e·retz
the land
3667
כְּנָ֑עַן
ke·na·'an;
of Canaan
5414
וַתִּתֵּ֥ן
vat·tit·ten
and gave
853
אֹתָ֛הּ
o·tah
 
87
לְאַבְרָ֥ם
le·'av·ram
Abram
582
אִישָׁ֖הּ
i·shah
another
 
לֹ֥ו
lov
 
802
לְאִשָּֽׁה׃
le·'i·shah.
his wife
Hagar, being afflicted for despising her mistress, runs away.
935   4
וַיָּבֹ֥א   4
vai·ya·vo   4
went   4
413
אֶל־
el-
to
1904
הָגָ֖ר
ha·gar
Hagar
2029
וַתַּ֑הַר
vat·ta·har;
conceived
7200
וַתֵּ֙רֶא֙
vat·te·re
saw
3588
כִּ֣י
ki
for
2029
הָרָ֔תָה
ha·ra·tah,
had conceived
7043
וַתֵּקַ֥ל
vat·te·kal
was despised
1404
גְּבִרְתָּ֖הּ
ge·vir·tah
her mistress
5869
בְּעֵינֶֽיהָ׃
be·'ei·nei·ha.
her sight
559   5
וַתֹּ֨אמֶר   5
vat·to·mer   5
said   5
8297
שָׂרַ֣י
sa·rai
and Sarai
413
אֶל־
el-
to
87
אַבְרָם֮
av·ram
Abram
2555
חֲמָסִ֣י
cha·ma·si
may the wrong
5921
עָלֶיךָ֒
a·lei·cha
and
595
אָנֹכִ֗י
a·no·chi
I
5414
נָתַ֤תִּי
na·tat·ti
gave
8198
שִׁפְחָתִי֙
shif·cha·ti
my maid
2436
בְּחֵיקֶ֔ךָ
be·chei·ke·cha,
your arms
7200
וַתֵּ֙רֶא֙
vat·te·re
saw
3588
כִּ֣י
ki
for
2029
הָרָ֔תָה
ha·ra·tah,
had conceived
7043
וָאֵקַ֖ל
va·'e·kal
was despised
5869
בְּעֵינֶ֑יהָ
be·'ei·nei·ha;
her sight
8199
יִשְׁפֹּ֥ט
yish·pot
judge
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
may the LORD
996
בֵּינִ֥י
bei·ni
between
996
וּבֵינֶֽיךָ
u·vei·nei·cha.
between
559   6
וַיֹּ֨אמֶר   6
vai·yo·mer   6
said   6
87
אַבְרָ֜ם
av·ram
Abram
413
אֶל־
el-
to
8297
שָׂרַ֗י
sa·rai
Sarai
2009
הִנֵּ֤ה
hin·neh
Behold
8198
שִׁפְחָתֵךְ֙
shif·cha·tech
your maid
3027
בְּיָדֵ֔ךְ
be·ya·dech,
your power
6213
עֲשִׂי־
a·si-
do
 
לָ֖הּ
lah
 
2896
הַטֹּ֣וב
hat·to·vv
to her what
5869
בְּעֵינָ֑יִךְ
be·'ei·na·yich;
your sight
6031
וַתְּעַנֶּ֣הָ
vat·te·'an·ne·ha
treated
8297
שָׂרַ֔י
sa·rai,
Sarai
1272
וַתִּבְרַ֖ח
vat·tiv·rach
fled
6440
מִפָּנֶֽיהָ׃
mip·pa·nei·ha.
her presence
An angel commands her to return and submit herself, promises her a numerous posterity, and shows their character and condition.
4672   7
וַֽיִּמְצָאָ֞הּ   7
vai·yim·tza·'ah   7
found   7
4397
מַלְאַ֧ךְ
mal·'ach
now the angel
3068
יְהוָ֛ה
ha·shem
of the LORD
5921
עַל־
al-
by
5869
עֵ֥ין
ein
A fountain
4325
הַמַּ֖יִם
ham·ma·yim
of water
4057
בַּמִּדְבָּ֑ר
bam·mid·bar;
the wilderness
5921
עַל־
al-
by
5869
הָעַ֖יִן
ha·'a·yin
the fountain
1870
בְּדֶ֥רֶךְ
be·de·rech
the way
7793
שֽׁוּר׃
shur.
to Shur
559   8
וַיֹּאמַ֗ר   8
vai·yo·mar   8
said   8
1904
הָגָ֞ר
ha·gar
Hagar
8198
שִׁפְחַ֥ת
shif·chat
maid
8297
שָׂרַ֛י
sa·rai
Sarai's
335
אֵֽי־
ei-
whence
2088
מִזֶּ֥ה
miz·zeh
have you
935
בָ֖את
vat
come
575
וְאָ֣נָה
ve·'a·nah
and where
1980
תֵלֵ֑כִי
te·le·chi;
He
559
וַתֹּ֕אמֶר
vat·to·mer
said
6440
מִפְּנֵי֙
mip·pe·nei
the presence
8297
שָׂרַ֣י
sa·rai
Sarai
1404
גְּבִרְתִּ֔י
ge·vir·ti,
of my mistress
595
אָנֹכִ֖י
a·no·chi
I
1272
בֹּרַֽחַת׃
bo·ra·chat.
am fleeing
559   9
וַיֹּ֤אמֶר   9
vai·yo·mer   9
said   9
 
לָהּ֙
lah
 
4397
מַלְאַ֣ךְ
mal·'ach
the angel
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
of the LORD
7725
שׁ֖וּבִי
shu·vi
to her Return
413
אֶל־
el-
to
1404
גְּבִרְתֵּ֑ךְ
ge·vir·tech;
your mistress
6031
וְהִתְעַנִּ֖י
ve·hit·'an·ni
and submit
8478
תַּ֥חַת
ta·chat
Thahash
3027
יָדֶֽיהָ׃
ya·dei·ha.
to her authority
559   10
וַיֹּ֤אמֶר   10
vai·yo·mer   10
said   10
 
לָהּ֙
lah
 
4397
מַלְאַ֣ךְ
mal·'ach
the angel
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
of the LORD
7235
הַרְבָּ֥ה
har·bah
will greatly
7235
אַרְבֶּ֖ה
ar·beh
multiply
853
אֶת־
et-
 
2233
זַרְעֵ֑ךְ
zar·'ech;
your descendants
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
will be too
5608
יִסָּפֵ֖ר
yis·sa·fer
to count
7230
מֵרֹֽב׃
me·rov.
many
559   11
וַיֹּ֤אמֶר   11
vai·yo·mer   11
said   11
 
לָהּ֙
lah
 
4397
מַלְאַ֣ךְ
mal·'ach
the angel
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
of the LORD
2009
הִנָּ֥ךְ
hin·nach
Behold
2030
הָרָ֖ה
ha·rah
child
3205
וְיֹלַ֣דְתְּ
ve·yo·lad·te
will bear
1121
בֵּ֑ן
ben;
A son
7121
וְקָרָ֤את
ve·ka·rat
shall call
8034
שְׁמֹו֙
she·mov
his name
3458
יִשְׁמָעֵ֔אל
yish·ma·'el,
Ishmael
3588
כִּֽי־
ki-
Because
8085
שָׁמַ֥ע
sha·ma
has given
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
the LORD
413
אֶל־
el-
to
6040
עָנְיֵֽךְ׃
a·ne·yech.
your affliction
1931   12
וְה֤וּא   12
ve·hu   12
he   12
1961
יִהְיֶה֙
yih·yeh
will be a
6501
פֶּ֣רֶא
pe·re
wild
120
אָדָ֔ם
a·dam,
of a man
3027
יָדֹ֣ו
ya·dov
his hand
3605
בַכֹּ֔ל
vak·kol,
everyone
3027
וְיַ֥ד
ve·yad
hand
3605
כֹּ֖ל
kol
and everyone's
 
בֹּ֑ו
bov;
 
5921
וְעַל־
ve·'al-
unto
6440
פְּנֵ֥י
pe·nei
the east
3605
כָל־
chol-
of all
251
אֶחָ֖יו
e·chav
his brothers
7931
יִשְׁכֹּֽן׃
yish·kon.
will live
Hagar names the place, and returns to Sarai.
7121   13
וַתִּקְרָ֤א   13
vat·tik·ra   13
called   13
8034
שֵׁם־
shem-
the name
3068
יְהוָה֙
ha·shem
of the LORD
1696
הַדֹּבֵ֣ר
had·do·ver
spoke
413
אֵלֶ֔יהָ
e·lei·ha,
about
859
אַתָּ֖ה
at·tah
you
410
אֵ֣ל
el
God
7210
רֳאִ֑י
ro·'i;
who
3588
כִּ֣י
ki
for
559
אָֽמְרָ֗ה
a·me·rah
said
1571
הֲגַ֥ם
ha·gam
even
1988
הֲלֹ֛ם
ha·lom
here
7200
רָאִ֖יתִי
ra·'i·ti
sees
310
אַחֲרֵ֥י
a·cha·rei
after
7200
רֹאִֽי׃
ro·'i.
remained
5921   14
עַל־   14
al-   14
and   14
3651
כֵּן֙
ken
after that
7121
קָרָ֣א
ka·ra
was called
875
לַבְּאֵ֔ר
lab·be·'er,
the well
 
בְּאֵ֥ר
be·'er
 
 
לַחַ֖י
la·chai
 
883
רֹאִ֑י
ro·'i;
Beer-lahai-roi
2009
הִנֵּ֥ה
hin·neh
behold
996
בֵין־
vein-
is between
6946
קָדֵ֖שׁ
ka·desh
Kadesh
996
וּבֵ֥ין
u·vein
is between
1260
בָּֽרֶד׃
ba·red.
and Bered
Ishmael is born.
3205   15
וַתֵּ֧לֶד   15
vat·te·led   15
bore   15
1904
הָגָ֛ר
ha·gar
Hagar
87
לְאַבְרָ֖ם
le·'av·ram
Abram
1121
בֵּ֑ן
ben;
A son
7121
וַיִּקְרָ֨א
vai·yik·ra
called
87
אַבְרָ֧ם
av·ram
and Abram
8034
שֶׁם־
shem-
the name
1121
בְּנֹ֛ו
be·nov
of his son
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
whom
3205
יָלְדָ֥ה
ya·le·dah
bore
1904
הָגָ֖ר
ha·gar
Hagar
3458
יִשְׁמָעֵֽאל׃
yish·ma·'el.
Ishmael
The age of Abram.
87   16
וְאַבְרָ֕ם   16
ve·'av·ram   16
Abram   16
1121
בֶּן־
ben-
old
8084
שְׁמֹנִ֥ים
she·mo·nim
was eighty-six
8141
שָׁנָ֖ה
sha·nah
years
8337
וְשֵׁ֣שׁ
ve·shesh
and six
8141
שָׁנִ֑ים
sha·nim;
years
3205
בְּלֶֽדֶת־
be·le·det-
bore
1904
הָגָ֥ר
ha·gar
Hagar
853
אֶת־
et-
 
3458
יִשְׁמָעֵ֖אל
yish·ma·'el
Ishmael
87
לְאַבְרָֽם׃
le·'av·ram.
Abram
 
ס
s