מלכים א 13

<< מלכים א 13 >>
1 Kings 13 Interlinear Bible

Jeroboam's hand withers
2009   1
וְהִנֵּ֣ה   1
ve·hin·neh   1
now behold   1
376
אִ֣ישׁ
ish
A man
430
אֱלֹהִ֗ים
e·lo·him
of God
935
בָּ֧א
ba
came
3063
מִיהוּדָ֛ה
mi·hu·dah
Judah
1697
בִּדְבַ֥ר
bid·var
the word
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
of the LORD
413
אֶל־
el-
about
 
בֵּֽית־
beit-
 
1008
אֵ֑ל
el;
Bethel
3379
וְיָרָבְעָ֛ם
ve·ya·ra·ve·'am
Jeroboam
5975
עֹמֵ֥ד
o·med
was standing
5921
עַל־
al-
by
4196
הַמִּזְבֵּ֖חַ
ham·miz·be·ach
the altar
6999
לְהַקְטִֽיר׃
le·hak·tir.
to burn
7121   2
וַיִּקְרָ֤א   2
vai·yik·ra   2
cried   2
5921
עַל־
al-
against
4196
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
ham·miz·be·ach
the altar
1697
בִּדְבַ֣ר
bid·var
the word
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
of the LORD
559
וַיֹּ֙אמֶר֙
vai·yo·mer
and said
4196
מִזְבֵּ֣חַ
miz·be·ach
altar
4196
מִזְבֵּ֔חַ
miz·be·ach,
altar
3541
כֹּ֖ה
koh
thus
559
אָמַ֣ר
a·mar
says
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
the LORD
2009
הִנֵּֽה־
hin·neh-
Behold
1121
בֵ֞ן
ven
A son
3205
נֹולָ֤ד
no·v·lad
shall be born
1004
לְבֵית־
le·veit-
to the house
1732
דָּוִד֙
da·vid
of David
2977
יֹאשִׁיָּ֣הוּ
yo·shi·ya·hu
Josiah
8034
שְׁמֹ֔ו
she·mov,
name
2076
וְזָבַ֣ח
ve·za·vach
shall sacrifice
5921
עָלֶ֗יךָ
a·lei·cha
against
853
אֶת־
et-
 
3548
כֹּהֲנֵ֤י
ko·ha·nei
the priests
1116
הַבָּמֹות֙
hab·ba·mo·vt
of the high
6999
הַמַּקְטִרִ֣ים
ham·mak·ti·rim
burn
5921
עָלֶ֔יךָ
a·lei·cha,
against
6106
וְעַצְמֹ֥ות
ve·'atz·mo·vt
bones
120
אָדָ֖ם
a·dam
and human
8313
יִשְׂרְפ֥וּ
yis·re·fu
shall be burned
5921
עָלֶֽיךָ׃
a·lei·cha.
against
5414   3
וְנָתַן֩   3
ve·na·tan   3
gave   3
3117
בַּיֹּ֨ום
bai·yo·vm
day
1931
הַה֤וּא
ha·hu
the same
4159
מֹופֵת֙
mo·v·fet
A sign
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
2088
זֶ֣ה
zeh
This
4159
הַמֹּופֵ֔ת
ham·mo·v·fet,
is the sign
834
אֲשֶׁ֖ר
a·sher
which
1696
דִּבֶּ֣ר
dib·ber
has spoken
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
the LORD
2009
הִנֵּ֤ה
hin·neh
Behold
4196
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
ham·miz·be·ach
the altar
7167
נִקְרָ֔ע
nik·ra,
shall be split
8210
וְנִשְׁפַּ֖ךְ
ve·nish·pach
shall be poured
1880
הַדֶּ֥שֶׁן
had·de·shen
and the ashes
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
5921
עָלָֽיו׃
a·lav.
and
1961   4
וַיְהִי֩   4
vay·hi   4
become   4
8085
כִשְׁמֹ֨עַ
chish·mo·a'
heard
4428
הַמֶּ֜לֶךְ
ham·me·lech
the king
853
אֶת־
et-
 
1697
דְּבַ֣ר
de·var
the saying
376
אִישׁ־
ish-
of the man
430
הָאֱלֹהִ֗ים
ha·'e·lo·him
of God
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
which
7121
קָרָ֤א
ka·ra
cried
5921
עַל־
al-
against
4196
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
ham·miz·be·ach
the altar
 
בְּבֵֽית־
be·veit-
 
1008
אֵ֔ל
el,
Bethel
7971
וַיִּשְׁלַ֨ח
vai·yish·lach
stretched
3379
יָרָבְעָ֧ם
ya·ra·ve·'am
Jeroboam
853
אֶת־
et-
 
3027
יָדֹ֛ו
ya·dov
his hand
5921
מֵעַ֥ל
me·'al
against
4196
הַמִּזְבֵּ֖חַ
ham·miz·be·ach
the altar
559
לֵאמֹ֣ר
le·mor
saying
8610
תִּפְשֻׂ֑הוּ
tif·su·hu;
Seize
3001
וַתִּיבַ֤שׁ
vat·ti·vash
dried
3027
יָדֹו֙
ya·dov
his hand
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
7971
שָׁלַ֣ח
sha·lach
stretched
5921
עָלָ֔יו
a·lav,
against
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
not
3201
יָכֹ֖ל
ya·chol
could
7725
לַהֲשִׁיבָ֥הּ
la·ha·shi·vah
draw
413
אֵלָֽיו׃
e·lav.
about
4196   5
וְהַמִּזְבֵּ֣חַ   5
ve·ham·miz·be·ach   5
the altar   5
7167
נִקְרָ֔ע
nik·ra,
was split
8210
וַיִּשָּׁפֵ֥ךְ
vai·yi·sha·fech
were poured
1880
הַדֶּ֖שֶׁן
had·de·shen
and the ashes
4480
מִן־
min-
from
4196
הַמִּזְבֵּ֑חַ
ham·miz·be·ach;
the altar
4159
כַּמֹּופֵ֗ת
kam·mo·v·fet
to the sign
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
5414
נָתַ֛ן
na·tan
had given
376
אִ֥ישׁ
ish
the man
430
הָאֱלֹהִ֖ים
ha·'e·lo·him
of God
1697
בִּדְבַ֥ר
bid·var
the word
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
of the LORD
and at the prayer of the prophet is restored
6030   6
וַיַּ֨עַן   6
vai·ya·'an   6
answered   6
4428
הַמֶּ֜לֶךְ
ham·me·lech
the king
559
וַיֹּ֣אמֶר
vai·yo·mer
said
413
אֶל־
el-
to
376
אִ֣ישׁ
ish
the man
430
הָאֱלֹהִ֗ים
ha·'e·lo·him
of God
2470
חַל־
chal-
entreat
4994
נָ֞א
na
Please
853
אֶת־
et-
 
6440
פְּנֵ֨י
pe·nei
now the face
3068
יְהוָ֤ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
e·lo·hei·cha
your God
6419
וְהִתְפַּלֵּ֣ל
ve·hit·pal·lel
and pray
1157
בַּעֲדִ֔י
ba·'a·di,
about
7725
וְתָשֹׁ֥ב
ve·ta·shov
may be restored
3027
יָדִ֖י
ya·di
my hand
413
אֵלָ֑י
e·lai;
about
2470
וַיְחַ֤ל
vay·chal
entreated
376
אִישׁ־
ish-
the man
430
הָֽאֱלֹהִים֙
ha·'e·lo·him
of God
853
אֶת־
et-
 
6440
פְּנֵ֣י
pe·nei
accept
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
the LORD
7725
וַתָּ֤שָׁב
vat·ta·shav
was restored
3027
יַד־
yad-
hand
4428
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham·me·lech
and the king's
413
אֵלָ֔יו
e·lav,
to him
1961
וַתְּהִ֖י
vat·te·hi
became
7223
כְּבָרִֽאשֹׁנָֽה׃
ke·va·ri·sho·nah.
before
The prophet departs from Beth-el
1696   7
וַיְדַבֵּ֤ר   7
vay·dab·ber   7
said   7
4428
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham·me·lech
the king
413
אֶל־
el-
to
376
אִ֣ישׁ
ish
the man
430
הָאֱלֹהִ֔ים
ha·'e·lo·him,
of God
935
בֹּאָה־
bo·'ah-
Come
854
אִתִּ֥י
it·ti
for
1004
הַבַּ֖יְתָה
hab·bay·tah
home
5582
וּֽסְעָ֑דָה
u·se·'a·dah;
and refresh
5414
וְאֶתְּנָ֥ה
ve·'et·te·nah
will give
 
לְךָ֖
le·cha
 
4991
מַתָּֽת׃
mat·tat.
A reward
559   8
וַיֹּ֤אמֶר   8
vai·yo·mer   8
said   8
376
אִישׁ־
ish-
the man
430
הָֽאֱלֹהִים֙
ha·'e·lo·him
of God
413
אֶל־
el-
to
4428
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·lech,
the king
518
אִם־
im-
If
5414
תִּתֶּן־
tit·ten-
give
 
לִי֙
li
 
853
אֶת־
et-
 
2677
חֲצִ֣י
cha·tzi
half
1004
בֵיתֶ֔ךָ
vei·te·cha,
your house
3808
לֹ֥א
lo
nor
935
אָבֹ֖א
a·vo
go
5973
עִמָּ֑ךְ
im·mach;
you
3808
וְלֹֽא־
ve·lo-
nor
398
אֹ֤כַל
o·chal
eat
3899
לֶ֙חֶם֙
le·chem
bread
3808
וְלֹ֣א
ve·lo
nor
8354
אֶשְׁתֶּה־
esh·teh-
drink
4325
מַּ֔יִם
ma·yim,
water
4725
בַּמָּקֹ֖ום
bam·ma·ko·vm
place
2088
הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
this
3588   9
כִּֽי־   9
ki-   9
For   9
3651
כֵ֣ן
chen
so
6680
צִוָּ֣ה
tziv·vah
commanded
853
אֹתִ֗י
o·ti
 
1697
בִּדְבַ֤ר
bid·var
the word
3069
יְהוָה֙
ha·shem
God
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
3808
לֹא־
lo-
no
398
תֹ֥אכַל
to·chal
shall eat
3899
לֶ֖חֶם
le·chem
bread
3808
וְלֹ֣א
ve·lo
nor
8354
תִשְׁתֶּה־
tish·teh-
drink
4325
מָּ֑יִם
ma·yim;
water
3808
וְלֹ֣א
ve·lo
nor
7725
תָשׁ֔וּב
ta·shuv,
return
1870
בַּדֶּ֖רֶךְ
bad·de·rech
the way
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
1980
הָלָֽכְתָּ׃
ha·la·che·ta.
camest
1980   10
וַיֵּ֖לֶךְ   10
vai·ye·lech   10
went   10
1870
בְּדֶ֣רֶךְ
be·de·rech
way
312
אַחֵ֑ר
a·cher;
another
3808
וְלֹֽא־
ve·lo-
and did not
7725
שָׁ֣ב
shav
return
1870
בַּדֶּ֔רֶךְ
bad·de·rech,
the way
834
אֲשֶׁ֛ר
a·sher
which
935
בָּ֥א
ba
came
 
בָ֖הּ
vah
 
413
אֶל־
el-
about
 
בֵּֽית־
beit-
 
1008
אֵֽל׃
el.
Bethel
 
פ
f
 
An old prophet brings him back
5030   11
וְנָבִ֤יא   11
ve·na·vi   11
prophet   11
259
אֶחָד֙
e·chad
an
2205
זָקֵ֔ן
za·ken,
now an old
3427
יֹשֵׁ֖ב
yo·shev
was living
 
בְּבֵֽית־
be·veit-
 
1008
אֵ֑ל
el;
Bethel
935
וַיָּבֹ֣וא
vai·ya·vo·v
came
1121
בְנֹ֡ו
ve·nov
and his sons
5608
וַיְסַפֶּר־
vay·sap·per-
and told
 
לֹ֣ו
lov
 
853
אֶת־
et-
 
3605
כָּל־
kol-
all
4639
הַמַּעֲשֶׂ֣ה
ham·ma·'a·seh
the deeds
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
6213
עָשָׂה֩
a·sah
had done
376
אִישׁ־
ish-
the man
430
הָאֱלֹהִ֨ים
ha·'e·lo·him
of God
3117
הַיֹּ֜ום
hai·yo·vm
day
 
בְּבֵֽית־
be·veit-
 
1008
אֵ֗ל
el
Bethel
853
אֶת־
et-
 
1697
הַדְּבָרִים֙
had·de·va·rim
the words
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
1696
דִּבֶּ֣ר
dib·ber
had spoken
413
אֶל־
el-
to
4428
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·lech,
the king
5608
וַֽיְסַפְּר֖וּם
vay·sap·pe·rum
related
1
לַאֲבִיהֶֽם׃
la·'a·vi·hem.
to their father
1696   12
וַיְדַבֵּ֤ר   12
vay·dab·ber   12
said   12
413
אֲלֵהֶם֙
a·le·hem
about
1
אֲבִיהֶ֔ם
a·vi·hem,
their father
335
אֵֽי־
ei-
what
2088
זֶ֥ה
zeh
he
1870
הַדֶּ֖רֶךְ
had·de·rech
way
1980
הָלָ֑ךְ
ha·lach;
had gone
7200
וַיִּרְא֣וּ
vai·yir·'u
had seen
1121
בָנָ֗יו
va·nav
his sons
853
אֶת־
et-
 
1870
הַדֶּ֙רֶךְ֙
had·de·rech
the way
834
אֲשֶׁ֤ר
a·sher
which
1980
הָלַךְ֙
ha·lach
had gone
376
אִ֣ישׁ
ish
the man
430
הָאֱלֹהִ֔ים
ha·'e·lo·him,
of God
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
935
בָּ֖א
ba
came
3063
מִיהוּדָֽה׃
mi·hu·dah.
Judah
559   13
וַיֹּ֙אמֶר֙   13
vai·yo·mer   13
said   13
413
אֶל־
el-
to his
1121
בָּנָ֔יו
ba·nav,
sons
2280
חִבְשׁוּ־
chiv·shu-
Saddle
 
לִ֖י
li
 
2543
הַחֲמֹ֑ור
ha·cha·mo·vr;
the donkey
2280
וַיַּחְבְּשׁוּ־
vai·yach·be·shu-
saddled
 
לֹ֣ו
lov
 
2543
הַחֲמֹ֔ור
ha·cha·mo·vr,
the donkey
7392
וַיִּרְכַּ֖ב
vai·yir·kav
rode
5921
עָלָֽיו׃
a·lav.
and
1980   14
וַיֵּ֗לֶךְ   14
vai·ye·lech   14
went   14
310
אַֽחֲרֵי֙
a·cha·rei
after
376
אִ֣ישׁ
ish
the man
430
הָאֱלֹהִ֔ים
ha·'e·lo·him,
of God
4672
וַיִּ֨מְצָאֵ֔הוּ
vai·yim·tza·'e·hu,
and found
3427
יֹשֵׁ֖ב
yo·shev
sitting
8478
תַּ֣חַת
ta·chat
under
424
הָאֵלָ֑ה
ha·'e·lah;
an oak
559
וַיֹּ֣אמֶר
vai·yo·mer
said
413
אֵלָ֗יו
e·lav
about
859
הַאַתָּ֧ה
ha·'at·tah
are you
376
אִישׁ־
ish-
the man
430
הָאֱלֹהִ֛ים
ha·'e·lo·him
of God
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
935
בָּ֥אתָ
ba·ta
came
3063
מִֽיהוּדָ֖ה
mi·hu·dah
Judah
559
וַיֹּ֥אמֶר
vai·yo·mer
said
589
אָֽנִי׃
a·ni.
he
559   15
וַיֹּ֣אמֶר   15
vai·yo·mer   15
said   15
413
אֵלָ֔יו
e·lav,
to him
1980
לֵ֥ךְ
lech
Come
854
אִתִּ֖י
it·ti
for
1004
הַבָּ֑יְתָה
hab·ba·ye·tah;
home
398
וֶאֱכֹ֖ל
ve·'e·chol
and eat
3899
לָֽחֶם׃
la·chem.
bread
559   16
וַיֹּ֗אמֶר   16
vai·yo·mer   16
said   16
3808
לֹ֥א
lo
nor
3201
אוּכַ֛ל
u·chal
may
7725
לָשׁ֥וּב
la·shuv
return
854
אִתָּ֖ךְ
it·tach
for
935
וְלָבֹ֣וא
ve·la·vo·v
go
854
אִתָּ֑ךְ
it·tach;
for
3808
וְלֹֽא־
ve·lo-
nor
398
אֹ֣כַל
o·chal
eat
3899
לֶ֗חֶם
le·chem
bread
3808
וְלֹֽא־
ve·lo-
nor
8354
אֶשְׁתֶּ֤ה
esh·teh
drink
854
אִתְּךָ֙
it·te·cha
for
4325
מַ֔יִם
ma·yim,
water
4725
בַּמָּקֹ֖ום
bam·ma·ko·vm
place
2088
הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
this
3588   17
כִּֽי־   17
ki-   17
For   17
1697
דָבָ֤ר
da·var
A command
413
אֵלַי֙
e·lai
to
1697
בִּדְבַ֣ר
bid·var
the word
3069
יְהוָ֔ה
ha·shem,
God
3808
לֹֽא־
lo-
no
398
תֹאכַ֣ל
to·chal
shall eat
3899
לֶ֔חֶם
le·chem,
bread
3808
וְלֹֽא־
ve·lo-
nor
8354
תִשְׁתֶּ֥ה
tish·teh
drink
8033
שָׁ֖ם
sham
there
4325
מָ֑יִם
ma·yim;
water
3808
לֹא־
lo-
nor
7725
תָשׁ֣וּב
ta·shuv
return
1980
לָלֶ֔כֶת
la·le·chet,
going
1870
בַּדֶּ֖רֶךְ
bad·de·rech
the way
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
1980
הָלַ֥כְתָּ
ha·lach·ta
going
 
בָּֽהּ׃
bah.
 
559   18
וַיֹּ֣אמֶר   18
vai·yo·mer   18
said   18
 
לֹ֗ו
lov
 
1571
גַּם־
gam-
also
589
אֲנִ֣י
a·ni
I
5030
נָבִיא֮
na·vi
prophet
3644
כָּמֹוךָ֒
ka·mo·v·cha
like
4397
וּמַלְאָ֡ךְ
u·mal·'ach
and an angel
1696
דִּבֶּ֣ר
dib·ber
spoke
413
אֵלַי֩
e·lai
to me
1697
בִּדְבַ֨ר
bid·var
the word
3068
יְהוָ֜ה
ha·shem
of the LORD
559
לֵאמֹ֗ר
le·mor
saying
7725
הֲשִׁבֵ֤הוּ
ha·shi·ve·hu
Bring
854
אִתְּךָ֙
it·te·cha
for
413
אֶל־
el-
to
1004
בֵּיתֶ֔ךָ
bei·te·cha,
your house
398
וְיֹ֥אכַל
ve·yo·chal
may eat
3899
לֶ֖חֶם
le·chem
bread
8354
וְיֵ֣שְׁתְּ
ve·ye·she·te
and drink
4325
מָ֑יִם
ma·yim;
water
3584
כִּחֵ֖שׁ
ki·chesh
lied
 
לֹֽו׃
lov.
 
7725   19
וַיָּ֣שָׁב   19
vai·ya·shav   19
went   19
854
אִתֹּ֗ו
it·tov
for
398
וַיֹּ֥אכַל
vai·yo·chal
and ate
3899
לֶ֛חֶם
le·chem
bread
1004
בְּבֵיתֹ֖ו
be·vei·tov
his house
8354
וַיֵּ֥שְׁתְּ
vai·ye·she·te
and drank
4325
מָֽיִם׃
ma·yim.
water
He is reproved by God
1961   20
וַיְהִ֕י   20
vay·hi   20
came   20
1992
הֵ֥ם
hem
as they
3427
יֹשְׁבִ֖ים
yo·she·vim
were sitting
413
אֶל־
el-
at
7979
הַשֻּׁלְחָ֑ן
ha·shul·chan;
the table
 
פ
f
 
1961
וַֽיְהִי֙
vay·hi
came
1697
דְּבַר־
de·var-
the word
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
of the LORD
413
אֶל־
el-
to
5030
הַנָּבִ֖יא
han·na·vi
the prophet
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
who
7725
הֱשִׁיבֹֽו׃
he·shi·vov.
had brought
7121   21
וַיִּקְרָ֞א   21
vai·yik·ra   21
cried   21
413
אֶל־
el-
to
376
אִ֣ישׁ
ish
the man
430
הָאֱלֹהִ֗ים
ha·'e·lo·him
of God
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
935
בָּ֤א
ba
came
3063
מִֽיהוּדָה֙
mi·hu·dah
Judah
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
3541
כֹּ֖ה
koh
Thus
559
אָמַ֣ר
a·mar
says
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
the LORD
3282
יַ֗עַן
ya·'an
as
3588
כִּ֤י
ki
for
4784
מָרִ֙יתָ֙
ma·ri·ta
have disobeyed
6310
פִּ֣י
pi
the command
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
of the LORD
3808
וְלֹ֤א
ve·lo
not
8104
שָׁמַ֙רְתָּ֙
sha·mar·ta
observed
853
אֶת־
et-
 
4687
הַמִּצְוָ֔ה
ham·mitz·vah,
the commandment
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
6680
צִוְּךָ֖
tziv·ve·cha
commanded
3068
יְהוָ֥ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֶֽיךָ׃
e·lo·hei·cha.
your God
7725   22
וַתָּ֗שָׁב   22
vat·ta·shav   22
have returned   22
398
וַתֹּ֤אכַל
vat·to·chal
and eaten
3899
לֶ֙חֶם֙
le·chem
bread
8354
וַתֵּ֣שְׁתְּ
vat·te·she·te
and drunk
4325
מַ֔יִם
ma·yim,
water
4725
בַּמָּקֹום֙
bam·ma·ko·vm
the place
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
of which
1696
דִּבֶּ֣ר
dib·ber
said
413
אֵלֶ֔יךָ
e·lei·cha,
about
408
אַל־
al-
no
398
תֹּ֥אכַל
to·chal
Eat
3899
לֶ֖חֶם
le·chem
bread
408
וְאַל־
ve·'al-
no
8354
תֵּ֣שְׁתְּ
te·she·te
and drink
4325
מָ֑יִם
ma·yim;
water
3808
לֹֽא־
lo-
shall not
935
תָבֹ֥וא
ta·vo·v
come
5038
נִבְלָתְךָ֖
niv·la·te·cha
your body
413
אֶל־
el-
to
6913
קֶ֥בֶר
ke·ver
the grave
1
אֲבֹתֶֽיךָ׃
a·vo·tei·cha.
fathers
slain by a lion
1961   23
וַיְהִ֗י   23
vay·hi   23
came   23
310
אַחֲרֵ֛י
a·cha·rei
after
398
אָכְלֹ֥ו
a·che·lov
had eaten
3899
לֶ֖חֶם
le·chem
bread
310
וְאַחֲרֵ֣י
ve·'a·cha·rei
and after
8354
שְׁתֹותֹ֑ו
she·to·v·tov;
had drunk
2280
וַיַּחֲבָשׁ־
vai·ya·cha·vash-
saddled
 
לֹ֣ו
lov
 
2543
הַחֲמֹ֔ור
ha·cha·mo·vr,
the donkey
5030
לַנָּבִ֖יא
lan·na·vi
the prophet
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
whom
7725
הֱשִׁיבֹֽו׃
he·shi·vov.
had brought
1980   24
וַיֵּ֕לֶךְ   24
vai·ye·lech   24
had gone   24
4672
וַיִּמְצָאֵ֧הוּ
vai·yim·tza·'e·hu
met
738
אַרְיֵ֛ה
ar·yeh
A lion
1870
בַּדֶּ֖רֶךְ
bad·de·rech
the way
4191
וַיְמִיתֵ֑הוּ
vay·mi·te·hu;
and killed
1961
וַתְּהִ֤י
vat·te·hi
become
5038
נִבְלָתֹו֙
niv·la·tov
and his body
7993
מֻשְׁלֶ֣כֶת
mush·le·chet
was thrown
1870
בַּדֶּ֔רֶךְ
bad·de·rech,
the road
2543
וְהַחֲמֹור֙
ve·ha·cha·mo·vr
the donkey
5975
עֹמֵ֣ד
o·med
standing
681
אֶצְלָ֔הּ
etz·lah,
beside
738
וְהָ֣אַרְיֵ֔ה
ve·ha·'ar·yeh,
the lion
5975
עֹמֵ֖ד
o·med
was standing
681
אֵ֥צֶל
e·tzel
beside
5038
הַנְּבֵלָֽה׃
han·ne·ve·lah.
the body
2009   25
וְהִנֵּ֧ה   25
ve·hin·neh   25
and behold   25
376
אֲנָשִׁ֣ים
a·na·shim
men
5674
עֹבְרִ֗ים
o·ve·rim
passed
7200
וַיִּרְא֤וּ
vai·yir·'u
and saw
853
אֶת־
et-
 
5038
הַנְּבֵלָה֙
han·ne·ve·lah
the body
7993
מֻשְׁלֶ֣כֶת
mush·le·chet
thrown
1870
בַּדֶּ֔רֶךְ
bad·de·rech,
the road
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
738
הָ֣אַרְיֵ֔ה
ha·'ar·yeh,
and the lion
5975
עֹמֵ֖ד
o·med
standing
681
אֵ֣צֶל
e·tzel
beside
5038
הַנְּבֵלָ֑ה
han·ne·ve·lah;
the body
935
וַיָּבֹ֙אוּ֙
vai·ya·vo·'u
came
1696
וַיְדַבְּר֣וּ
vay·dab·be·ru
and told
5892
בָעִ֔יר
va·'ir,
the city
834
אֲשֶׁ֛ר
a·sher
where
5030
הַנָּבִ֥יא
han·na·vi
prophet
2205
הַזָּקֵ֖ן
haz·za·ken
the old
3427
יֹשֵׁ֥ב
yo·shev
lived
 
בָּֽהּ׃
bah.
 
buried by the old prophet
8085   26
וַיִּשְׁמַ֣ע   26
vai·yish·ma   26
heard   26
5030
הַנָּבִיא֮
han·na·vi
the prophet
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
who
7725
הֱשִׁיבֹ֣ו
he·shi·vov
brought
4480
מִן־
min-
from
1870
הַדֶּרֶךְ֒
had·de·rech
the way
559
וַיֹּ֙אמֶר֙
vai·yo·mer
said
376
אִ֣ישׁ
ish
is the man
430
הָאֱלֹהִ֣ים
ha·'e·lo·him
of God
1931
ה֔וּא
hu,
he
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
who
4784
מָרָ֖ה
ma·rah
disobeyed
853
אֶת־
et-
 
6310
פִּ֣י
pi
the command
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
of the LORD
5414
וַיִּתְּנֵ֨הוּ
vai·yit·te·ne·hu
has given
3068
יְהוָ֜ה
ha·shem
the LORD
738
לָאַרְיֵ֗ה
la·'ar·yeh
the lion
7665
וַֽיִּשְׁבְּרֵ֙הוּ֙
vai·yish·be·re·hu
has torn
4191
וַיְמִתֵ֔הוּ
vay·mi·te·hu,
and killed
1697
כִּדְבַ֥ר
kid·var
to the word
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
of the LORD
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
1696
דִּבֶּר־
dib·ber-
spoke
 
לֹֽו׃
lov.
 
1696   27
וַיְדַבֵּ֤ר   27
vay·dab·ber   27
spoke   27
413
אֶל־
el-
to his
1121
בָּנָיו֙
ba·nav
sons
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
2280
חִבְשׁוּ־
chiv·shu-
Saddle
 
לִ֖י
li
 
853
אֶֽת־
et-
 
2543
הַחֲמֹ֑ור
ha·cha·mo·vr;
the donkey
2280
וַֽיַּחֲבֹֽשׁוּ׃
vai·ya·cha·vo·shu.
saddled
1980   28
וַיֵּ֗לֶךְ   28
vai·ye·lech   28
went   28
4672
וַיִּמְצָ֤א
vai·yim·tza
and found
853
אֶת־
et-
 
5038
נִבְלָתֹו֙
niv·la·tov
his body
7993
מֻשְׁלֶ֣כֶת
mush·le·chet
thrown
1870
בַּדֶּ֔רֶךְ
bad·de·rech,
the road
2543
וַֽחֲמֹור֙
va·cha·mo·vr
the donkey
738
וְהָ֣אַרְיֵ֔ה
ve·ha·'ar·yeh,
and the lion
5975
עֹמְדִ֖ים
o·me·dim
standing
681
אֵ֣צֶל
e·tzel
beside
5038
הַנְּבֵלָ֑ה
han·ne·ve·lah;
the body
3808
לֹֽא־
lo-
nor
398
אָכַ֤ל
a·chal
eaten
738
הָֽאַרְיֵה֙
ha·'ar·yeh
the lion
853
אֶת־
et-
 
5038
הַנְּבֵלָ֔ה
han·ne·ve·lah,
the body
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
nor
7665
שָׁבַ֖ר
sha·var
torn
853
אֶֽת־
et-
 
2543
הַחֲמֹֽור׃
ha·cha·mo·vr.
the donkey
5375   29
וַיִּשָּׂ֨א   29
vai·yis·sa   29
took   29
5030
הַנָּבִ֜יא
han·na·vi
the prophet
853
אֶת־
et-
 
5038
נִבְלַ֧ת
niv·lat
the body
376
אִישׁ־
ish-
of the man
430
הָאֱלֹהִ֛ים
ha·'e·lo·him
of God
3240
וַיַּנִּחֵ֥הוּ
vai·yan·ni·che·hu
and laid
413
אֶֽל־
el-
on
2543
הַחֲמֹ֖ור
ha·cha·mo·vr
the donkey
7725
וַיְשִׁיבֵ֑הוּ
vay·shi·ve·hu;
and brought
935
וַיָּבֹ֗א
vai·ya·vo
came
413
אֶל־
el-
to
5892
עִיר֙
ir
the city
5030
הַנָּבִ֣יא
han·na·vi
prophet
2205
הַזָּקֵ֔ן
haz·za·ken,
of the old
5594
לִסְפֹּ֖ד
lis·pod
to mourn
6912
וּלְקָבְרֹֽו׃
u·le·ka·ve·rov.
bury
3240   30
וַיַּנַּ֥ח   30
vai·yan·nach   30
laid   30
853
אֶת־
et-
 
5038
נִבְלָתֹ֖ו
niv·la·tov
his body
6913
בְּקִבְרֹ֑ו
be·kiv·rov;
grave
5594
וַיִּסְפְּד֥וּ
vai·yis·pe·du
mourned
5921
עָלָ֖יו
a·lav
over
1945
הֹ֥וי
ho·vy
him Alas
251
אָחִֽי׃
a·chi.
my brother
who confirms the prophecy
1961   31
וַיְהִי֮   31
vay·hi   31
become   31
310
אַחֲרֵ֣י
a·cha·rei
After
6912
קָבְרֹ֣ו
ka·ve·rov
had buried
853
אֹתֹו֒
o·tov
 
559
וַיֹּ֤אמֶר
vai·yo·mer
spoke
413
אֶל־
el-
to his
1121
בָּנָיו֙
ba·nav
sons
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
4191
בְּמֹותִי֙
be·mo·v·ti
die
6912
וּקְבַרְתֶּ֣ם
u·ke·var·tem
bury
853
אֹתִ֔י
o·ti,
 
6913
בַּקֶּ֕בֶר
bak·ke·ver
the grave
834
אֲשֶׁ֛ר
a·sher
which
376
אִ֥ישׁ
ish
the man
430
הָאֱלֹהִ֖ים
ha·'e·lo·him
of God
6912
קָב֣וּר
ka·vur
is buried
 
בֹּ֑ו
bov;
 
681
אֵ֚צֶל
e·tzel
beside
6106
עַצְמֹתָ֔יו
atz·mo·tav,
my bones
3240
הַנִּ֖יחוּ
han·ni·chu
lay
853
אֶת־
et-
 
6106
עַצְמֹתָֽי׃
atz·mo·tai.
his bones
3588   32
כִּי֩   32
ki   32
for   32
1961
הָיֹ֨ה
ha·yoh
shall surely
1961
יִהְיֶ֜ה
yih·yeh
come
1697
הַדָּבָ֗ר
had·da·var
the thing
834
אֲשֶׁ֤ר
a·sher
which
7121
קָרָא֙
ka·ra
cried
1697
בִּדְבַ֣ר
bid·var
the word
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
of the LORD
5921
עַל־
al-
against
4196
הַמִּזְבֵּ֖חַ
ham·miz·be·ach
the altar
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
 
בְּבֵֽית־
be·veit-
 
1008
אֵ֑ל
el;
Bethel
5921
וְעַל֙
ve·'al
and against
3605
כָּל־
kol-
all
1004
בָּתֵּ֣י
bat·tei
the houses
1116
הַבָּמֹ֔ות
hab·ba·mo·vt,
of the high
834
אֲשֶׁ֖ר
a·sher
which
5892
בְּעָרֵ֥י
be·'a·rei
the cities
8111
שֹׁמְרֹֽון׃
sho·me·ro·vn.
of Samaria
 
פ
f
 
Jeroboam's obstinacy
310   33
אַחַר֙   33
a·char   33
After   33
1697
הַדָּבָ֣ר
had·da·var
event
2088
הַזֶּ֔ה
haz·zeh,
this
3808
לֹֽא־
lo-
did not
7725
שָׁ֥ב
shav
return
3379
יָרָבְעָ֖ם
ya·ra·ve·'am
Jeroboam
1870
מִדַּרְכֹּ֣ו
mid·dar·kov
way
7451
הָרָעָ֑ה
ha·ra·'ah;
his evil
7725
וַ֠יָּשָׁב
vai·ya·shav
again
6213
וַיַּ֜עַשׂ
vai·ya·'as
made
7098
מִקְצֹ֤ות
mik·tzo·vt
all
5971
הָעָם֙
ha·'am
the people
3548
כֹּהֲנֵ֣י
ko·ha·nei
priests
1116
בָמֹ֔ות
va·mo·vt,
of the high
2655
הֶֽחָפֵץ֙
he·cha·fetz
would
4390
יְמַלֵּ֣א
ye·mal·le
accomplish
853
אֶת־
et-
 
3027
יָדֹ֔ו
ya·dov,
able
1961
וִיהִ֖י
vi·hi
become
3548
כֹּהֲנֵ֥י
ko·ha·nei
to be priests
1116
בָמֹֽות׃
va·mo·vt.
places
1961   34
וַיְהִי֙   34
vay·hi   34
became   34
1697
בַּדָּבָ֣ר
bad·da·var
event
2088
הַזֶּ֔ה
haz·zeh,
This
2403
לְחַטַּ֖את
le·chat·tat
sin
1004
בֵּ֣ית
beit
to the house
3379
יָרָבְעָ֑ם
ya·ra·ve·'am;
of Jeroboam
3582
וּלְהַכְחִיד֙
u·le·hach·chid
to blot
8045
וּלְהַשְׁמִ֔יד
u·le·hash·mid,
and destroy
5921
מֵעַ֖ל
me·'al
off
6440
פְּנֵ֥י
pe·nei
the face
127
הָאֲדָמָֽה׃
ha·'a·da·mah.
of the earth
 
פ
f