 
 << ישעה 43 >> Isaiah 43 Interlinear Bible |  |  
 
 | The Lord comforts the church with his promises. |  
 6258   1
 | וְעַתָּ֞ה |    1 |  | ve·'at·tah   1 |  | now   1 |  
  |   
3068 יְהוָה֙ ha·shem the LORD |   
1254 בֹּרַאֲךָ֣ bo·ra·'a·cha your Creator |   
3290 יַעֲקֹ֔ב ya·'a·kov, Jacob |   
3335 וְיֹצֶרְךָ֖ ve·yo·tzer·cha formed |   
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל yis·ra·'el; Israel |   
1350 גְאַלְתִּ֔יךָ ge·'al·ti·cha, have redeemed |   
7121 קָרָ֥אתִי ka·ra·ti have called |   
8034 בְשִׁמְךָ֖ ve·shim·cha name |   
5674 תַעֲבֹ֤ר ta·'a·vor pass |   
4325 בַּמַּ֙יִם֙ bam·ma·yim the waters |   
5104 וּבַנְּהָרֹ֖ות u·van·ne·ha·ro·vt the rivers |   
7857 יִשְׁטְפ֑וּךָ yish·te·fu·cha; overflow |   
1119 בְּמֹו־ be·mov- through |   
3554 תִכָּוֶ֔ה tik·ka·veh, will not be scorched |   
3852 וְלֶהָבָ֖ה ve·le·ha·vah will the flame |   
430 אֱלֹהֶ֔יךָ e·lo·hei·cha, your God |   
6918 קְדֹ֥ושׁ ke·do·vsh the Holy |   
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל yis·ra·'el of Israel |   
3467 מֹושִׁיעֶ֑ךָ mo·v·shi·'e·cha; your Savior |   
5414 נָתַ֤תִּי na·tat·ti have given |   
3724 כָפְרְךָ֙ cha·fe·re·cha your ransom |   
4714 מִצְרַ֔יִם mitz·ra·yim, Egypt |   
5434 וּסְבָ֖א u·se·va and Seba |   
8478 תַּחְתֶּֽיךָ׃ tach·tei·cha. your place |   
834   4
 | מֵאֲשֶׁ֨ר |    4 |  | me·'a·sher   4 |  | you   4 |  
  |   
3365 יָקַ֧רְתָּ ya·kar·ta are precious |   
5869 בְעֵינַ֛י ve·'ei·nai my sight |   
3513 נִכְבַּ֖דְתָּ nich·bad·ta are honored |   
157 אֲהַבְתִּ֑יךָ a·hav·ti·cha; love |   
5414 וְאֶתֵּ֤ן ve·'et·ten will give |   
8478 תַּחְתֶּ֔יךָ tach·tei·cha, your place |   
3816 וּלְאֻמִּ֖ים u·le·'um·mim and peoples |   
8478 תַּ֥חַת ta·chat exchange |   
5315 נַפְשֶֽׁךָ׃ naf·she·cha. your life |   
4217 מִמִּזְרָח֙ mim·miz·rach the east |   
2233 זַרְעֶ֔ךָ zar·'e·cha, your offspring |   
4628 וּמִֽמַּעֲרָ֖ב u·mim·ma·'a·rav the west |   
6908 אֲקַבְּצֶֽךָּ׃ a·kab·be·tzek·ka. and gather |   
559   6
 | אֹמַ֤ר |    6 |  | o·mar   6 |  | will say   6 |  
  |   
6828 לַצָּפֹון֙ la·tza·fo·vn to the north |   
8486 וּלְתֵימָ֖ן u·le·tei·man the south |   
3607 תִּכְלָ֑אִי tich·la·'i; hold |   
935 הָבִ֤יאִי ha·vi·'i bring |   
7350 מֵרָחֹ֔וק me·ra·cho·vk, afar |   
1323 וּבְנֹותַ֖י u·ve·no·v·tai and my daughters |   
7097 מִקְצֵ֥ה mik·tzeh the ends |   
776 הָאָֽרֶץ׃ ha·'a·retz. of the earth |   
7121 הַנִּקְרָ֣א han·nik·ra is called |   
8034 בִשְׁמִ֔י vish·mi, my name |   
3519 וְלִכְבֹודִ֖י ve·lich·vo·v·di my glory |   
1254 בְּרָאתִ֑יו be·ra·tiv; have created |   
3335 יְצַרְתִּ֖יו ye·tzar·tiv have formed |   
6213 עֲשִׂיתִֽיו׃ a·si·tiv. have made |   
 |  
 | He appeals to the people for witness of his omnipotency |  
 3318   8
 | הֹוצִ֥יא |    8 |  | ho·v·tzi   8 |  | Bring   8 |  
  |   
5869 וְעֵינַ֣יִם ve·'ei·na·yim eyes |   
2795 וְחֵרְשִׁ֖ים ve·che·re·shim and the deaf |   
241 וְאָזְנַ֥יִם ve·'a·ze·na·yim have ears |   
1471 הַגֹּויִ֞ם hag·go·v·yim the nations |   
6908 נִקְבְּצ֣וּ nik·be·tzu have gathered |   
3162 יַחְדָּ֗ו yach·dav together |   
622 וְיֵאָֽסְפוּ֙ ve·ye·'a·se·fu may be assembled |   
3816 לְאֻמִּ֔ים le·'um·mim, the peoples |   
5046 יַגִּ֣יד yag·gid declare |   
7223 וְרִֽאשֹׁנֹ֖ות ve·ri·sho·no·vt the former |   
8085 יַשְׁמִיעֻ֑נוּ yash·mi·'u·nu; and proclaim |   
5414 יִתְּנ֤וּ yit·te·nu add |   
5707 עֵֽדֵיהֶם֙ e·dei·hem their witnesses |   
6663 וְיִצְדָּ֔קוּ ve·yitz·da·ku, may be justified |   
8085 וְיִשְׁמְע֖וּ ve·yish·me·'u hear |   
559 וְיֹאמְר֥וּ ve·yo·me·ru and say |   
859   10
 | אַתֶּ֤ם |    10 |  | at·tem   10 |  | You   10 |  
  |   
5707 עֵדַי֙ e·dai are my witnesses |   
5002 נְאֻם־ ne·'um- declares |   
3068 יְהוָ֔ה ha·shem, the LORD |   
5650 וְעַבְדִּ֖י ve·'av·di and my servant |   
977 בָּחָ֑רְתִּי ba·cha·re·ti; have chosen |   
4616 לְמַ֣עַן le·ma·'an that |   
3045 תֵּ֠דְעוּ te·de·'u you may know |   
539 וְתַאֲמִ֨ינוּ ve·ta·'a·mi·nu and believe |   
995 וְתָבִ֙ינוּ֙ ve·ta·vi·nu and understand |   
6440 לְפָנַי֙ le·fa·nai Before |   
3335 נֹ֣וצַר no·v·tzar formed |   
310 וְאַחֲרַ֖י ve·'a·cha·rai after |   
1961 יִהְיֶֽה׃ yih·yeh. become |   
595   11
 | אָנֹכִ֥י |    11 |  | a·no·chi   11 |  | I   11 |  
  |   
3068 יְהוָ֑ה ha·shem; am the LORD |   
369 וְאֵ֥ין ve·'ein and there |   
1107 מִבַּלְעָדַ֖י mib·bal·'a·dai and beside |   
3467 מֹושִֽׁיעַ׃ mo·v·shi·a'. savior |   
595   12
 | אָנֹכִ֞י |    12 |  | a·no·chi   12 |  | is I   12 |  
  |   
5046 הִגַּ֤דְתִּי hig·gad·ti have declared |   
3467 וְהֹושַׁ֙עְתִּי֙ ve·ho·v·sha'·ti and saved |   
8085 וְהִשְׁמַ֔עְתִּי ve·hish·ma'·ti, and proclaimed |   
369 וְאֵ֥ין ve·'ein and there |   
859 וְאַתֶּ֥ם ve·'at·tem you |   
5707 עֵדַ֛י e·dai are my witnesses |   
5002 נְאֻם־ ne·'um- declares |   
3068 יְהוָ֖ה ha·shem the LORD |   
589 וַֽאֲנִי־ va·'a·ni- and I |   
3117 מִיֹּום֙ mi·yo·vm eternity |   
369 וְאֵ֥ין ve·'ein and there |   
3027 מִיָּדִ֖י mi·ya·di of my hand |   
5337 מַצִּ֑יל ma·tzil; deliver |   
7725 יְשִׁיבֶֽנָּה׃ ye·shi·ven·nah. reverse |   
 |  
 | He foretells them the destruction of Babylon |  
 
3068 יְהוָ֛ה ha·shem the LORD |   
1350 גֹּאַלְכֶ֖ם go·'al·chem your Redeemer |   
6918 קְדֹ֣ושׁ ke·do·vsh the Holy |   
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל yis·ra·'el; of Israel |   
4616 לְמַעַנְכֶ֞ם le·ma·'an·chem your sake |   
7971 שִׁלַּ֣חְתִּי shil·lach·ti have sent |   
894 בָבֶ֗לָה va·ve·lah to Babylon |   
3381 וְהֹורַדְתִּ֤י ve·ho·v·rad·ti and will bring |   
1281 בָֽרִיחִים֙ va·ri·chim fugitives |   
3778 וְכַשְׂדִּ֖ים ve·chas·dim the Chaldeans |   
591 בָּאֳנִיֹּ֥ות ba·'o·ni·yo·vt the ships |   
7440 רִנָּתָֽם׃ rin·na·tam. rejoice |   
3068 יְהוָ֖ה ha·shem the LORD |   
6918 קְדֹֽושְׁכֶ֑ם ke·do·vsh·chem; your Holy |   
1254 בֹּורֵ֥א bo·v·re the Creator |   
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל yis·ra·'el of Israel |   
4428 מַלְכְּכֶֽם׃ mal·ke·chem. your King |   
3068 יְהוָ֔ה ha·shem, the LORD |   
5414 הַנֹּותֵ֥ן han·no·v·ten makes |   
3220 בַּיָּ֖ם bai·yam the sea |   
1870 דָּ֑רֶךְ da·rech; A way |   
4325 וּבְמַ֥יִם u·ve·ma·yim waters |   
5794 עַזִּ֖ים az·zim the mighty |   
5410 נְתִיבָֽה׃ ne·ti·vah. path |   
3318   17
 | הַמֹּוצִ֥יא |    17 |  | ham·mo·v·tzi   17 |  | brings   17 |  
  |   
7393 רֶֽכֶב־ re·chev- the chariot |   
5483 וָס֖וּס va·sus and the horse |   
2428 חַ֣יִל cha·yil the army |   
5808 וְעִזּ֑וּז ve·'iz·zuz; and the mighty |   
3162 יַחְדָּ֤ו yach·dav together |   
7901 יִשְׁכְּבוּ֙ yish·ke·vu will lie |   
6965 יָק֔וּמוּ ya·ku·mu, rise |   
1846 דָּעֲכ֖וּ da·'a·chu are extinct |   
6594 כַּפִּשְׁתָּ֥ה kap·pish·tah tow |   
3518 כָבֽוּ׃ cha·vu. have been quenched |   
 |  
 | And his wonderful deliverance of his people |  
 
2142 תִּזְכְּר֖וּ tiz·ke·ru call |   
7223 רִֽאשֹׁנֹ֑ות ri·sho·no·vt; the former |   
6931 וְקַדְמֹנִיֹּ֖ות ve·kad·mo·ni·yo·vt things |   
995 תִּתְבֹּנָֽנוּ׃ tit·bo·na·nu. ponder |   
2005   19
 | הִנְנִ֨י |    19 |  | hin·ni   19 |  | behold   19 |  
  |   
2319 חֲדָשָׁה֙ cha·da·shah something |   
6779 תִצְמָ֔ח titz·mach, will spring |   
3045 תֵֽדָע֑וּהָ te·da·'u·ha; not be aware |   
4057 בַּמִּדְבָּר֙ bam·mid·bar the wilderness |   
1870 דֶּ֔רֶךְ de·rech, A roadway |   
3452 בִּֽישִׁמֹ֖ון bi·shi·mo·vn the desert |   
5104 נְהָרֹֽות׃ ne·ha·ro·vt. Rivers |   
3513   20
 | תְּכַבְּדֵ֙נִי֙ |    20 |  | te·chab·be·de·ni   20 |  | will glorify   20 |  
  |   
2416 חַיַּ֣ת chai·yat the beast |   
7704 הַשָּׂדֶ֔ה has·sa·deh, of the field |   
8577 תַּנִּ֖ים tan·nim the dragons |   
1323 וּבְנֹ֣ות u·ve·no·vt first |   
3284 יַֽעֲנָ֑ה ya·'a·nah; and the ostriches |   
5414 נָתַ֨תִּי na·tat·ti have given |   
4057 בַמִּדְבָּ֜ר vam·mid·bar the wilderness |   
5104 נְהָרֹות֙ ne·ha·ro·vt and rivers |   
3452 בִּֽישִׁימֹ֔ן bi·shi·mon, the desert |   
8248 לְהַשְׁקֹ֖ות le·hash·ko·vt to give |   
972 בְחִירִֽי׃ ve·chi·ri. to my chosen |   
5971   21
 | עַם־ |    21 |  | am-   21 |  | the people   21 |  
  |   
3335 יָצַ֣רְתִּי ya·tzar·ti formed |   
8416 תְּהִלָּתִ֖י te·hil·la·ti my praise |   
5608 יְסַפֵּֽרוּ׃ ye·sap·pe·ru. will declare |   
 |  
 | He reproves the people as inexcusable |  
 
7121 קָרָ֖אתָ ka·ra·ta called |   
3290 יַֽעֲקֹ֑ב ya·'a·kov; Jacob |   
3021 יָגַ֥עְתָּ ya·ga'·ta have become |   
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ yis·ra·'el. Israel |   
935 הֵבֵ֤יאתָ he·vei·ta brought |   
5930 עֹלֹתֶ֔יךָ o·lo·tei·cha, of your burnt |   
2077 וּזְבָחֶ֖יךָ u·ze·va·chei·cha your sacrifices |   
3513 כִבַּדְתָּ֑נִי chib·bad·ta·ni; honored |   
5647 הֶעֱבַדְתִּ֙יךָ֙ he·'e·vad·ti·cha burdened |   
4503 בְּמִנְחָ֔ה be·min·chah, offerings |   
3021 הֹוגַעְתִּ֖יךָ ho·v·ga'·ti·cha wearied |   
3828 בִּלְבֹונָֽה׃ bil·vo·v·nah. incense |   
7069 קָנִ֨יתָ ka·ni·ta have bought |   
3701 בַכֶּ֙סֶף֙ vak·ke·sef money |   
2459 וְחֵ֥לֶב ve·che·lev the fat |   
2077 זְבָחֶ֖יךָ ze·va·chei·cha of your sacrifices |   
7301 הִרְוִיתָ֑נִי hir·vi·ta·ni; filled |   
5647 הֶעֱבַדְתַּ֙נִי֙ he·'e·vad·ta·ni have burdened |   
2403 בְּחַטֹּאותֶ֔יךָ be·chat·to·v·tei·cha, your sins |   
3021 הֹוגַעְתַּ֖נִי ho·v·ga'·ta·ni have wearied |   
5771 בַּעֲוֹנֹתֶֽיךָ׃ ba·'a·vo·no·tei·cha. your iniquities |   
595   25
 | אָנֹכִ֨י |    25 |  | a·no·chi   25 |  | I   25 |  
  |   
6588 פְשָׁעֶ֖יךָ fe·sha·'ei·cha your transgressions |   
4616 לְמַעֲנִ֑י le·ma·'a·ni; sake |   
2403 וְחַטֹּאתֶ֖יךָ ve·chat·to·tei·cha your sins |   
2142 אֶזְכֹּֽר׃ ez·kor. remember |   
2142   26
 | הַזְכִּירֵ֕נִי |    26 |  | haz·ki·re·ni   26 |  | Put   26 |  
  |   
8199 נִשָּׁפְטָ֖ה ni·sha·fe·tah argue |   
3162 יָ֑חַד ya·chad; together |   
4616 לְמַ֥עַן le·ma·'an because of |   
6663 תִּצְדָּֽק׃ titz·dak. may be proved |   
1   27
 | אָבִ֥יךָ |    27 |  | a·vi·cha   27 |  | forefather   27 |  
  |   
7223 הָרִאשֹׁ֖ון ha·ri·sho·vn your first |   
3887 וּמְלִיצֶ֖יךָ u·me·li·tzei·cha teachers |   
6586 פָּ֥שְׁעוּ pa·she·'u have transgressed |   
2490   28
 | וַאֲחַלֵּ֖ל |    28 |  | va·'a·chal·lel   28 |  | will pollute   28 |  
  |   
8269 שָׂ֣רֵי sa·rei the princes |   
6944 קֹ֑דֶשׁ ko·desh; of the sanctuary |   
5414 וְאֶתְּנָ֤ה ve·'et·te·nah will consign |   
2764 לַחֵ֙רֶם֙ la·che·rem to the ban |   
3290 יַעֲקֹ֔ב ya·'a·kov, Jacob |   
3478 וְיִשְׂרָאֵ֖ל ve·yis·ra·'el and Israel |   
1421 לְגִדּוּפִֽים׃ le·gid·du·fim. to revilement |   
 |  
 
  |  
  |