במדבר 20

<< במדבר 20 >>
Numbers 20 Interlinear Bible

The children of Israel come to Zin, where Miriam dies.
935   1
וַיָּבֹ֣אוּ   1
vai·ya·vo·'u   1
came   1
1121
בְנֵֽי־
ve·nei-
the sons
3478
יִ֠שְׂרָאֵל
yis·ra·'el
of Israel
3605
כָּל־
kol-
the whole
5712
הָ֨עֵדָ֤ה
ha·'e·dah
congregation
4057
מִדְבַּר־
mid·bar-
to the wilderness
6790
צִן֙
tzin
of Zin
2320
בַּחֹ֣דֶשׁ
ba·cho·desh
month
7223
הָֽרִאשֹׁ֔ון
ha·ri·sho·vn,
the first
3427
וַיֵּ֥שֶׁב
vai·ye·shev
stayed
5971
הָעָ֖ם
ha·'am
and the people
6946
בְּקָדֵ֑שׁ
be·ka·desh;
Kadesh
4191
וַתָּ֤מָת
vat·ta·mat
died
8033
שָׁם֙
sham
there
4813
מִרְיָ֔ם
mir·yam,
now Miriam
6912
וַתִּקָּבֵ֖ר
vat·tik·ka·ver
was buried
8033
שָֽׁם׃
sham.
there
They murmur for want of water
3808   2
וְלֹא־   2
ve·lo-   2
no   2
1961
הָ֥יָה
ha·yah
become
4325
מַ֖יִם
ma·yim
water
5712
לָעֵדָ֑ה
la·'e·dah;
the congregation
6950
וַיִּקָּ֣הֲל֔וּ
vai·yik·ka·ha·lu,
assembled
5921
עַל־
al-
against
4872
מֹשֶׁ֖ה
mo·sheh
Moses
5921
וְעַֽל־
ve·'al-
against
175
אַהֲרֹֽן׃
a·ha·ron.
and Aaron
7378   3
וַיָּ֥רֶב   3
vai·ya·rev   3
contended   3
5971
הָעָ֖ם
ha·'am
the people
5973
עִם־
im-
with
4872
מֹשֶׁ֑ה
mo·sheh;
Moses
559
וַיֹּאמְר֣וּ
vai·yo·me·ru
and spoke
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
3863
וְל֥וּ
ve·lu
If
1478
גָוַ֛עְנוּ
ga·va'·nu
had perished
1478
בִּגְוַ֥ע
big·va
perished
251
אַחֵ֖ינוּ
a·chei·nu
our brothers
6440
לִפְנֵ֥י
lif·nei
before
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
the LORD
4100   4
וְלָמָ֤ה   4
ve·la·mah   4
Why   4
935
הֲבֵאתֶם֙
ha·ve·tem
brought
853
אֶת־
et-
 
6951
קְהַ֣ל
ke·hal
assembly
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
the LORD'S
413
אֶל־
el-
about
4057
הַמִּדְבָּ֖ר
ham·mid·bar
wilderness
2088
הַזֶּ֑ה
haz·zeh;
this
4191
לָמ֣וּת
la·mut
to die
8033
שָׁ֔ם
sham,
in it
587
אֲנַ֖חְנוּ
a·nach·nu
we
1165
וּבְעִירֵֽנוּ׃
u·ve·'i·re·nu.
and our beasts
4100   5
וְלָמָ֤ה   5
ve·la·mah   5
Why   5
5927
הֶֽעֱלִיתֻ֙נוּ֙
he·'e·li·tu·nu
come
4714
מִמִּצְרַ֔יִם
mim·mitz·ra·yim,
Egypt
935
לְהָבִ֣יא
le·ha·vi
to bring
853
אֹתָ֔נוּ
o·ta·nu,
 
413
אֶל־
el-
about
4725
הַמָּקֹ֥ום
ham·ma·ko·vm
country
7451
הָרָ֖ע
ha·ra
wretched
2088
הַזֶּ֑ה
haz·zeh;
to this
3808
לֹ֣א
lo
not
4725
מְקֹ֣ום
me·ko·vm
country
2233
זֶ֗רַע
ze·ra
of grain
8384
וּתְאֵנָ֤ה
u·te·'e·nah
figs
1612
וְגֶ֙פֶן֙
ve·ge·fen
vines
7416
וְרִמֹּ֔ון
ve·rim·mo·vn,
pomegranates
4325
וּמַ֥יִם
u·ma·yim
water
369
אַ֖יִן
a·yin
nor
8354
לִשְׁתֹּֽות׃
lish·to·vt.
to drink
935   6
וַיָּבֹא֩   6
vai·ya·vo   6
came   6
4872
מֹשֶׁ֨ה
mo·sheh
Moses
175
וְאַהֲרֹ֜ן
ve·'a·ha·ron
and Aaron
6440
מִפְּנֵ֣י
mip·pe·nei
the presence
6951
הַקָּהָ֗ל
hak·ka·hal
of the assembly
413
אֶל־
el-
to
6607
פֶּ֙תַח֙
pe·tach
the doorway
168
אֹ֣הֶל
o·hel
of the tent
4150
מֹועֵ֔ד
mo·v·'ed,
of meeting
5307
וַֽיִּפְּל֖וּ
vai·yip·pe·lu
and fell
5921
עַל־
al-
on
6440
פְּנֵיהֶ֑ם
pe·nei·hem;
their faces
7200
וַיֵּרָ֥א
vai·ye·ra
appeared
3519
כְבֹוד־
che·vo·vd-
the glory
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
of the LORD
413
אֲלֵיהֶֽם׃
a·lei·hem.
about
 
פ
f
 
Moses smiting the rock, brings forth water at Meribah
1696   7
וַיְדַבֵּ֥ר   7
vay·dab·ber   7
spoke   7
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
and the LORD
413
אֶל־
el-
to
4872
מֹשֶׁ֥ה
mo·sheh
Moses
559
לֵּאמֹֽר׃
le·mor.
saying
3947   8
קַ֣ח   8
kach   8
Take   8
853
אֶת־
et-
 
4294
הַמַּטֶּ֗ה
ham·mat·teh
the rod
6950
וְהַקְהֵ֤ל
ve·hak·hel
assemble
853
אֶת־
et-
 
5712
הָעֵדָה֙
ha·'e·dah
the congregation
859
אַתָּה֙
at·tah
you
175
וְאַהֲרֹ֣ן
ve·'a·ha·ron
Aaron
251
אָחִ֔יךָ
a·chi·cha,
and your brother
1696
וְדִבַּרְתֶּ֧ם
ve·dib·bar·tem
and speak
413
אֶל־
el-
to
5553
הַסֶּ֛לַע
has·se·la
the rock
5869
לְעֵינֵיהֶ֖ם
le·'ei·nei·hem
their eyes
5414
וְנָתַ֣ן
ve·na·tan
may yield
4325
מֵימָ֑יו
mei·mav;
water
3318
וְהֹוצֵאתָ֙
ve·ho·v·tze·ta
bring
 
לָהֶ֥ם
la·hem
 
4325
מַ֙יִם֙
ma·yim
water
4480
מִן־
min-
out
5553
הַסֶּ֔לַע
has·se·la,
of the rock
8248
וְהִשְׁקִיתָ֥
ve·hish·ki·ta
drink
853
אֶת־
et-
 
5712
הָעֵדָ֖ה
ha·'e·dah
the congregation
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
1165
בְּעִירָֽם׃
be·'i·ram.
and their beasts
3947   9
וַיִּקַּ֥ח   9
vai·yik·kach   9
took   9
4872
מֹשֶׁ֛ה
mo·sheh
Moses
853
אֶת־
et-
 
4294
הַמַּטֶּ֖ה
ham·mat·teh
the rod
6440
מִלִּפְנֵ֣י
mil·lif·nei
before
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
the LORD
834
כַּאֲשֶׁ֖ר
ka·'a·sher
he
6680
צִוָּֽהוּ׃
tziv·va·hu.
had commanded
6950   10
וַיַּקְהִ֜לוּ   10
vai·yak·hi·lu   10
gathered   10
4872
מֹשֶׁ֧ה
mo·sheh
and Moses
175
וְאַהֲרֹ֛ן
ve·'a·ha·ron
and Aaron
853
אֶת־
et-
 
6951
הַקָּהָ֖ל
hak·ka·hal
the assembly
413
אֶל־
el-
together
6440
פְּנֵ֣י
pe·nei
before
5553
הַסָּ֑לַע
has·sa·la;
the rock
559
וַיֹּ֣אמֶר
vai·yo·mer
said
 
לָהֶ֗ם
la·hem
 
8085
שִׁמְעוּ־
shim·'u-
Listen
4994
נָא֙
na
now
4784
הַמֹּרִ֔ים
ham·mo·rim,
rebels
4480
הֲמִן־
ha·min-
at
5553
הַסֶּ֣לַע
has·se·la
the rock
2088
הַזֶּ֔ה
haz·zeh,
of this
3318
נֹוצִ֥יא
no·v·tzi
bring
 
לָכֶ֖ם
la·chem
 
4325
מָֽיִם׃
ma·yim.
water
7311   11
וַיָּ֨רֶם   11
vai·ya·rem   11
lifted   11
4872
מֹשֶׁ֜ה
mo·sheh
Moses
853
אֶת־
et-
 
3027
יָדֹ֗ו
ya·dov
his hand
5221
וַיַּ֧ךְ
vai·yach
and struck
853
אֶת־
et-
 
5553
הַסֶּ֛לַע
has·se·la
the rock
4294
בְּמַטֵּ֖הוּ
be·mat·te·hu
his rod
6471
פַּעֲמָ֑יִם
pa·'a·ma·yim;
twice
3318
וַיֵּצְאוּ֙
vai·ye·tze·'u
came
4325
מַ֣יִם
ma·yim
and water
7227
רַבִּ֔ים
rab·bim,
abundantly
8354
וַתֵּ֥שְׁתְּ
vat·te·she·te
drank
5712
הָעֵדָ֖ה
ha·'e·dah
and the congregation
1165
וּבְעִירָֽם׃
u·ve·'i·ram.
and their beasts
 
ס
s
 
559   12
וַיֹּ֣אמֶר   12
vai·yo·mer   12
said   12
3068
יְהוָה֮
ha·shem
the LORD
413
אֶל־
el-
to
4872
מֹשֶׁ֣ה
mo·sheh
Moses
413
וְאֶֽל־
ve·'el-
and
175
אַהֲרֹן֒
a·ha·ron
Aaron
3282
יַ֚עַן
ya·'an
Because
3808
לֹא־
lo-
have not
539
הֶאֱמַנְתֶּ֣ם
he·'e·man·tem
believed
 
בִּ֔י
bi,
 
6942
לְהַ֨קְדִּישֵׁ֔נִי
le·hak·di·she·ni,
to treat
5869
לְעֵינֵ֖י
le·'ei·nei
the sight
1121
בְּנֵ֣י
be·nei
of the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
yis·ra·'el;
of Israel
3651
לָכֵ֗ן
la·chen
therefore
3808
לֹ֤א
lo
shall not
935
תָבִ֙יאוּ֙
ta·vi·'u
bring
853
אֶת־
et-
 
6951
הַקָּהָ֣ל
hak·ka·hal
assembly
2088
הַזֶּ֔ה
haz·zeh,
this
413
אֶל־
el-
into
776
הָאָ֖רֶץ
ha·'a·retz
the land
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
5414
נָתַ֥תִּי
na·tat·ti
have given
 
לָהֶֽם׃
la·hem.
 
1992   13
הֵ֚מָּה   13
hem·mah   13
Those   13
4325
מֵ֣י
mei
the waters
4809
מְרִיבָ֔ה
me·ri·vah,
of Meribah
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
because
7378
רָב֥וּ
ra·vu
contended
1121
בְנֵֽי־
ve·nei-
the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
of Israel
854
אֶת־
et-
for
3069
יְהוָ֑ה
ha·shem;
God
6942
וַיִּקָּדֵ֖שׁ
vai·yik·ka·desh
proved
 
בָּֽם׃
bam.
 
 
ס
s
 
Moses at Kadesh desires passage through Edom, which is denied him
7971   14
וַיִּשְׁלַ֨ח   14
vai·yish·lach   14
sent   14
4872
מֹשֶׁ֧ה
mo·sheh
Moses
4397
מַלְאָכִ֛ים
mal·'a·chim
messengers
6946
מִקָּדֵ֖שׁ
mik·ka·desh
Kadesh
413
אֶל־
el-
to
4428
מֶ֣לֶךְ
me·lech
the king
123
אֱדֹ֑ום
e·do·vm;
of Edom
3541
כֹּ֤ה
koh
Thus
559
אָמַר֙
a·mar
has said
251
אָחִ֣יךָ
a·chi·cha
your brother
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
Israel
859
אַתָּ֣ה
at·tah
You
3045
יָדַ֔עְתָּ
ya·da'·ta,
know
853
אֵ֥ת
et
 
3605
כָּל־
kol-
all
8513
הַתְּלָאָ֖ה
hat·te·la·'ah
the hardship
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
that
4672
מְצָאָֽתְנוּ׃
me·tza·'a·te·nu.
befallen
3381   15
וַיֵּרְד֤וּ   15
vai·ye·re·du   15
went   15
1
אֲבֹתֵ֙ינוּ֙
a·vo·tei·nu
our fathers
4714
מִצְרַ֔יְמָה
mitz·ray·mah,
to Egypt
3427
וַנֵּ֥שֶׁב
van·ne·shev
stayed
4714
בְּמִצְרַ֖יִם
be·mitz·ra·yim
Egypt
3117
יָמִ֣ים
ya·mim
time
7227
רַבִּ֑ים
rab·bim;
A long
7489
וַיָּרֵ֥עוּ
vai·ya·re·'u
treated
 
לָ֛נוּ
la·nu
 
4713
מִצְרַ֖יִם
mitz·ra·yim
Egyptian
1
וְלַאֲבֹתֵֽינוּ׃
ve·la·'a·vo·tei·nu.
and our fathers
6817   16
וַנִּצְעַ֤ק   16
van·nitz·'ak   16
cried   16
413
אֶל־
el-
to
3068
יְהוָה֙
ha·shem
the LORD
8085
וַיִּשְׁמַ֣ע
vai·yish·ma
heard
6963
קֹלֵ֔נוּ
ko·le·nu,
our voice
7971
וַיִּשְׁלַ֣ח
vai·yish·lach
and sent
4397
מַלְאָ֔ךְ
mal·'ach,
an angel
3318
וַיֹּצִאֵ֖נוּ
vai·yo·tzi·'e·nu
and brought
4714
מִמִּצְרָ֑יִם
mim·mitz·ra·yim;
Egypt
2009
וְהִנֵּה֙
ve·hin·neh
now behold
587
אֲנַ֣חְנוּ
a·nach·nu
we
6946
בְקָדֵ֔שׁ
ve·ka·desh,
Kadesh
5892
עִ֖יר
ir
A town
7097
קְצֵ֥ה
ke·tzeh
the edge
1366
גְבוּלֶֽךָ׃
ge·vu·le·cha.
of your territory
5674   17
נַעְבְּרָה־   17
na'·be·rah-   17
pass   17
4994
נָּ֣א
na
Please
776
בְאַרְצֶ֗ךָ
ve·'ar·tze·cha
your land
3808
לֹ֤א
lo
We will not
5674
נַעֲבֹר֙
na·'a·vor
pass
7704
בְּשָׂדֶ֣ה
be·sa·deh
field
3754
וּבְכֶ֔רֶם
u·ve·che·rem,
vineyard
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
even
8354
נִשְׁתֶּ֖ה
nish·teh
drink
4325
מֵ֣י
mei
water
875
בְאֵ֑ר
ve·'er;
A well
1870
דֶּ֧רֶךְ
de·rech
highway
4428
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·lech
the king's
1980
נֵלֵ֗ךְ
ne·lech
will go
3808
לֹ֤א
lo
not
5186
נִטֶּה֙
nit·teh
turning
3225
יָמִ֣ין
ya·min
to the right
8040
וּשְׂמֹ֔אול
u·se·mo·vl,
left
5704
עַ֥ד
ad
against
834
אֲשֶֽׁר־
a·sher-
after
5674
נַעֲבֹ֖ר
na·'a·vor
through
1366
גְּבוּלֶֽךָ׃
ge·vu·le·cha.
borders
559   18
וַיֹּ֤אמֶר   18
vai·yo·mer   18
said   18
413
אֵלָיו֙
e·lav
and
123
אֱדֹ֔ום
e·do·vm,
Edom
3808
לֹ֥א
lo
shall not
5674
תַעֲבֹ֖ר
ta·'a·vor
pass
 
בִּ֑י
bi;
 
6435
פֶּן־
pen-
or
2719
בַּחֶ֖רֶב
ba·che·rev
the sword
3318
אֵצֵ֥א
e·tze
will come
7125
לִקְרָאתֶֽךָ׃
lik·ra·te·cha.
against
559   19
וַיֹּאמְר֨וּ   19
vai·yo·me·ru   19
said   19
413
אֵלָ֥יו
e·lav
about
1121
בְּנֵֽי־
be·nei-
the sons
3478
יִשְׂרָאֵל֮
yis·ra·'el
of Israel
4546
בַּֽמְסִלָּ֣ה
bam·sil·lah
the highway
5927
נַעֲלֶה֒
na·'a·leh
will go
518
וְאִם־
ve·'im-
and if
4325
מֵימֶ֤יךָ
mei·mei·cha
of your water
8354
נִשְׁתֶּה֙
nish·teh
drink
589
אֲנִ֣י
a·ni
and
4735
וּמִקְנַ֔י
u·mik·nai,
livestock
5414
וְנָתַתִּ֖י
ve·na·tat·ti
will pay
4377
מִכְרָ֑ם
mich·ram;
price
7535
רַ֥ק
rak
but
369
אֵין־
ein-
without 
1697
דָּבָ֖ר
da·var
thing
7272
בְּרַגְלַ֥י
be·rag·lai
my feet
5674
אֶֽעֱבֹֽרָה׃
e·'e·vo·rah.
pass
559   20
וַיֹּ֖אמֶר   20
vai·yo·mer   20
said   20
3808
לֹ֣א
lo
shall not
5674
תַעֲבֹ֑ר
ta·'a·vor;
pass
3318
וַיֵּצֵ֤א
vai·ye·tze
came
123
אֱדֹום֙
e·do·vm
and Edom
7125
לִקְרָאתֹ֔ו
lik·ra·tov,
against
5971
בְּעַ֥ם
be·'am
force
3515
כָּבֵ֖ד
ka·ved
A heavy
3027
וּבְיָ֥ד
u·ve·yad
hand
2389
חֲזָקָֽה׃
cha·za·kah.
A strong
3985   21
וַיְמָאֵ֣ן   21
vay·ma·'en   21
refused   21
123
אֱדֹ֗ום
e·do·vm
Edom
5414
נְתֹן֙
ne·ton
to allow
853
אֶת־
et-
 
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
Israel
5674
עֲבֹ֖ר
a·vor
to pass
1366
בִּגְבֻלֹ֑ו
big·vu·lov;
his territory
5186
וַיֵּ֥ט
vai·yet
turned
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
Israel
5921
מֵעָלָֽיו׃
me·'a·lav.
and
 
פ
f
 
At Mount Hor Aaron resigns his place to Eleazar, and dies
5265   22
וַיִּסְע֖וּ   22
vai·yis·'u   22
set   22
6946
מִקָּדֵ֑שׁ
mik·ka·desh;
Kadesh
935
וַיָּבֹ֧אוּ
vai·ya·vo·'u
came
1121
בְנֵֽי־
ve·nei-
the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
yis·ra·'el
of Israel
3605
כָּל־
kol-
the whole
5712
הָעֵדָ֖ה
ha·'e·dah
congregation
2023
הֹ֥ר
hor
Hor
2022
הָהָֽר׃
ha·har.
to Mount
559   23
וַיֹּ֧אמֶר   23
vai·yo·mer   23
spoke   23
3068
יְהוָ֛ה
ha·shem
the LORD
413
אֶל־
el-
to
4872
מֹשֶׁ֥ה
mo·sheh
Moses
413
וְאֶֽל־
ve·'el-
and
175
אַהֲרֹ֖ן
a·ha·ron
Aaron
2023
בְּהֹ֣ר
be·hor
Hor
2022
הָהָ֑ר
ha·har;
Mount
5921
עַל־
al-
by
1366
גְּב֥וּל
ge·vul
the border
776
אֶֽרֶץ־
e·retz-
of the land
123
אֱדֹ֖ום
e·do·vm
of Edom
559
לֵאמֹֽר׃
le·mor.
saying
622   24
יֵאָסֵ֤ף   24
ye·'a·sef   24
will be gathered   24
175
אַהֲרֹן֙
a·ha·ron
Aaron
413
אֶל־
el-
to his
5971
עַמָּ֔יו
am·mav,
people
3588
כִּ֣י
ki
for
3808
לֹ֤א
lo
shall not
935
יָבֹא֙
ya·vo
enter
413
אֶל־
el-
about
776
הָאָ֔רֶץ
ha·'a·retz,
the land
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
5414
נָתַ֖תִּי
na·tat·ti
have given
1121
לִבְנֵ֣י
liv·nei
to the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
yis·ra·'el;
of Israel
5921
עַ֛ל
al
and
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
4784
מְרִיתֶ֥ם
me·ri·tem
rebelled
853
אֶת־
et-
 
6310
פִּ֖י
pi
my command
4325
לְמֵ֥י
le·mei
the waters
4809
מְרִיבָֽה׃
me·ri·vah.
of Meribah
3947   25
קַ֚ח   25
kach   25
Take   25
853
אֶֽת־
et-
 
175
אַהֲרֹ֔ן
a·ha·ron,
Aaron
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
499
אֶלְעָזָ֖ר
el·'a·zar
Eleazar
1121
בְּנֹ֑ו
be·nov;
and his son
5927
וְהַ֥עַל
ve·ha·'al
and bring
853
אֹתָ֖ם
o·tam
 
2023
הֹ֥ר
hor
Hor
2022
הָהָֽר׃
ha·har.
to Mount
6584   26
וְהַפְשֵׁ֤ט   26
ve·haf·shet   26
and strip   26
853
אֶֽת־
et-
 
175
אַהֲרֹן֙
a·ha·ron
Aaron
853
אֶת־
et-
 
899
בְּגָדָ֔יו
be·ga·dav,
of his garments
3847
וְהִלְבַּשְׁתָּ֖ם
ve·hil·bash·tam
and put
853
אֶת־
et-
 
499
אֶלְעָזָ֣ר
el·'a·zar
Eleazar
1121
בְּנֹ֑ו
be·nov;
his son
175
וְאַהֲרֹ֥ן
ve·'a·ha·ron
Aaron
622
יֵאָסֵ֖ף
ye·'a·sef
will be gathered
4191
וּמֵ֥ת
u·met
and will die
8033
שָֽׁם׃
sham.
there
6213   27
וַיַּ֣עַשׂ   27
vai·ya·'as   27
did   27
4872
מֹשֶׁ֔ה
mo·sheh,
Moses
834
כַּאֲשֶׁ֖ר
ka·'a·sher
after
6680
צִוָּ֣ה
tziv·vah
had commanded
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
as the LORD
5927
וַֽיַּעֲלוּ֙
vai·ya·'a·lu
went
413
אֶל־
el-
about
2023
הֹ֣ר
hor
Hor
2022
הָהָ֔ר
ha·har,
to Mount
5869
לְעֵינֵ֖י
le·'ei·nei
the sight
3605
כָּל־
kol-
of all
5712
הָעֵדָֽה׃
ha·'e·dah.
the congregation
6584   28
וַיַּפְשֵׁט֩   28
vai·yaf·shet   28
had stripped   28
4872
מֹשֶׁ֨ה
mo·sheh
Moses
853
אֶֽת־
et-
 
175
אַהֲרֹ֜ן
a·ha·ron
Aaron
853
אֶת־
et-
 
899
בְּגָדָ֗יו
be·ga·dav
of his garments
3847
וַיַּלְבֵּ֤שׁ
vai·yal·besh
and put
854
אֹתָם֙
o·tam
for
853
אֶת־
et-
 
499
אֶלְעָזָ֣ר
el·'a·zar
Eleazar
1121
בְּנֹ֔ו
be·nov,
his son
4191
וַיָּ֧מָת
vai·ya·mat
died
175
אַהֲרֹ֛ן
a·ha·ron
Aaron
8033
שָׁ֖ם
sham
there
7218
בְּרֹ֣אשׁ
be·rosh
top
2022
הָהָ֑ר
ha·har;
the mountain
3381
וַיֵּ֧רֶד
vai·ye·red
came
4872
מֹשֶׁ֛ה
mo·sheh
Moses
499
וְאֶלְעָזָ֖ר
ve·'el·'a·zar
and Eleazar
4480
מִן־
min-
from
2022
הָהָֽר׃
ha·har.
the mountain
7200   29
וַיִּרְאוּ֙   29
vai·yir·'u   29
saw   29
3605
כָּל־
kol-
all
5712
הָ֣עֵדָ֔ה
ha·'e·dah,
the congregation
3588
כִּ֥י
ki
for
1478
גָוַ֖ע
ga·va
had died
175
אַהֲרֹ֑ן
a·ha·ron;
Aaron
1058
וַיִּבְכּ֤וּ
vai·yiv·ku
wept
853
אֶֽת־
et-
 
175
אַהֲרֹן֙
a·ha·ron
Aaron
7970
שְׁלֹשִׁ֣ים
she·lo·shim
thirty
3117
יֹ֔ום
yo·vm,
days
3605
כֹּ֖ל
kol
all
1004
בֵּ֥ית
beit
the house
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
yis·ra·'el.
of Israel
 
ס
s