ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12

<< ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12 >>
Hebrews 12 GNT: Westcott / Hort, UBS4 Variants


 1
Τοιγαροῦν
toigaroun
therefore
καὶ
kai
also
ἡμεῖς
ēmeis
us
τοσοῦτον
tosouton
great
ἔχοντες
echontes
have
περικείμενον
perikeimenon
surrounding
ἡμῖν
ēmin
us
νέφος
nephos
cloud
μαρτύρων,
marturōn
witnesses
ὄγκον
onkon
encumbrance
ἀποθέμενοι
apothemenoi
cast off
πάντα
panta
every
καὶ
kai
also
τὴν
tēn
the
εὐπερίστατον
euperistaton
beset
ἁμαρτίαν,
amartian
sin
δι'
di
with
ὑπομονῆς
upomonēs
endurance
τρέχωμεν
trechōmen
run
τὸν
ton
the
προκείμενον
prokeimenon
before
ἡμῖν
ēmin
us
ἀγῶνα.
agōna
race
2
ἀφορῶντες
aphorōntes
Looking
εἰς
eis
unto
τὸν
ton
the
τῆς
tēs
the
πίστεως
pisteōs
faith
ἀρχηγὸν
archēgon
author
καὶ
kai
and
τελειωτὴν
teleiōtēn
perfecter
Ἰησοῦν,
iēsoun
Jesus
ὃς
os
who
ἀντὶ
anti
for
τῆς
tēs
the
προκειμένης
prokeimenēs
before
αὐτῷ
autō
him
χαρᾶς
charas
joy
ὑπέμεινεν
upemeinen
endured
σταυρὸν
stauron
cross
αἰσχύνης
aischunēs
shame
καταφρονήσας
kataphronēsas
despising
ἐν
en
at
δεξιᾷ
dexia
hand
τε
te
and
τοῦ
tou
the
θρόνου
thronou
throne
τοῦ
tou
the
θεοῦ
theou
God
κεκάθικεν.
kekathiken
sit down
3
ἀναλογίσασθε
analogisasthe
consider
γὰρ
gar
For
τὸν
ton
the
τοιαύτην
toiautēn
such
ὑπομεμενηκότα
upomemenēkota
endured
ὑπὸ
upo
of
τῶν
tōn
the
ἁμαρτωλῶν
amartōlōn
sinners
εἰς
eis
against
ἑαυτοὺς / ἑαυτὸν
eauton
himself
ἀντιλογίαν,
antilogian
hostility
ἵνα
ina
so
μὴ

not
κάμητε
kamēte
wearied
ταῖς
tais
the
ψυχαῖς
psuchais
heart
ὑμῶν
umōn
your
ἐκλυόμενοι.
ekluomenoi
lose

 4
Οὔπω
oupō
yet
μέχρις
mechris
point
αἵματος
aimatos
blood
ἀντικατέστητε
antikatestēte
resisted
πρὸς
pros
against
τὴν
tēn
the
ἁμαρτίαν
amartian
sin
ἀνταγωνιζόμενοι.
antagōnizomenoi
striving
5
καὶ
kai
And
ἐκλέλησθε
eklelēsthe
forgotten
τῆς
tēs
the
παρακλήσεως,
paraklēseōs
exhortation
ἥτις
ētis
which
ὑμῖν
umin
you
ὡς
ōs
as
υἱοῖς
uiois
son
διαλέγεται.
dialegetai
addressed

 υἱέ
uie
son
μου
mou
My
μὴ

not
ὀλιγώρει
oligōrei
despise
παιδείας
paideias
discipline
κυρίου
kuriou
Lord
 μηδὲ
mēde
nor
ἐκλύου
ekluou
FAINT
ὑπ'
up
of
αὐτοῦ
autou
him
ἐλεγχόμενος·
elenchomenos
REPROVED
 6
ὃν
on
whom
γὰρ
gar
For
ἀγαπᾷ
agapa
loves
κύριος
kurios
Lord
παιδεύει,
paideuei
disciplines
 μαστιγοῖ
mastigoi
scourges
δὲ
de
and
πάντα
panta
every
υἱὸν
uion
Son
ὃν
on
whom
παραδέχεται.
paradechetai
receives

7
εἰς
eis
in
παιδείαν
paideian
discipline
ὑπομένετε,
upomenete
endure
ὡς
ōs
as
υἱοῖς
uiois
sons
ὑμῖν
umin
you
προσφέρεται
prospheretai
deals

o
the
θεός.
theos
God
τίς
tis
what
γὰρ
gar
for
υἱὸς
uios
sons
ὃν
on
whom
οὐ
ou
not
παιδεύει
paideuei
chasteneth
πατήρ;
patēr
father
8
εἰ
ei
if
δὲ
de
But
χωρίς
chōris
without
ἐστε
este
be
παιδείας
paideias
discipline
ἧς
ēs
which
μέτοχοι
metochoi
partakers
γεγόνασιν
gegonasin
become
πάντες
pantes
all
ἄρα
ara
then
νόθοι
nothoi
illegitimate children
καὶ
kai
and
οὐχ
ouch
not
υἱοί
uioi
sons
ἐστε.
este
be
9
εἶτα
eita
Furthermore
τοὺς
tous
the
μὲν
men
even
τῆς
tēs
the
σαρκὸς
sarkos
earthly
ἡμῶν
ēmōn
our
πατέρας
pateras
fathers
εἴχομεν
eichomen
had
παιδευτὰς
paideutas
discipline
καὶ
kai
and
ἐνετρεπόμεθα·
enetrepometha
respected
οὐ
ou
not
πολὺ
polu
much
[δὲ]
de
also
μᾶλλον
mallon
rather
ὑποταγησόμεθα
upotagēsometha
subject
τῷ

the
πατρὶ
patri
fathers
τῶν
tōn
the
πνευμάτων
pneumatōn
spirits
καὶ
kai
and
ζήσομεν;
zēsomen
live
10
οἱ
oi
the
μὲν
men
verily
γὰρ
gar
For
πρὸς
pros
for
ὀλίγας
oligas
short
ἡμέρας
ēmeras
time
κατὰ
kata
after
τὸ
to
the
δοκοῦν
dokoun
pleasure
αὐτοῖς
autois
them
ἐπαίδευον,
epaideuon
disciplined

o
the
δὲ
de
but
ἐπὶ
epi
for
τὸ
to
the
συμφέρον
sumpheron
good
εἰς
eis
so
τὸ
to
the
μεταλαβεῖν
metalabein
share
τῆς
tēs
the
ἁγιότητος
agiotētos
holiness
αὐτοῦ.
autou
him
11
πᾶσα
pasa
all
μὲν / δὲ
de
yet
παιδεία
paideia
discipline
πρὸς
pros
for
μὲν
men
even
τὸ
to
those
παρὸν
paron
moment
οὐ
ou
not
δοκεῖ
dokei
seems
χαρᾶς
charas
joyful
εἶναι
einai
be
ἀλλὰ
alla
but
λύπης,
lupēs
sorrowful
ὕστερον
usteron
afterwards
δὲ
de
yet
καρπὸν
karpon
fruit
εἰρηνικὸν
eirēnikon
peaceful
τοῖς
tois
those
δι'
di
thereby
αὐτῆς
autēs
her
γεγυμνασμένοις
gegumnasmenois
trained
ἀποδίδωσιν
apodidōsin
yields
δικαιοσύνης.
dikaiosunēs
righteousness

 12
Διὸ
dio
therefore
τὰς
tas
the
παρειμένας
pareimenas
weak
χεῖρας
cheiras
hands
καὶ
kai
and
τὰ
ta
the
παραλελυμένα
paralelumena
feeble
γόνατα
gonata
knees
ἀνορθώσατε,
anorthōsate
strengthen
13
καὶ
kai
And
τροχιὰς
trochias
paths
ὀρθὰς
orthas
straight
ποιεῖτε
poieite
make
τοῖς
tois
the
ποσὶν
posin
feet
ὑμῶν,
umōn
your
ἵνα
ina
so
μὴ

not
τὸ
to
the
χωλὸν
chōlon
lame
ἐκτραπῇ
ektrapē
avoid
ἰαθῇ
iathē
healed
δὲ
de
but
μᾶλλον.
mallon
rather

 14
Εἰρήνην
eirēnēn
peace
διώκετε
diōkete
pursue
μετὰ
meta
with
πάντων
pantōn
all
καὶ
kai
and
τὸν
ton
the
ἁγιασμόν,
agiasmon
sanctification
οὗ
ou
which
χωρὶς
chōris
without
οὐδεὶς
oudeis
no one
ὄψεται
opsetai
see
τὸν
ton
the
κύριον,
kurion
Lord
15
ἐπισκοποῦντες
episkopountes
see
μή

no
τις
tis
one
ὑστερῶν
usterōn
fail
ἀπὸ
apo
of
τῆς
tēs
the
χάριτος
charitos
grace
τοῦ
tou
the
θεοῦ,
theou
God
μή

no
τις
tis
one
ῥίζα
riza
root
πικρίας
pikrias
bitterness
ἄνω
anō
up
φύουσα
phuousa
springing
ἐνοχλῇ
enochlē
trouble
καὶ
kai
and
δι'
di
thereby
αὐτῆς
autēs
her
μιανθῶσιν
mianthōsin
defiled
(οἱ)
oi
the
πολλοί,
polloi
many
16
μή

no
τις
tis
any
πόρνος
pornos
immoral

ē
or
βέβηλος
bebēlos
profane person. 
ὡς
ōs
like
Ἠσαῦ,
ēsau
Esau
ὃς
os
who
ἀντὶ
anti
for
βρώσεως
brōseōs
meal
μιᾶς
mias
man
ἀπέδετο
apedeto
sold
τὰ
ta
the
πρωτοτόκια
prōtotokia
birthright
ἑαυτοῦ.
eautou
own
17
ἴστε
iste
know
γὰρ
gar
for
ὅτι
oti
how
καὶ
kai
even
μετέπειτα
metepeita
afterwards
θέλων
thelōn
desired
κληρονομῆσαι
klēronomēsai
inherit
τὴν
tēn
the
εὐλογίαν
eulogian
blessing
ἀπεδοκιμάσθη,
apedokimasthē
rejected
μετανοίας
metanoias
repentance
γὰρ
gar
for
τόπον
topon
place
οὐχ
ouch
no
εὗρεν
euren
found
καίπερ
kaiper
though
μετὰ
meta
with
δακρύων
dakruōn
tears
ἐκζητήσας
ekzētēsas
sought
αὐτήν.
autēn
it

 18
Οὐ
ou
not
γὰρ
gar
For
προσεληλύθατε
proselēluthate
come
ψηλαφωμένῳ
psēlaphōmenō
touched
καὶ
kai
and
κεκαυμένῳ
kekaumenō
blazing
πυρὶ
puri
fire
καὶ
kai
and
γνόφῳ
gnophō
darkness
καὶ
kai
and
ζόφῳ
zophō
gloom
καὶ
kai
and
θυέλλῃ
thuellē
whirlwind
19
καὶ
kai
and
σάλπιγγος
salpingos
trumpet
ἤχῳ
ēchō
blast
καὶ
kai
and
φωνῇ
phōnē
sound
ῥημάτων,
rēmatōn
words
ἧς
ēs
which
οἱ
oi
those
ἀκούσαντες
akousantes
heard
παρῃτήσαντο
parētēsanto
begged
[μὴ]

no
προστεθῆναι
prostethēnai
further
αὐτοῖς
autois
them
λόγον,
logon
word
20
οὐκ
ouk
not
ἔφερον
epheron
bear
γὰρ
gar
and
τὸ
to
the
διαστελλόμενον·
diastellomenon
command
κἂν
kan
as
θηρίον
thērion
beast
θίγῃ
thigē
touches
τοῦ
tou
the
ὄρους
orous
mountain
λιθοβοληθήσεται·
lithobolēthēsetai
stoned
21
καί,
kai
and
ούτως / οὕτω
outō
so
φοβερὸν
phoberon
terrible
ἦν
ēn
was
τὸ
to
the
φανταζόμενον,
phantazomenon
sight
Μωϋσῆς
mōusēs
Moses
εἶπεν,
eipen
said
ἔκφοβός
ekphobos
sore afraid
εἰμι
eimi
am
καὶ
kai
and
ἔντρομος.
entromos
trembling
22
ἀλλὰ
alla
But
προσεληλύθατε
proselēluthate
come
Σιὼν
siōn
Zion
ὄρει
orei
mount
καὶ
kai
and
πόλει
polei
city
θεοῦ
theou
God
ζῶντος,
zōntos
living
Ἰερουσαλὴμ
ierousalēm
Jerusalem
ἐπουρανίῳ,
epouraniō
Heavenly
καὶ
kai
and
μυριάσιν
muriasin
myriads
ἀγγέλων,
angelōn
angels
23
πανηγύρει
panēgurei
assembly
καὶ
kai
and
ἐκκλησίᾳ
ekklēsia
church
πρωτοτόκων
prōtotokōn
firstborn
ἀπογεγραμμένων
apogegrammenōn
enrolled
ἐν
en
in
οὐρανοῖς
ouranois
heaven
καὶ
kai
and
κριτῇ
kritē
judge
θεῷ
theō
God
πάντων
pantōn
all
καὶ
kai
and
πνεύμασιν / πνεύμασι
pneumasi
spirits
δικαίων
dikaiōn
righteous
τετελειωμένων
teteleiōmenōn
perfect
24
καὶ
kai
and
διαθήκης
diathēkēs
covenant
νέας
neas
new
μεσίτῃ
mesitē
mediator
Ἰησοῦ
iēsou
Jesus
καὶ
kai
and
αἵματι
aimati
blood
ῥαντισμοῦ
rantismou
sprinkled
κρεῖττον
kreitton
better
λαλοῦντι
lalounti
speaks
παρὰ
para
than
τὸν
ton
the
Ἅβελ.
abel
Abel

 25
Βλέπετε
blepete
see
μὴ

not
παραιτήσησθε
paraitēsēsthe
refuse
τὸν
ton
the
λαλοῦντα·
lalounta
speaking
εἰ
ei
if
γὰρ
gar
For
ἐκεῖνοι
ekeinoi
those
οὐκ
ouk
not
ἐξέφυγον
exephugon
escape
ἐπὶ
epi
on
γῆς
gēs
earth
παραιτησάμενοι
paraitēsamenoi
refuse
τὸν
ton
the
χρηματίζοντα,
chrēmatizonta
warned
πολὺ
polu
much
μᾶλλον
mallon
less
ἡμεῖς
ēmeis
we
οἱ
oi
the
τὸν
ton
the
ἀπ'
ap
from
οὐρανῶν
ouranōn
heaven
ἀποστρεφόμενοι,
apostrephomenoi
refuse
26
οὗ
ou
Whose

ē
the
φωνὴ
phōnē
voice
τὴν
tēn
the
γῆν
gēn
earth
ἐσάλευσεν
esaleusen
shook
τότε,
tote
then
νῦν
nun
now
δὲ
de
but
ἐπήγγελται
epēngeltai
promised
λέγων,
legōn
saying

 ἔτι
eti
yet
ἅπαξ
apax
once for all
ἐγὼ
egō
I
σείσω
seisō
shake
οὐ
ou
not
μόνον
monon
only
τὴν
tēn
the
γῆν
gēn
earth
ἀλλὰ
alla
but
 καὶ
kai
also
τὸν
ton
the
οὐρανόν.
ouranon
heaven

27
τὸ
to
this
δέ
de
And
ἔτι
eti
yet
ἅπαξ
apax
once for all
δηλοῖ
dēloi
denotes
τὴν
tēn
this
τῶν
tōn
this
σαλευομένων
saleuomenōn
shaken
μετάθεσιν
metathesin
removing
ὡς
ōs
as
πεποιημένων,
pepoiēmenōn
made
ἵνα
ina
so
μείνῃ
meinē
remain
τὰ
ta
this
μὴ

cannot
σαλευόμενα.
saleuomena
shaken
28
διὸ
dio
therefore
βασιλείαν
basileian
kingdom
ἀσάλευτον
asaleuton
immovable
παραλαμβάνοντες
paralambanontes
receive
ἔχωμεν
echōmen
show
χάριν
charin
gratitude
δι'
di
whereby
ἧς
ēs
which
λατρεύωμεν
latreuōmen
offer
εὐαρέστως
euarestōs
acceptable
τῷ

the
θεῷ
theō
God
μετὰ
meta
with
εὐλαβείας
eulabeias
reverence
καὶ
kai
and
δέους·
deous
reverence
29
καὶ
kai
and
γὰρ
gar
and

o
the
θεὸς
theos
God
ἡμῶν
ēmōn
our
πῦρ
pur
fire
καταναλίσκον.
katanaliskon
consuming


<< Hebrews 12 >>
Greek New Testament base text is the Westcott-Hort edition of 1881 with Readings of Nestle27/UBS4 shown via the following notation: [UBS4 only]; (WH only); WH / UBS4; WH ⇔ UBS4.

Punctuation and Paragraph Formatting based on the Punctuation and Paragraph Formatting based on the Greek New Testament using Unicode/UTF8 at the Christian Classics Ethereal Library.

Diacritics, morphology and word counts courtesy of MorphGNT.org, derived from the morphologically parsed GNT provided by UPenn's CCAT. Morphology is made available under a Creative Commons by-nc-sa license. For attribution purposes, please credit CCAT and James Tauber.

The GNT text is possible thanks to the hard work of several organizations, including the University of Pensylvania CCAT, German Bible Society, and Unbound Bible. The text has been made available strictly for scholarly, non-commercial applications.

English Bible Quotations (Mouseover verse numbers to view) from the World English Bible (WEB). Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available.


Biblos Interlinear Bible