<< מלכים א 13 >> 1 Kings 13 Interlinear Bible | |
2009 1
וְהִנֵּ֣ה | 1 | ve·hin·neh 1 | now behold 1 |
|
430 אֱלֹהִ֗ים e·lo·him of God |
3063 מִיהוּדָ֛ה mi·hu·dah Judah |
1697 בִּדְבַ֥ר bid·var the word |
3068 יְהוָ֖ה ha·shem of the LORD |
3379 וְיָרָבְעָ֛ם ve·ya·ra·ve·'am Jeroboam |
5975 עֹמֵ֥ד o·med was standing |
4196 הַמִּזְבֵּ֖חַ ham·miz·be·ach the altar |
6999 לְהַקְטִֽיר׃ le·hak·tir. to burn |
7121 2
וַיִּקְרָ֤א | 2 | vai·yik·ra 2 | cried 2 |
|
4196 הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ ham·miz·be·ach the altar |
1697 בִּדְבַ֣ר bid·var the word |
3068 יְהוָ֔ה ha·shem, of the LORD |
559 וַיֹּ֙אמֶר֙ vai·yo·mer and said |
4196 מִזְבֵּ֣חַ miz·be·ach altar |
4196 מִזְבֵּ֔חַ miz·be·ach, altar |
3068 יְהוָ֑ה ha·shem; the LORD |
2009 הִנֵּֽה־ hin·neh- Behold |
3205 נֹולָ֤ד no·v·lad shall be born |
1004 לְבֵית־ le·veit- to the house |
1732 דָּוִד֙ da·vid of David |
2977 יֹאשִׁיָּ֣הוּ yo·shi·ya·hu Josiah |
2076 וְזָבַ֣ח ve·za·vach shall sacrifice |
5921 עָלֶ֗יךָ a·lei·cha against |
3548 כֹּהֲנֵ֤י ko·ha·nei the priests |
1116 הַבָּמֹות֙ hab·ba·mo·vt of the high |
6999 הַמַּקְטִרִ֣ים ham·mak·ti·rim burn |
5921 עָלֶ֔יךָ a·lei·cha, against |
6106 וְעַצְמֹ֥ות ve·'atz·mo·vt bones |
8313 יִשְׂרְפ֥וּ yis·re·fu shall be burned |
5921 עָלֶֽיךָ׃ a·lei·cha. against |
5414 3
וְנָתַן֩ | 3 | ve·na·tan 3 | gave 3 |
|
3117 בַּיֹּ֨ום bai·yo·vm day |
4159 מֹופֵת֙ mo·v·fet A sign |
4159 הַמֹּופֵ֔ת ham·mo·v·fet, is the sign |
1696 דִּבֶּ֣ר dib·ber has spoken |
3068 יְהוָ֑ה ha·shem; the LORD |
4196 הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ ham·miz·be·ach the altar |
7167 נִקְרָ֔ע nik·ra, shall be split |
8210 וְנִשְׁפַּ֖ךְ ve·nish·pach shall be poured |
1880 הַדֶּ֥שֶׁן had·de·shen and the ashes |
1961 4
וַיְהִי֩ | 4 | vay·hi 4 | become 4 |
|
8085 כִשְׁמֹ֨עַ chish·mo·a' heard |
4428 הַמֶּ֜לֶךְ ham·me·lech the king |
1697 דְּבַ֣ר de·var the saying |
430 הָאֱלֹהִ֗ים ha·'e·lo·him of God |
4196 הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ ham·miz·be·ach the altar |
7971 וַיִּשְׁלַ֨ח vai·yish·lach stretched |
3379 יָרָבְעָ֧ם ya·ra·ve·'am Jeroboam |
4196 הַמִּזְבֵּ֖חַ ham·miz·be·ach the altar |
8610 תִּפְשֻׂ֑הוּ tif·su·hu; Seize |
3001 וַתִּיבַ֤שׁ vat·ti·vash dried |
7971 שָׁלַ֣ח sha·lach stretched |
7725 לַהֲשִׁיבָ֥הּ la·ha·shi·vah draw |
4196 5
וְהַמִּזְבֵּ֣חַ | 5 | ve·ham·miz·be·ach 5 | the altar 5 |
|
7167 נִקְרָ֔ע nik·ra, was split |
8210 וַיִּשָּׁפֵ֥ךְ vai·yi·sha·fech were poured |
1880 הַדֶּ֖שֶׁן had·de·shen and the ashes |
4196 הַמִּזְבֵּ֑חַ ham·miz·be·ach; the altar |
4159 כַּמֹּופֵ֗ת kam·mo·v·fet to the sign |
5414 נָתַ֛ן na·tan had given |
430 הָאֱלֹהִ֖ים ha·'e·lo·him of God |
1697 בִּדְבַ֥ר bid·var the word |
3068 יְהוָֽה׃ ha·shem. of the LORD |
|
and at the prayer of the prophet is restored |
6030 6
וַיַּ֨עַן | 6 | vai·ya·'an 6 | answered 6 |
|
4428 הַמֶּ֜לֶךְ ham·me·lech the king |
559 וַיֹּ֣אמֶר vai·yo·mer said |
430 הָאֱלֹהִ֗ים ha·'e·lo·him of God |
6440 פְּנֵ֨י pe·nei now the face |
3068 יְהוָ֤ה ha·shem the LORD |
430 אֱלֹהֶ֙יךָ֙ e·lo·hei·cha your God |
6419 וְהִתְפַּלֵּ֣ל ve·hit·pal·lel and pray |
1157 בַּעֲדִ֔י ba·'a·di, about |
7725 וְתָשֹׁ֥ב ve·ta·shov may be restored |
2470 וַיְחַ֤ל vay·chal entreated |
430 הָֽאֱלֹהִים֙ ha·'e·lo·him of God |
3068 יְהוָ֔ה ha·shem, the LORD |
7725 וַתָּ֤שָׁב vat·ta·shav was restored |
4428 הַמֶּ֙לֶךְ֙ ham·me·lech and the king's |
1961 וַתְּהִ֖י vat·te·hi became |
7223 כְּבָרִֽאשֹׁנָֽה׃ ke·va·ri·sho·nah. before |
|
The prophet departs from Beth-el |
1696 7
וַיְדַבֵּ֤ר | 7 | vay·dab·ber 7 | said 7 |
|
4428 הַמֶּ֙לֶךְ֙ ham·me·lech the king |
430 הָאֱלֹהִ֔ים ha·'e·lo·him, of God |
1004 הַבַּ֖יְתָה hab·bay·tah home |
5582 וּֽסְעָ֑דָה u·se·'a·dah; and refresh |
5414 וְאֶתְּנָ֥ה ve·'et·te·nah will give |
4991 מַתָּֽת׃ mat·tat. A reward |
559 8
וַיֹּ֤אמֶר | 8 | vai·yo·mer 8 | said 8 |
|
430 הָֽאֱלֹהִים֙ ha·'e·lo·him of God |
4428 הַמֶּ֔לֶךְ ham·me·lech, the king |
1004 בֵיתֶ֔ךָ vei·te·cha, your house |
8354 אֶשְׁתֶּה־ esh·teh- drink |
4725 בַּמָּקֹ֖ום bam·ma·ko·vm place |
6680 צִוָּ֣ה tziv·vah commanded |
1697 בִּדְבַ֤ר bid·var the word |
398 תֹ֥אכַל to·chal shall eat |
8354 תִשְׁתֶּה־ tish·teh- drink |
7725 תָשׁ֔וּב ta·shuv, return |
1870 בַּדֶּ֖רֶךְ bad·de·rech the way |
1980 הָלָֽכְתָּ׃ ha·la·che·ta. camest |
1980 10
וַיֵּ֖לֶךְ | 10 | vai·ye·lech 10 | went 10 |
|
1870 בְּדֶ֣רֶךְ be·de·rech way |
3808 וְלֹֽא־ ve·lo- and did not |
1870 בַּדֶּ֔רֶךְ bad·de·rech, the way |
|
An old prophet brings him back |
5030 11
וְנָבִ֤יא | 11 | ve·na·vi 11 | prophet 11 |
|
2205 זָקֵ֔ן za·ken, now an old |
3427 יֹשֵׁ֖ב yo·shev was living |
935 וַיָּבֹ֣וא vai·ya·vo·v came |
1121 בְנֹ֡ו ve·nov and his sons |
5608 וַיְסַפֶּר־ vay·sap·per- and told |
4639 הַמַּעֲשֶׂ֣ה ham·ma·'a·seh the deeds |
430 הָאֱלֹהִ֨ים ha·'e·lo·him of God |
1697 הַדְּבָרִים֙ had·de·va·rim the words |
1696 דִּבֶּ֣ר dib·ber had spoken |
4428 הַמֶּ֔לֶךְ ham·me·lech, the king |
5608 וַֽיְסַפְּר֖וּם vay·sap·pe·rum related |
1 לַאֲבִיהֶֽם׃ la·'a·vi·hem. to their father |
1696 12
וַיְדַבֵּ֤ר | 12 | vay·dab·ber 12 | said 12 |
|
1 אֲבִיהֶ֔ם a·vi·hem, their father |
1870 הַדֶּ֖רֶךְ had·de·rech way |
1980 הָלָ֑ךְ ha·lach; had gone |
7200 וַיִּרְא֣וּ vai·yir·'u had seen |
1121 בָנָ֗יו va·nav his sons |
1870 הַדֶּ֙רֶךְ֙ had·de·rech the way |
1980 הָלַךְ֙ ha·lach had gone |
430 הָאֱלֹהִ֔ים ha·'e·lo·him, of God |
3063 מִיהוּדָֽה׃ mi·hu·dah. Judah |
559 13
וַיֹּ֙אמֶר֙ | 13 | vai·yo·mer 13 | said 13 |
|
2280 חִבְשׁוּ־ chiv·shu- Saddle |
2543 הַחֲמֹ֑ור ha·cha·mo·vr; the donkey |
2280 וַיַּחְבְּשׁוּ־ vai·yach·be·shu- saddled |
2543 הַחֲמֹ֔ור ha·cha·mo·vr, the donkey |
7392 וַיִּרְכַּ֖ב vai·yir·kav rode |
1980 14
וַיֵּ֗לֶךְ | 14 | vai·ye·lech 14 | went 14 |
|
310 אַֽחֲרֵי֙ a·cha·rei after |
430 הָאֱלֹהִ֔ים ha·'e·lo·him, of God |
4672 וַיִּ֨מְצָאֵ֔הוּ vai·yim·tza·'e·hu, and found |
3427 יֹשֵׁ֖ב yo·shev sitting |
424 הָאֵלָ֑ה ha·'e·lah; an oak |
559 וַיֹּ֣אמֶר vai·yo·mer said |
859 הַאַתָּ֧ה ha·'at·tah are you |
430 הָאֱלֹהִ֛ים ha·'e·lo·him of God |
3063 מִֽיהוּדָ֖ה mi·hu·dah Judah |
559 וַיֹּ֥אמֶר vai·yo·mer said |
559 15
וַיֹּ֣אמֶר | 15 | vai·yo·mer 15 | said 15 |
|
1004 הַבָּ֑יְתָה hab·ba·ye·tah; home |
398 וֶאֱכֹ֖ל ve·'e·chol and eat |
559 16
וַיֹּ֗אמֶר | 16 | vai·yo·mer 16 | said 16 |
|
7725 לָשׁ֥וּב la·shuv return |
8354 אֶשְׁתֶּ֤ה esh·teh drink |
4725 בַּמָּקֹ֖ום bam·ma·ko·vm place |
1697 דָבָ֤ר da·var A command |
1697 בִּדְבַ֣ר bid·var the word |
398 תֹאכַ֣ל to·chal shall eat |
8354 תִשְׁתֶּ֥ה tish·teh drink |
7725 תָשׁ֣וּב ta·shuv return |
1980 לָלֶ֔כֶת la·le·chet, going |
1870 בַּדֶּ֖רֶךְ bad·de·rech the way |
1980 הָלַ֥כְתָּ ha·lach·ta going |
559 18
וַיֹּ֣אמֶר | 18 | vai·yo·mer 18 | said 18 |
|
3644 כָּמֹוךָ֒ ka·mo·v·cha like |
4397 וּמַלְאָ֡ךְ u·mal·'ach and an angel |
1697 בִּדְבַ֨ר bid·var the word |
3068 יְהוָ֜ה ha·shem of the LORD |
7725 הֲשִׁבֵ֤הוּ ha·shi·ve·hu Bring |
1004 בֵּיתֶ֔ךָ bei·te·cha, your house |
398 וְיֹ֥אכַל ve·yo·chal may eat |
8354 וְיֵ֣שְׁתְּ ve·ye·she·te and drink |
7725 19
וַיָּ֣שָׁב | 19 | vai·ya·shav 19 | went 19 |
|
398 וַיֹּ֥אכַל vai·yo·chal and ate |
1004 בְּבֵיתֹ֖ו be·vei·tov his house |
8354 וַיֵּ֥שְׁתְּ vai·ye·she·te and drank |
|
1961 20
וַיְהִ֕י | 20 | vay·hi 20 | came 20 |
|
3427 יֹשְׁבִ֖ים yo·she·vim were sitting |
7979 הַשֻּׁלְחָ֑ן ha·shul·chan; the table |
1697 דְּבַר־ de·var- the word |
3068 יְהוָ֔ה ha·shem, of the LORD |
5030 הַנָּבִ֖יא han·na·vi the prophet |
7725 הֱשִׁיבֹֽו׃ he·shi·vov. had brought |
7121 21
וַיִּקְרָ֞א | 21 | vai·yik·ra 21 | cried 21 |
|
430 הָאֱלֹהִ֗ים ha·'e·lo·him of God |
3063 מִֽיהוּדָה֙ mi·hu·dah Judah |
3068 יְהוָ֑ה ha·shem; the LORD |
4784 מָרִ֙יתָ֙ ma·ri·ta have disobeyed |
3068 יְהוָ֔ה ha·shem, of the LORD |
8104 שָׁמַ֙רְתָּ֙ sha·mar·ta observed |
4687 הַמִּצְוָ֔ה ham·mitz·vah, the commandment |
6680 צִוְּךָ֖ tziv·ve·cha commanded |
3068 יְהוָ֥ה ha·shem the LORD |
430 אֱלֹהֶֽיךָ׃ e·lo·hei·cha. your God |
7725 22
וַתָּ֗שָׁב | 22 | vat·ta·shav 22 | have returned 22 |
|
398 וַתֹּ֤אכַל vat·to·chal and eaten |
8354 וַתֵּ֣שְׁתְּ vat·te·she·te and drunk |
4725 בַּמָּקֹום֙ bam·ma·ko·vm the place |
413 אֵלֶ֔יךָ e·lei·cha, about |
8354 תֵּ֣שְׁתְּ te·she·te and drink |
5038 נִבְלָתְךָ֖ niv·la·te·cha your body |
6913 קֶ֥בֶר ke·ver the grave |
1 אֲבֹתֶֽיךָ׃ a·vo·tei·cha. fathers |
|
1961 23
וַיְהִ֗י | 23 | vay·hi 23 | came 23 |
|
310 אַחֲרֵ֛י a·cha·rei after |
398 אָכְלֹ֥ו a·che·lov had eaten |
310 וְאַחֲרֵ֣י ve·'a·cha·rei and after |
8354 שְׁתֹותֹ֑ו she·to·v·tov; had drunk |
2280 וַיַּחֲבָשׁ־ vai·ya·cha·vash- saddled |
2543 הַחֲמֹ֔ור ha·cha·mo·vr, the donkey |
5030 לַנָּבִ֖יא lan·na·vi the prophet |
7725 הֱשִׁיבֹֽו׃ he·shi·vov. had brought |
1980 24
וַיֵּ֕לֶךְ | 24 | vai·ye·lech 24 | had gone 24 |
|
4672 וַיִּמְצָאֵ֧הוּ vai·yim·tza·'e·hu met |
1870 בַּדֶּ֖רֶךְ bad·de·rech the way |
4191 וַיְמִיתֵ֑הוּ vay·mi·te·hu; and killed |
1961 וַתְּהִ֤י vat·te·hi become |
5038 נִבְלָתֹו֙ niv·la·tov and his body |
7993 מֻשְׁלֶ֣כֶת mush·le·chet was thrown |
1870 בַּדֶּ֔רֶךְ bad·de·rech, the road |
2543 וְהַחֲמֹור֙ ve·ha·cha·mo·vr the donkey |
681 אֶצְלָ֔הּ etz·lah, beside |
738 וְהָ֣אַרְיֵ֔ה ve·ha·'ar·yeh, the lion |
5975 עֹמֵ֖ד o·med was standing |
5038 הַנְּבֵלָֽה׃ han·ne·ve·lah. the body |
2009 25
וְהִנֵּ֧ה | 25 | ve·hin·neh 25 | and behold 25 |
|
376 אֲנָשִׁ֣ים a·na·shim men |
5674 עֹבְרִ֗ים o·ve·rim passed |
7200 וַיִּרְא֤וּ vai·yir·'u and saw |
5038 הַנְּבֵלָה֙ han·ne·ve·lah the body |
7993 מֻשְׁלֶ֣כֶת mush·le·chet thrown |
1870 בַּדֶּ֔רֶךְ bad·de·rech, the road |
738 הָ֣אַרְיֵ֔ה ha·'ar·yeh, and the lion |
5038 הַנְּבֵלָ֑ה han·ne·ve·lah; the body |
935 וַיָּבֹ֙אוּ֙ vai·ya·vo·'u came |
1696 וַיְדַבְּר֣וּ vay·dab·be·ru and told |
5892 בָעִ֔יר va·'ir, the city |
5030 הַנָּבִ֥יא han·na·vi prophet |
2205 הַזָּקֵ֖ן haz·za·ken the old |
|
buried by the old prophet |
8085 26
וַיִּשְׁמַ֣ע | 26 | vai·yish·ma 26 | heard 26 |
|
5030 הַנָּבִיא֮ han·na·vi the prophet |
7725 הֱשִׁיבֹ֣ו he·shi·vov brought |
1870 הַדֶּרֶךְ֒ had·de·rech the way |
559 וַיֹּ֙אמֶר֙ vai·yo·mer said |
430 הָאֱלֹהִ֣ים ha·'e·lo·him of God |
4784 מָרָ֖ה ma·rah disobeyed |
3068 יְהוָ֑ה ha·shem; of the LORD |
5414 וַיִּתְּנֵ֨הוּ vai·yit·te·ne·hu has given |
3068 יְהוָ֜ה ha·shem the LORD |
738 לָאַרְיֵ֗ה la·'ar·yeh the lion |
7665 וַֽיִּשְׁבְּרֵ֙הוּ֙ vai·yish·be·re·hu has torn |
4191 וַיְמִתֵ֔הוּ vay·mi·te·hu, and killed |
1697 כִּדְבַ֥ר kid·var to the word |
3068 יְהוָ֖ה ha·shem of the LORD |
1696 דִּבֶּר־ dib·ber- spoke |
1696 27
וַיְדַבֵּ֤ר | 27 | vay·dab·ber 27 | spoke 27 |
|
2280 חִבְשׁוּ־ chiv·shu- Saddle |
2543 הַחֲמֹ֑ור ha·cha·mo·vr; the donkey |
2280 וַֽיַּחֲבֹֽשׁוּ׃ vai·ya·cha·vo·shu. saddled |
1980 28
וַיֵּ֗לֶךְ | 28 | vai·ye·lech 28 | went 28 |
|
4672 וַיִּמְצָ֤א vai·yim·tza and found |
5038 נִבְלָתֹו֙ niv·la·tov his body |
7993 מֻשְׁלֶ֣כֶת mush·le·chet thrown |
1870 בַּדֶּ֔רֶךְ bad·de·rech, the road |
2543 וַֽחֲמֹור֙ va·cha·mo·vr the donkey |
738 וְהָ֣אַרְיֵ֔ה ve·ha·'ar·yeh, and the lion |
5975 עֹמְדִ֖ים o·me·dim standing |
5038 הַנְּבֵלָ֑ה han·ne·ve·lah; the body |
738 הָֽאַרְיֵה֙ ha·'ar·yeh the lion |
5038 הַנְּבֵלָ֔ה han·ne·ve·lah, the body |
2543 הַחֲמֹֽור׃ ha·cha·mo·vr. the donkey |
5375 29
וַיִּשָּׂ֨א | 29 | vai·yis·sa 29 | took 29 |
|
5030 הַנָּבִ֜יא han·na·vi the prophet |
5038 נִבְלַ֧ת niv·lat the body |
430 הָאֱלֹהִ֛ים ha·'e·lo·him of God |
3240 וַיַּנִּחֵ֥הוּ vai·yan·ni·che·hu and laid |
2543 הַחֲמֹ֖ור ha·cha·mo·vr the donkey |
7725 וַיְשִׁיבֵ֑הוּ vay·shi·ve·hu; and brought |
935 וַיָּבֹ֗א vai·ya·vo came |
5030 הַנָּבִ֣יא han·na·vi prophet |
2205 הַזָּקֵ֔ן haz·za·ken, of the old |
5594 לִסְפֹּ֖ד lis·pod to mourn |
6912 וּלְקָבְרֹֽו׃ u·le·ka·ve·rov. bury |
3240 30
וַיַּנַּ֥ח | 30 | vai·yan·nach 30 | laid 30 |
|
5038 נִבְלָתֹ֖ו niv·la·tov his body |
6913 בְּקִבְרֹ֑ו be·kiv·rov; grave |
5594 וַיִּסְפְּד֥וּ vai·yis·pe·du mourned |
251 אָחִֽי׃ a·chi. my brother |
|
who confirms the prophecy |
1961 31
וַיְהִי֮ | 31 | vay·hi 31 | become 31 |
|
310 אַחֲרֵ֣י a·cha·rei After |
6912 קָבְרֹ֣ו ka·ve·rov had buried |
559 וַיֹּ֤אמֶר vai·yo·mer spoke |
4191 בְּמֹותִי֙ be·mo·v·ti die |
6912 וּקְבַרְתֶּ֣ם u·ke·var·tem bury |
6913 בַּקֶּ֕בֶר bak·ke·ver the grave |
430 הָאֱלֹהִ֖ים ha·'e·lo·him of God |
6912 קָב֣וּר ka·vur is buried |
6106 עַצְמֹתָ֔יו atz·mo·tav, my bones |
3240 הַנִּ֖יחוּ han·ni·chu lay |
6106 עַצְמֹתָֽי׃ atz·mo·tai. his bones |
1961 הָיֹ֨ה ha·yoh shall surely |
1697 הַדָּבָ֗ר had·da·var the thing |
1697 בִּדְבַ֣ר bid·var the word |
3068 יְהוָ֔ה ha·shem, of the LORD |
4196 הַמִּזְבֵּ֖חַ ham·miz·be·ach the altar |
5921 וְעַל֙ ve·'al and against |
1004 בָּתֵּ֣י bat·tei the houses |
1116 הַבָּמֹ֔ות hab·ba·mo·vt, of the high |
5892 בְּעָרֵ֥י be·'a·rei the cities |
8111 שֹׁמְרֹֽון׃ sho·me·ro·vn. of Samaria |
|
310 33
אַחַר֙ | 33 | a·char 33 | After 33 |
|
1697 הַדָּבָ֣ר had·da·var event |
3379 יָרָבְעָ֖ם ya·ra·ve·'am Jeroboam |
1870 מִדַּרְכֹּ֣ו mid·dar·kov way |
7451 הָרָעָ֑ה ha·ra·'ah; his evil |
7725 וַ֠יָּשָׁב vai·ya·shav again |
6213 וַיַּ֜עַשׂ vai·ya·'as made |
7098 מִקְצֹ֤ות mik·tzo·vt all |
5971 הָעָם֙ ha·'am the people |
3548 כֹּהֲנֵ֣י ko·ha·nei priests |
1116 בָמֹ֔ות va·mo·vt, of the high |
2655 הֶֽחָפֵץ֙ he·cha·fetz would |
4390 יְמַלֵּ֣א ye·mal·le accomplish |
3548 כֹּהֲנֵ֥י ko·ha·nei to be priests |
1116 בָמֹֽות׃ va·mo·vt. places |
1961 34
וַיְהִי֙ | 34 | vay·hi 34 | became 34 |
|
1697 בַּדָּבָ֣ר bad·da·var event |
2403 לְחַטַּ֖את le·chat·tat sin |
1004 בֵּ֣ית beit to the house |
3379 יָרָבְעָ֑ם ya·ra·ve·'am; of Jeroboam |
3582 וּלְהַכְחִיד֙ u·le·hach·chid to blot |
8045 וּלְהַשְׁמִ֔יד u·le·hash·mid, and destroy |
6440 פְּנֵ֥י pe·nei the face |
127 הָאֲדָמָֽה׃ ha·'a·da·mah. of the earth |
|
|
|