<< שמואל א 19 >> 1 Samuel 19 Interlinear Bible | |
Elkanah, a Levite, having two wives, worships yearly at Shiloh |
1696 1
וַיְדַבֵּ֣ר | 1 | vay·dab·ber 1 | told 1 |
|
7586 שָׁא֗וּל sha·'ul now Saul |
3129 יֹונָתָ֤ן yo·v·na·tan Jonathan |
5650 עֲבָדָ֔יו a·va·dav, his servants |
4191 לְהָמִ֖ית le·ha·mit to put |
3129 וִיהֹֽונָתָן֙ vi·ho·v·na·tan Jonathan |
7586 שָׁא֔וּל sha·'ul, Saul's |
2654 חָפֵ֥ץ cha·fetz delighted |
1732 בְּדָוִ֖ד be·da·vid David |
3966 מְאֹֽד׃ me·'od. greatly |
5046 2
וַיַּגֵּ֤ד | 2 | vai·yag·ged 2 | told 2 |
|
3083 יְהֹונָתָן֙ ye·ho·v·na·tan Jonathan |
1732 לְדָוִ֣ד le·da·vid David |
1245 מְבַקֵּ֛שׁ me·vak·kesh is seeking |
4191 לַהֲמִיתֶ֑ךָ la·ha·mi·te·cha; to put |
6258 וְעַתָּה֙ ve·'at·tah Now |
8104 הִשָּֽׁמֶר־ hi·sha·mer- guard |
1242 בַבֹּ֔קֶר vab·bo·ker, the morning |
3427 וְיָשַׁבְתָּ֥ ve·ya·shav·ta and stay |
5643 בַסֵּ֖תֶר vas·se·ter A secret |
2244 וְנַחְבֵּֽאתָ׃ ve·nach·be·ta. and hide |
5975 וְעָמַדְתִּ֣י ve·'a·mad·ti and stand |
7704 בַּשָּׂדֶה֙ bas·sa·deh the field |
1696 אֲדַבֵּ֥ר a·dab·ber will speak |
7200 וְרָאִ֥יתִי ve·ra·'i·ti find |
5046 וְהִגַּ֥דְתִּי ve·hig·gad·ti will tell |
|
He cherishes Hannah, though barren, and provoked by Peninnah |
1696 4
וַיְדַבֵּ֨ר | 4 | vay·dab·ber 4 | spoke 4 |
|
3083 יְהֹונָתָ֤ן ye·ho·v·na·tan Jonathan |
1732 בְּדָוִד֙ be·da·vid of David |
559 וַיֹּ֣אמֶר vai·yo·mer and said |
4428 הַמֶּ֜לֶךְ ham·me·lech the king |
5650 בְּעַבְדֹּ֣ו be·'av·dov his servant |
1732 בְדָוִ֗ד ve·da·vid David |
3588 וְכִ֥י ve·chi and since |
4639 מַעֲשָׂ֖יו ma·'a·sav his deeds |
2896 טֹוב־ to·vv- beneficial |
7760 5
וַיָּשֶׂם֩ | 5 | vai·ya·sem 5 | took 5 |
|
5315 נַפְשֹׁ֨ו naf·shov his life |
3709 בְכַפֹּ֜ו ve·chap·pov his hand |
5221 וַיַּ֣ךְ vai·yach and struck |
6430 הַפְּלִשְׁתִּ֗י hap·pe·lish·ti the Philistine |
6213 וַיַּ֨עַשׂ vai·ya·'as brought |
3068 יְהוָ֜ה ha·shem and the LORD |
8668 תְּשׁוּעָ֤ה te·shu·'ah deliverance |
1419 גְדֹולָה֙ ge·do·v·lah A great |
3605 לְכָל־ le·chol- for all |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל yis·ra·'el, Israel |
8055 וַתִּשְׂמָ֑ח vat·tis·mach; and rejoiced |
4100 וְלָ֤מָּה ve·lam·mah Why |
2398 תֶֽחֱטָא֙ te·che·ta sin |
4191 לְהָמִ֥ית le·ha·mit putting |
2600 חִנָּֽם׃ chin·nam. without |
8085 6
וַיִּשְׁמַ֥ע | 6 | vai·yish·ma 6 | listened 6 |
|
6963 בְּקֹ֣ול be·ko·vl to the voice |
3083 יְהֹונָתָ֑ן ye·ho·v·na·tan; of Jonathan |
7650 וַיִּשָּׁבַ֣ע vai·yi·sha·va vowed |
7586 שָׁא֔וּל sha·'ul, and Saul |
3068 יְהוָ֖ה ha·shem as the LORD |
4191 יוּמָֽת׃ yu·mat. shall not be put |
7121 7
וַיִּקְרָ֤א | 7 | vai·yik·ra 7 | called 7 |
|
3083 יְהֹונָתָן֙ ye·ho·v·na·tan Jonathan |
1732 לְדָוִ֔ד le·da·vid, David |
5046 וַיַּגֶּד־ vai·yag·ged- told |
3083 יְהֹ֣ונָתָ֔ן ye·ho·v·na·tan, and Jonathan |
1697 הַדְּבָרִ֖ים had·de·va·rim words |
428 הָאֵ֑לֶּה ha·'el·leh; these |
935 וַיָּבֵ֨א vai·ya·ve brought |
3083 יְהֹונָתָ֤ן ye·ho·v·na·tan and Jonathan |
6440 לְפָנָ֖יו le·fa·nav his presence |
865 כְּאֶתְמֹ֥ול ke·'et·mo·vl before time |
8032 שִׁלְשֹֽׁום׃ shil·sho·vm. before that time |
3254 8
וַתֹּ֥וסֶף | 8 | vat·to·v·sef 8 | again 8 |
|
4421 הַמִּלְחָמָ֖ה ham·mil·cha·mah war |
1961 לִֽהְיֹ֑ות lih·yo·vt; become |
3318 וַיֵּצֵ֨א vai·ye·tze went |
3898 וַיִּלָּ֣חֶם vai·yil·la·chem and fought |
6430 בַּפְּלִשְׁתִּ֗ים bap·pe·lish·tim the Philistines |
5221 וַיַּ֤ךְ vai·yach and defeated |
4347 מַכָּ֣ה mak·kah slaughter |
1419 גְדֹולָ֔ה ge·do·v·lah, great |
5127 וַיָּנֻ֖סוּ vai·ya·nu·su fled |
6440 מִפָּנָֽיו׃ mip·pa·nav. from |
|
Hannah in grief prays for a child |
1961 9
וַתְּהִי֩ | 9 | vat·te·hi 9 | become 9 |
|
3068 יְהוָ֤ה ha·shem the LORD |
1004 בְּבֵיתֹ֣ו be·vei·tov his house |
3427 יֹושֵׁ֔ב yo·v·shev, was sitting |
2595 וַחֲנִיתֹ֖ו va·cha·ni·tov his spear |
3027 בְּיָדֹ֑ו be·ya·dov; his hand |
1732 וְדָוִ֖ד ve·da·vid and David |
5059 מְנַגֵּ֥ן me·nag·gen was playing |
3027 בְּיָֽד׃ be·yad. with hand |
1245 10
וַיְבַקֵּ֨שׁ | 10 | vay·vak·kesh 10 | tried 10 |
|
5221 לְהַכֹּ֤ות le·hak·ko·vt to pin |
2595 בַּֽחֲנִית֙ ba·cha·nit the spear |
1732 בְּדָוִ֣ד be·da·vid David |
7023 וּבַקִּ֔יר u·vak·kir, to the wall |
6362 וַיִּפְטַר֙ vai·yif·tar slipped |
6440 מִפְּנֵ֣י mip·pe·nei presence |
7586 שָׁא֔וּל sha·'ul, of Saul's |
5221 וַיַּ֥ךְ vai·yach stuck |
2595 הַחֲנִ֖ית ha·cha·nit the spear |
7023 בַּקִּ֑יר bak·kir; the wall |
1732 וְדָוִ֛ד ve·da·vid and David |
4422 וַיִּמָּלֵ֖ט vai·yim·ma·let and escaped |
3915 בַּלַּ֥יְלָה bal·lay·lah night |
7971 11
וַיִּשְׁלַח֩ | 11 | vai·yish·lach 11 | sent 11 |
|
4397 מַלְאָכִ֜ים mal·'a·chim messengers |
1732 דָּוִד֙ da·vid to David's |
8104 לְשָׁמְרֹ֔ו le·sha·me·rov, to watch |
4191 וְלַהֲמִיתֹ֖ו ve·la·ha·mi·tov to put |
1242 בַּבֹּ֑קֶר bab·bo·ker; the morning |
5046 וַתַּגֵּ֣ד vat·tag·ged told |
1732 לְדָוִ֗ד le·da·vid David's |
4422 מְמַלֵּ֤ט me·mal·let save |
5315 נַפְשְׁךָ֙ naf·she·cha your life |
3915 הַלַּ֔יְלָה hal·lay·lah, tonight |
4279 מָחָ֖ר ma·char tomorrow |
4191 מוּמָֽת׃ mu·mat. to death |
|
Eli first rebuking her, afterwards blesses her |
3381 12
וַתֹּ֧רֶד | 12 | vat·to·red 12 | let 12 |
|
2474 הַחַלֹּ֑ון ha·chal·lo·vn; A window |
1980 וַיֵּ֥לֶךְ vai·ye·lech went |
1272 וַיִּבְרַ֖ח vai·yiv·rach and fled |
4422 וַיִּמָּלֵֽט׃ vai·yim·ma·let. and escaped |
3947 13
וַתִּקַּ֨ח | 13 | vat·tik·kach 13 | took 13 |
|
8655 הַתְּרָפִ֗ים hat·te·ra·fim the household |
7760 וַתָּ֙שֶׂם֙ vat·ta·sem and laid |
4296 הַמִּטָּ֔ה ham·mit·tah, the bed |
3523 כְּבִ֣יר ke·vir A quilt |
5795 הָֽעִזִּ֔ים ha·'iz·zim, of goats' |
4763 מְרַֽאֲשֹׁתָ֑יו me·ra·'a·sho·tav; head |
3680 וַתְּכַ֖ס vat·te·chas and covered |
899 בַּבָּֽגֶד׃ bab·ba·ged. clothes |
7971 14
וַיִּשְׁלַ֥ח | 14 | vai·yish·lach 14 | sent 14 |
|
4397 מַלְאָכִ֖ים mal·'a·chim messengers |
3947 לָקַ֣חַת la·ka·chat to take |
559 וַתֹּ֖אמֶר vat·to·mer said |
7971 15
וַיִּשְׁלַ֤ח | 15 | vai·yish·lach 15 | sent 15 |
|
4397 הַמַּלְאָכִ֔ים ham·mal·'a·chim, messengers |
7200 לִרְאֹ֥ות lir·'o·vt to see |
5927 הַעֲל֨וּ ha·'a·lu Bring |
4296 בַמִּטָּ֛ה vam·mit·tah his bed |
4191 לַהֲמִתֹֽו׃ la·ha·mi·tov. may put |
935 16
וַיָּבֹ֙אוּ֙ | 16 | vai·ya·vo·'u 16 | entered 16 |
|
4397 הַמַּלְאָכִ֔ים ham·mal·'a·chim, the messengers |
2009 וְהִנֵּ֥ה ve·hin·neh behold |
8655 הַתְּרָפִ֖ים hat·te·ra·fim the household |
4296 הַמִּטָּ֑ה ham·mit·tah; the bed |
3523 וּכְבִ֥יר u·che·vir the quilt |
5795 הָעִזִּ֖ים ha·'iz·zim of goats' |
4763 מְרַאֲשֹׁתָֽיו׃ me·ra·'a·sho·tav. head |
559 17
וַיֹּ֨אמֶר | 17 | vai·yo·mer 17 | said 17 |
|
7411 רִמִּיתִ֔נִי rim·mi·ti·ni, deceived |
7971 וַתְּשַׁלְּחִ֥י vat·te·shal·le·chi and let |
4422 וַיִּמָּלֵ֑ט vai·yim·ma·let; is escaped |
559 וַתֹּ֤אמֶר vat·to·mer said |
4324 מִיכַל֙ mi·chal to Michal |
7971 שַׁלְּחִ֖נִי shal·le·chi·ni go |
4191 אֲמִיתֵֽךְ׃ a·mi·tech. put |
1732 18
וְדָוִ֨ד | 18 | ve·da·vid 18 | now David 18 |
|
4422 וַיִּמָּלֵ֗ט vai·yim·ma·let and escaped |
935 וַיָּבֹ֤א vai·ya·vo and came |
8050 שְׁמוּאֵל֙ she·mu·'el Samuel |
7414 הָרָמָ֔תָה ha·ra·ma·tah, Ramah |
5046 וַיַּ֨גֶּד־ vai·yag·ged- and told |
6213 עָֽשָׂה־ a·sah- had done |
1980 וַיֵּ֤לֶךְ vai·ye·lech went |
8050 וּשְׁמוּאֵ֔ל u·she·mu·'el, and Samuel |
3427 וַיֵּשְׁב֖וּ vai·ye·she·vu and stayed |
5121 (בְּנָֽיֹות׃ be·na·yo·vt. Naioth |
|
Hannah, having born Samuel, stays at home till he is weaned |
5046 19
וַיֻּגַּ֥ד | 19 | vai·yug·gad 19 | told 19 |
|
7586 לְשָׁא֖וּל le·sha·'ul Saul |
5121 (בְּנָיֹ֖ות be·na·yo·vt Naioth |
7414 בָּרָמָֽה׃ ba·ra·mah. Ramah |
7971 20
וַיִּשְׁלַ֨ח | 20 | vai·yish·lach 20 | sent 20 |
|
4397 מַלְאָכִים֮ mal·'a·chim messengers |
3947 לָקַ֣חַת la·ka·chat to take |
3862 לַהֲקַ֤ת la·ha·kat the company |
5030 הַנְּבִיאִים֙ han·ne·vi·'im of the prophets |
5012 נִבְּאִ֔ים nib·be·'im, prophesying |
8050 וּשְׁמוּאֵ֕ל u·she·mu·'el Samuel |
5324 נִצָּ֖ב ni·tzav presiding |
5921 עֲלֵיהֶ֑ם a·lei·hem; over |
1961 וַתְּהִ֞י vat·te·hi came |
4397 מַלְאֲכֵ֤י mal·'a·chei the messengers |
7586 שָׁאוּל֙ sha·'ul of Saul |
7307 ר֣וּחַ ru·ach the Spirit |
430 אֱלֹהִ֔ים e·lo·him, of God |
5012 וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ vai·yit·nab·be·'u prophesied |
1992 הֵֽמָּה׃ hem·mah. it was |
5046 21
וַיַּגִּ֣דוּ | 21 | vai·yag·gi·du 21 | told 21 |
|
7586 לְשָׁא֗וּל le·sha·'ul Saul |
7971 וַיִּשְׁלַח֙ vai·yish·lach sent |
4397 מַלְאָכִ֣ים mal·'a·chim messengers |
312 אֲחֵרִ֔ים a·che·rim, other |
5012 וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ vai·yit·nab·be·'u prophesied |
3254 וַיֹּ֣סֶף vai·yo·sef again |
7971 וַיִּשְׁלַח֙ vai·yish·lach sent |
4397 מַלְאָכִ֣ים mal·'a·chim messengers |
7992 שְׁלִשִׁ֔ים she·li·shim, the third |
5012 וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ vai·yit·nab·be·'u prophesied |
1980 22
וַיֵּ֨לֶךְ | 22 | vai·ye·lech 22 | went 22 |
|
7414 הָרָמָ֗תָה ha·ra·ma·tah to Ramah |
935 וַיָּבֹא֙ vai·ya·vo and came |
1419 הַגָּדֹול֙ hag·ga·do·vl as the large |
7906 בַּשֶּׂ֔כוּ bas·se·chu, Secu |
7592 וַיִּשְׁאַ֣ל vai·yish·'al asked |
559 וַיֹּ֔אמֶר vai·yo·mer, and said |
8050 שְׁמוּאֵ֖ל she·mu·'el are Samuel |
1732 וְדָוִ֑ד ve·da·vid; David |
559 וַיֹּ֕אמֶר vai·yo·mer and said |
5121 (בְּנָיֹ֥ות be·na·yo·vt Naioth |
7414 בָּרָמָֽה׃ ba·ra·mah. Ramah |
1980 23
וַיֵּ֣לֶךְ | 23 | vai·ye·lech 23 | proceeded 23 |
|
5121 (נָיֹ֖ות na·yo·vt Naioth |
7414 בָּרָמָ֑ה ba·ra·mah; Ramah |
1961 וַתְּהִי֩ vat·te·hi came |
7307 ר֣וּחַ ru·ach and the Spirit |
430 אֱלֹהִ֗ים e·lo·him of God |
1980 וַיֵּ֤לֶךְ vai·ye·lech went |
1980 הָלֹוךְ֙ ha·lo·vch continually |
5012 וַיִּתְנַבֵּ֔א vai·yit·nab·be, prophesying |
5121 (בְּנָיֹ֥ות be·na·yo·vt Naioth |
7414 בָּרָמָֽה׃ ba·ra·mah. Ramah |
|
She presents him, according to her vow, to the Lord |
6584 24
וַיִּפְשַׁ֨ט | 24 | vai·yif·shat 24 | stripped 24 |
|
899 בְּגָדָ֗יו be·ga·dav his clothes |
5012 וַיִּתְנַבֵּ֤א vai·yit·nab·be prophesied |
6440 לִפְנֵ֣י lif·nei before |
8050 שְׁמוּאֵ֔ל she·mu·'el, Samuel |
5307 וַיִּפֹּ֣ל vai·yip·pol and lay |
3605 וְכָל־ ve·chol- and all |
3915 הַלָּ֑יְלָה hal·la·ye·lah; night |
559 יֹֽאמְר֔וּ yo·me·ru, say |
7586 שָׁא֖וּל sha·'ul is Saul |
5030 בַּנְּבִיאִֽם׃ ban·ne·vi·'im. prophecy |
|
|
|