<< שמואל א 25 >> 1 Samuel 25 Interlinear Bible | |
4191 1
וַיָּ֣מָת | 1 | vai·ya·mat 1 | died 1 |
|
8050 שְׁמוּאֵ֔ל she·mu·'el, Samuel |
6908 וַיִּקָּבְצ֤וּ vai·yik·ka·ve·tzu gathered |
3478 יִשְׂרָאֵל֙ yis·ra·'el Israel |
5594 וַיִּסְפְּדוּ־ vai·yis·pe·du- and mourned |
6912 וַיִּקְבְּרֻ֥הוּ vai·yik·be·ru·hu and buried |
1004 בְּבֵיתֹ֖ו be·vei·tov his house |
7414 בָּרָמָ֑ה ba·ra·mah; Ramah |
6965 וַיָּ֣קָם vai·ya·kam arose |
1732 דָּוִ֔ד da·vid, and David |
3381 וַיֵּ֖רֶד vai·ye·red and went |
4057 מִדְבַּ֥ר mid·bar the wilderness |
6290 פָּארָֽן׃ pa·ran. of Paran |
|
David in Paran sends to Nabal |
376 2
וְאִ֨ישׁ | 2 | ve·'ish 2 | now a man 2 |
|
4584 בְּמָעֹ֜ון be·ma·'o·vn Maon |
4639 וּמַעֲשֵׂ֣הוּ u·ma·'a·se·hu business |
3760 בַכַּרְמֶ֗ל vak·kar·mel Carmel |
376 וְהָאִישׁ֙ ve·ha·'ish and the man |
3966 מְאֹ֔ד me·'od, was very |
7969 שְׁלֹֽשֶׁת־ she·lo·shet- had three |
505 אֲלָפִ֖ים a·la·fim thousand |
505 וְאֶ֣לֶף ve·'e·lef thousand |
1494 בִּגְזֹ֥ז big·zoz was shearing |
6629 צֹאנֹ֖ו tzo·nov his sheep |
3760 בַּכַּרְמֶֽל׃ bak·kar·mel. Carmel |
376 הָאִישׁ֙ ha·'ish the man's |
5037 נָבָ֔ל na·val, was Nabal |
802 אִשְׁתֹּ֖ו ish·tov and his wife's |
26 אֲבִגָ֑יִל a·vi·ga·yil; was Abigail |
802 וְהָאִשָּׁ֤ה ve·ha·'i·shah and the woman |
2896 טֹֽובַת־ to·v·vat- of good |
7922 שֶׂ֙כֶל֙ se·chel understanding |
3303 וִ֣יפַת vi·fat and beautiful |
8389 תֹּ֔אַר to·'ar, appearance |
376 וְהָאִ֥ישׁ ve·ha·'ish the man |
7186 קָשֶׁ֛ה ka·sheh was harsh |
4611 מַעֲלָלִ֖ים ma·'a·la·lim in dealings |
3820 (כָלִבִּֽי׃ cha·lib·bi. care for |
8085 4
וַיִּשְׁמַ֥ע | 4 | vai·yish·ma 4 | heard 4 |
|
4057 בַּמִּדְבָּ֑ר bam·mid·bar; the wilderness |
1494 גֹזֵ֥ז go·zez was shearing |
6629 צֹאנֹֽו׃ tzo·nov. his sheep |
7971 5
וַיִּשְׁלַ֥ח | 5 | vai·yish·lach 5 | sent 5 |
|
5288 נְעָרִ֑ים ne·'a·rim; young |
559 וַיֹּ֨אמֶר vai·yo·mer said |
1732 דָּוִ֜ד da·vid and David |
5288 לַנְּעָרִ֗ים lan·ne·'a·rim men |
3760 כַרְמֶ֙לָה֙ char·me·lah to Carmel |
935 וּבָאתֶ֣ם u·va·tem and go |
7592 וּשְׁאֶלְתֶּם־ u·she·'el·tem- ask counsel |
8034 בִשְׁמִ֖י vish·mi my name |
7965 לְשָׁלֹֽום׃ le·sha·lo·vm. favor |
559 6
וַאֲמַרְתֶּ֥ם | 6 | va·'a·mar·tem 6 | shall say 6 |
|
859 וְאַתָּ֤ה ve·'at·tah you |
7965 שָׁלֹום֙ sha·lo·vm peace |
1004 וּבֵיתְךָ֣ u·vei·te·cha your house |
7965 שָׁלֹ֔ום sha·lo·vm, and peace |
7965 שָׁלֹֽום׃ sha·lo·vm. peace |
6258 7
וְעַתָּ֣ה | 7 | ve·'at·tah 7 | Now 7 |
|
8085 שָׁמַ֔עְתִּי sha·ma'·ti, have heard |
1494 גֹזְזִ֖ים go·ze·zim you have shearers |
7462 הָרֹעִ֤ים ha·ro·'im your shepherds |
5973 עִמָּ֔נוּ im·ma·nu, them |
3637 הֶכְלַמְנ֗וּם hech·lam·num insulted |
6485 נִפְקַ֤ד nif·kad missed |
3972 מְא֔וּמָה me·'u·mah, anything |
1961 הֱיֹותָ֥ם he·yo·v·tam have been |
3760 בַּכַּרְמֶֽל׃ bak·kar·mel. Carmel |
5288 נְעָרֶ֜יךָ ne·'a·rei·cha your young |
5046 וְיַגִּ֣ידוּ ve·yag·gi·du will tell |
4672 וְיִמְצְא֨וּ ve·yim·tze·'u find |
5288 הַנְּעָרִ֥ים han·ne·'a·rim men |
5869 בְּעֵינֶ֔יךָ be·'ei·nei·cha, your eyes |
935 בָּ֑נוּ ba·nu; have come |
3027 יָֽדְךָ֙ ya·de·cha hand |
5650 לַעֲבָדֶ֔יךָ la·'a·va·dei·cha, to your servants |
1121 וּלְבִנְךָ֖ u·le·vin·cha your son |
1732 לְדָוִֽד׃ le·da·vid. David |
935 9
וַיָּבֹ֙אוּ֙ | 9 | vai·ya·vo·'u 9 | came 9 |
|
5288 נַעֲרֵ֣י na·'a·rei young |
1696 וַיְדַבְּר֧וּ vay·dab·be·ru spoke |
3605 כְּכָל־ ke·chol- to all |
1697 הַדְּבָרִ֥ים had·de·va·rim words |
428 הָאֵ֖לֶּה ha·'el·leh these |
1732 דָּוִ֑ד da·vid; David's |
5117 וַיָּנֽוּחוּ׃ vai·ya·nu·chu. waited |
|
Provoked by Nabal's churlishness, he minds to destroy him |
6030 10
וַיַּ֨עַן | 10 | vai·ya·'an 10 | answered 10 |
|
5650 עַבְדֵ֤י av·dei servants |
559 וַיֹּ֔אמֶר vai·yo·mer, and said |
3117 הַיֹּום֙ hai·yo·vm today |
7235 רַבּ֣וּ rab·bu abundance |
5650 עֲבָדִ֔ים a·va·dim, servants |
6555 הַמִּתְפָּ֣רְצִ֔ים ham·mit·pa·re·tzim, breaking |
6440 מִפְּנֵ֥י mip·pe·nei from |
113 אֲדֹנָֽיו׃ a·do·nav. his master |
3947 11
וְלָקַחְתִּ֤י | 11 | ve·la·kach·ti 11 | take 11 |
|
3899 לַחְמִי֙ lach·mi my bread |
4325 מֵימַ֔י mei·mai, and my water |
2878 טִבְחָתִ֔י tiv·cha·ti, and my meat |
2873 טָבַ֖חְתִּי ta·vach·ti have slaughtered |
1494 לְגֹֽזְזָ֑י le·go·ze·zai; my shearers |
5414 וְנָֽתַתִּי֙ ve·na·tat·ti and give |
376 לַֽאֲנָשִׁ֔ים la·'a·na·shim, to men |
3045 יָדַ֔עְתִּי ya·da'·ti, know |
2015 12
וַיַּהַפְכ֥וּ | 12 | vai·ya·haf·chu 12 | retraced 12 |
|
5288 נַעֲרֵֽי־ na·'a·rei- young |
1870 לְדַרְכָּ֑ם le·dar·kam; their way |
7725 וַיָּשֻׁ֙בוּ֙ vai·ya·shu·vu and went |
935 וַיָּבֹ֔אוּ vai·ya·vo·'u, came |
5046 וַיַּגִּ֣דוּ vai·yag·gi·du and told |
1697 הַדְּבָרִ֥ים had·de·va·rim words |
428 הָאֵֽלֶּה׃ ha·'el·leh. these |
559 13
וַיֹּאמֶר֩ | 13 | vai·yo·mer 13 | said 13 |
|
376 לַאֲנָשָׁ֜יו la·'a·na·shav to his men |
2719 חַרְבֹּ֗ו char·bov his sword |
2296 וַֽיַּחְגְּרוּ֙ vai·yach·ge·ru girded |
2719 חַרְבֹּ֔ו char·bov, his sword |
2296 וַיַּחְגֹּ֥ר vai·yach·gor girded |
1732 דָּוִ֖ד da·vid and David |
2719 חַרְבֹּ֑ו char·bov; his sword |
5927 וַֽיַּעֲל֣וּ vai·ya·'a·lu went |
310 אַחֲרֵ֣י a·cha·rei behind |
702 כְּאַרְבַּ֤ע ke·'ar·ba four |
3967 מֵאֹות֙ me·'o·vt hundred |
3967 וּמָאתַ֖יִם u·ma·ta·yim hundred |
3427 יָשְׁב֥וּ ya·she·vu stayed |
3627 הַכֵּלִֽים׃ hak·ke·lim. the baggage |
|
Abigail understanding thereof |
26 14
וְלַאֲבִיגַ֙יִל֙ | 14 | ve·la·'a·vi·ga·yil 14 | Abigail 14 |
|
5288 נַֽעַר־ na·'ar- of the young |
5288 מֵהַנְּעָרִ֖ים me·han·ne·'a·rim men |
4397 מַלְאָכִ֧ים mal·'a·chim messengers |
4057 מֵֽהַמִּדְבָּ֛ר me·ham·mid·bar the wilderness |
1288 לְבָרֵ֥ךְ le·va·rech to greet |
113 אֲדֹנֵ֖ינוּ a·do·nei·nu our master |
5860 וַיָּ֥עַט vai·ya·'at scorned |
582 15
וְהָ֣אֲנָשִׁ֔ים | 15 | ve·ha·'a·na·shim, 15 | the men 15 |
|
3966 מְאֹ֑ד me·'od; were very |
3637 הָכְלַ֙מְנוּ֙ ha·che·lam·nu insulted |
6485 פָקַ֣דְנוּ fa·kad·nu miss |
3972 מְא֔וּמָה me·'u·mah, anything |
1980 הִתְהַלַּ֣כְנוּ hit·hal·lach·nu went |
1961 בִּֽהְיֹותֵ֖נוּ bih·yo·v·te·nu were in |
7704 בַּשָּׂדֶֽה׃ bas·sa·deh. the fields |
2346 16
חֹומָה֙ | 16 | cho·v·mah 16 | wall 16 |
|
5921 עָלֵ֔ינוּ a·lei·nu, unto |
1961 הֱיֹותֵ֥נוּ he·yo·v·te·nu become |
6629 הַצֹּֽאן׃ ha·tzon. the sheep |
6258 17
וְעַתָּ֗ה | 17 | ve·'at·tah 17 | Now 17 |
|
7200 וּרְאִי֙ u·re·'i and consider |
6213 תַּעֲשִׂ֔י ta·'a·si, do |
3615 כָלְתָ֧ה cha·le·tah is plotted |
7451 הָרָעָ֛ה ha·ra·'ah evil |
113 אֲדֹנֵ֖ינוּ a·do·nei·nu our master |
5921 וְעַ֣ל ve·'al and against |
1004 בֵּיתֹ֑ו bei·tov; his household |
1100 בְּלִיַּ֔עַל be·li·ya·'al, A worthless |
1696 מִדַּבֵּ֖ר mid·dab·ber speak |
|
4116 18
וַתְּמַהֵ֣ר | 18 | vat·te·ma·her 18 | hurried 18 |
|
26 (אֲבִיגַ֡יִל a·vi·ga·yil Abigal |
3947 וַתִּקַּח֩ vat·tik·kach and took |
3967 מָאתַ֨יִם ma·ta·yim hundred |
8147 וּשְׁנַ֣יִם u·she·na·yim and two |
2568 וְחָמֵ֨שׁ ve·cha·mesh and five |
6213 (עֲשׂוּיֹת֙ a·su·yot accomplish |
2568 וְחָמֵ֤שׁ ve·cha·mesh and five |
5429 סְאִים֙ se·'im measures |
7039 קָלִ֔י ka·li, of roasted |
3967 וּמֵאָ֥ה u·me·'ah hundred |
6778 צִמֻּקִ֖ים tzim·mu·kim clusters |
3967 וּמָאתַ֣יִם u·ma·ta·yim hundred |
1690 דְּבֵלִ֑ים de·ve·lim; cakes |
7760 וַתָּ֖שֶׂם vat·ta·sem and loaded |
2543 הַחֲמֹרִֽים׃ ha·cha·mo·rim. donkeys |
559 19
וַתֹּ֤אמֶר | 19 | vat·to·mer 19 | said 19 |
|
5288 לִנְעָרֶ֙יהָ֙ lin·'a·rei·ha to her young |
6440 לְפָנַ֔י le·fa·nai, before |
310 אַחֲרֵיכֶ֣ם a·cha·rei·chem after |
935 בָּאָ֑ה ba·'ah; I am coming |
376 וּלְאִישָׁ֥הּ u·le·'i·shah her husband |
5046 הִגִּֽידָה׃ hig·gi·dah. tell |
1961 20
וְהָיָ֞ה | 20 | ve·ha·yah 20 | came 20 |
|
7392 רֹכֶ֣בֶת ro·che·vet was riding |
2543 הַחֲמֹ֗ור ha·cha·mo·vr her donkey |
3381 וְיֹרֶ֙דֶת֙ ve·yo·re·det and coming |
5643 בְּסֵ֣תֶר be·se·ter the hidden |
2022 הָהָ֔ר ha·har, of the mountain |
2009 וְהִנֵּ֤ה ve·hin·neh behold |
376 וַאֲנָשָׁ֔יו va·'a·na·shav, and his men |
3381 יֹרְדִ֖ים yo·re·dim down |
7122 לִקְרָאתָ֑הּ lik·ra·tah; toward |
6298 וַתִּפְגֹּ֖שׁ vat·tif·gosh met |
1732 21
וְדָוִ֣ד | 21 | ve·da·vid 21 | now David 21 |
|
8267 לַשֶּׁ֨קֶר la·she·ker vain |
8104 שָׁמַ֜רְתִּי sha·mar·ti have guarded |
4057 בַּמִּדְבָּ֔ר bam·mid·bar, the wilderness |
6485 נִפְקַ֥ד nif·kad was missed |
3605 מִכָּל־ mik·kol- of all |
3972 מְא֑וּמָה me·'u·mah; nothing |
7725 וַיָּֽשֶׁב־ vai·ya·shev- has returned |
8478 תַּ֥חַת ta·chat Thahash |
2896 טֹובָֽה׃ to·v·vah. good |
430 אֱלֹהִ֛ים e·lo·him may God |
341 לְאֹיְבֵ֥י le·'o·ye·vei the enemies |
3254 יֹסִ֑יף yo·sif; and more |
7604 אַשְׁאִ֧יר ash·'ir leave |
3605 מִכָּל־ mik·kol- of any |
1242 הַבֹּ֖קֶר hab·bo·ker morning |
8366 מַשְׁתִּ֥ין mash·tin pisseth |
7023 בְּקִֽיר׃ be·kir. the wall |
|
7200 23
וַתֵּ֤רֶא | 23 | vat·te·re 23 | saw 23 |
|
26 אֲבִיגַ֙יִל֙ a·vi·ga·yil Abigail |
4116 וַתְּמַהֵ֕ר vat·te·ma·her hurried |
3381 וַתֵּ֖רֶד vat·te·red and dismounted |
2543 הַחֲמֹ֑ור ha·cha·mo·vr; her donkey |
5307 וַתִּפֹּ֞ל vat·tip·pol and fell |
639 לְאַפֵּ֤י le·'ap·pei before |
6440 פָּנֶ֔יהָ pa·nei·ha, her face |
7812 וַתִּשְׁתַּ֖חוּ vat·tish·ta·chu and bowed |
776 אָֽרֶץ׃ a·retz. to the ground |
5307 24
וַתִּפֹּל֙ | 24 | vat·tip·pol 24 | fell 24 |
|
7272 רַגְלָ֔יו rag·lav, his feet |
559 וַתֹּ֕אמֶר vat·to·mer and said |
113 אֲדֹנִ֖י a·do·ni my lord |
5771 הֶֽעָוֹ֑ן he·'a·von; be the blame |
1696 וּֽתְדַבֶּר־ u·te·dab·ber- speak |
519 אֲמָֽתְךָ֙ a·ma·te·cha your maidservant |
241 בְּאָזְנֶ֔יךָ be·'a·ze·nei·cha, audience |
8085 וּשְׁמַ֕ע u·she·ma and listen |
1697 דִּבְרֵ֥י div·rei to the words |
519 אֲמָתֶֽךָ׃ a·ma·te·cha. of your maidservant |
113 אֲדֹנִ֣י a·do·ni my lord |
3820 לִבֹּ֡ו lib·bov attention |
1100 הַבְּלִיַּ֨עַל hab·be·li·ya·'al worthless |
2088 הַזֶּ֜ה haz·zeh to this |
8034 כִשְׁמֹו֙ chish·mov his name |
8034 שְׁמֹ֔ו she·mov, is his name |
5039 וּנְבָלָ֖ה u·ne·va·lah and folly |
519 אֲמָ֣תְךָ֔ a·ma·te·cha, your maidservant |
5288 נַעֲרֵ֥י na·'a·rei the young |
113 אֲדֹנִ֖י a·do·ni of my lord |
7971 שָׁלָֽחְתָּ׃ sha·la·che·ta. sent |
6258 26
וְעַתָּ֣ה | 26 | ve·'at·tah 26 | Now 26 |
|
113 אֲדֹנִ֗י a·do·ni my lord |
3068 יְהוָ֤ה ha·shem as the LORD |
5315 נַפְשְׁךָ֙ naf·she·cha your soul |
4513 מְנָעֲךָ֤ me·na·'a·cha has restrained |
3068 יְהוָה֙ ha·shem the LORD |
935 מִבֹּ֣וא mib·bo·v shedding |
1818 בְדָמִ֔ים ve·da·mim, blood |
3467 וְהֹושֵׁ֥עַ ve·ho·v·she·a' avenging |
6258 וְעַתָּ֗ה ve·'at·tah now |
5037 כְנָבָל֙ che·na·val Nabal |
341 אֹיְבֶ֔יךָ o·ye·vei·cha, enemies |
1245 וְהַֽמְבַקְשִׁ֥ים ve·ham·vak·shim seek |
113 אֲדֹנִ֖י a·do·ni my lord |
6258 27
וְעַתָּה֙ | 27 | ve·'at·tah 27 | Now 27 |
|
1293 הַבְּרָכָ֣ה hab·be·ra·chah gift |
2063 הַזֹּ֔את haz·zot, likewise |
935 הֵבִ֥יא he·vi has brought |
8198 שִׁפְחָתְךָ֖ shif·cha·te·cha your maidservant |
113 לַֽאדֹנִ֑י la·do·ni; to my lord |
5414 וְנִתְּנָה֙ ve·nit·te·nah be given |
5288 לַנְּעָרִ֔ים lan·ne·'a·rim, to the young |
1980 הַמִּֽתְהַלְּכִ֖ים ham·mit·hal·le·chim along |
7272 בְּרַגְלֵ֥י be·rag·lei be able to endure |
113 אֲדֹנִֽי׃ a·do·ni. my lord |
6588 לְפֶ֣שַׁע le·fe·sha the transgression |
519 אֲמָתֶ֑ךָ a·ma·te·cha; of your maidservant |
6213 עָשֹֽׂה־ a·soh- will certainly |
6213 יַעֲשֶׂה֩ ya·'a·seh make |
3068 יְהוָ֨ה ha·shem the LORD |
113 לַֽאדֹנִ֜י la·do·ni my lord |
539 נֶאֱמָ֗ן ne·'e·man an enduring |
4421 מִלְחֲמֹ֤ות mil·cha·mo·vt the battles |
3068 יְהוָה֙ ha·shem of the LORD |
113 אֲדֹנִ֣י a·do·ni my lord |
3898 נִלְחָ֔ם nil·cham, is fighting |
7451 וְרָעָ֛ה ve·ra·'ah and evil |
4672 תִמָּצֵ֥א tim·ma·tze will not be found |
3117 מִיָּמֶֽיךָ׃ mi·ya·mei·cha. your days |
6965 29
וַיָּ֤קָם | 29 | vai·ya·kam 29 | rise 29 |
|
7291 לִרְדָפְךָ֔ lir·da·fe·cha, to pursue |
1245 וּלְבַקֵּ֖שׁ u·le·vak·kesh seek |
5315 נַפְשֶׁ֑ךָ naf·she·cha; your life |
1961 וְֽהָיְתָה֩ ve·ha·ye·tah then |
5315 נֶ֨פֶשׁ ne·fesh the life |
113 אֲדֹנִ֜י a·do·ni of my lord |
6887 צְרוּרָ֣ה tze·ru·rah shall be bound |
6872 בִּצְרֹ֣ור bitz·ro·vr the bundle |
2416 הַחַיִּ֗ים ha·chai·yim of the living |
3068 יְהוָ֣ה ha·shem the LORD |
430 אֱלֹהֶ֔יךָ e·lo·hei·cha, your God |
5315 נֶ֤פֶשׁ ne·fesh the lives |
341 אֹיְבֶ֙יךָ֙ o·ye·vei·cha enemies |
7049 יְקַלְּעֶ֔נָּה ye·kal·le·'en·nah, will sling |
8432 בְּתֹ֖וךְ be·to·vch hope |
7050 הַקָּֽלַע׃ hak·ka·la. of a sling |
1961 30
וְהָיָ֗ה | 30 | ve·ha·yah 30 | become 30 |
|
6213 יַעֲשֶׂ֤ה ya·'a·seh does |
3068 יְהוָה֙ ha·shem the LORD |
113 לַֽאדֹנִ֔י la·do·ni, to my lord |
1696 דִּבֶּ֥ר dib·ber spoken |
2896 הַטֹּובָ֖ה hat·to·v·vah the good |
5921 עָלֶ֑יךָ a·lei·cha; concerning |
6680 וְצִוְּךָ֥ ve·tziv·ve·cha and appoints |
5057 לְנָגִ֖יד le·na·gid ruler |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ yis·ra·'el. Israel |
3808 31
וְלֹ֣א | 31 | ve·lo 31 | will not 31 |
|
6330 לְפוּקָה֩ le·fu·kah grief |
4383 וּלְמִכְשֹׁ֨ול u·le·mich·sho·vl A troubled |
113 לַאדֹנִ֗י la·do·ni to my lord |
8210 וְלִשְׁפָּךְ־ ve·lish·pach- shed |
2600 חִנָּ֔ם chin·nam, without |
3467 וּלְהֹושִׁ֥יעַ u·le·ho·v·shi·a' avenged |
113 אֲדֹנִ֖י a·do·ni my lord |
3190 וְהֵיטִ֤ב ve·hei·tiv deals |
3068 יְהוָה֙ ha·shem the LORD |
113 לַֽאדֹנִ֔י la·do·ni, my lord |
2142 וְזָכַרְתָּ֖ ve·za·char·ta remember |
519 אֲמָתֶֽךָ׃ a·ma·te·cha. your maidservant |
|
559 32
וַיֹּ֥אמֶר | 32 | vai·yo·mer 32 | said 32 |
|
26 לַאֲבִיגַ֑ל la·'a·vi·gal; to Abigail |
1288 בָּר֤וּךְ ba·ruch Blessed |
3068 יְהוָה֙ ha·shem be the LORD |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל yis·ra·'el, of Israel |
7971 שְׁלָחֵ֛ךְ she·la·chech sent |
7122 לִקְרָאתִֽי׃ lik·ra·ti. to meet |
1288 33
וּבָר֥וּךְ | 33 | u·va·ruch 33 | and blessed 33 |
|
2940 טַעְמֵ֖ךְ ta'·mech be your discernment |
1288 וּבְרוּכָ֣ה u·ve·ru·chah and blessed |
3607 כְּלִתִ֜נִי ke·li·ti·ni have kept |
935 מִבֹּ֣וא mib·bo·v coming |
1818 בְדָמִ֔ים ve·da·mim, bloodshed |
3467 וְהֹשֵׁ֥עַ ve·ho·she·a' avenging |
199 34
וְאוּלָ֗ם | 34 | ve·'u·lam 34 | Nevertheless 34 |
|
3068 יְהוָה֙ ha·shem as the LORD |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל yis·ra·'el, of Israel |
4513 מְנָעַ֔נִי me·na·'a·ni, has restrained |
7489 מֵהָרַ֖ע me·ha·ra harming |
4116 מִהַ֗רְתְּ mi·har·te quickly |
935 (וַתָּבֹאת֙ vat·ta·vot abide |
7122 לִקְרָאתִ֔י lik·ra·ti, to meet |
3498 נֹותַ֧ר no·v·tar have been left |
5037 לְנָבָ֛ל le·na·val to Nabal |
1242 הַבֹּ֖קֶר hab·bo·ker the morning |
8366 מַשְׁתִּ֥ין mash·tin pisseth |
7023 בְּקִֽיר׃ be·kir. the wall |
3947 35
וַיִּקַּ֤ח | 35 | vai·yik·kach 35 | received 35 |
|
3027 מִיָּדָ֔הּ mi·ya·dah, her hand |
935 הֵבִ֖יאָה he·vi·'ah had brought |
7965 לְשָׁלֹום֙ le·sha·lo·vm peace |
1004 לְבֵיתֵ֔ךְ le·vei·tech, to your house |
8085 שָׁמַ֣עְתִּי sha·ma'·ti have listened |
6963 בְקֹולֵ֔ךְ ve·ko·v·lech, voice |
5375 וָאֶשָּׂ֖א va·'es·sa and granted |
6440 פָּנָֽיִךְ׃ pa·na·yich. your request |
|
Nabal hearing thereof, dies |
935 36
וַתָּבֹ֣א | 36 | vat·ta·vo 36 | came 36 |
|
26 אֲבִיגַ֣יִל a·vi·ga·yil Abigail |
2009 וְהִנֵּה־ ve·hin·neh- and behold |
4960 מִשְׁתֶּ֨ה mish·teh A feast |
1004 בְּבֵיתֹ֜ו be·vei·tov his house |
4960 כְּמִשְׁתֵּ֣ה ke·mish·teh the feast |
4428 הַמֶּ֗לֶךְ ham·me·lech of a king |
5037 נָבָל֙ na·val and Nabal's |
7910 שִׁכֹּ֖ר shik·kor drunk |
5046 הִגִּ֣ידָה hig·gi·dah tell |
1697 דָּבָ֥ר da·var anything |
1419 וְגָדֹ֖ול ve·ga·do·vl more |
1242 הַבֹּֽקֶר׃ hab·bo·ker. the morning |
1961 37
וַיְהִ֣י | 37 | vay·hi 37 | became 37 |
|
1242 בַבֹּ֗קֶר vab·bo·ker the morning |
3318 בְּצֵ֤את be·tzet had gone |
3196 הַיַּ֙יִן֙ hai·ya·yin the wine |
5037 מִנָּבָ֔ל min·na·val, of Nabal |
5046 וַתַּגֶּד־ vat·tag·ged- told |
802 אִשְׁתֹּ֔ו ish·tov, his wife |
1697 הַדְּבָרִ֖ים had·de·va·rim things |
428 הָאֵ֑לֶּה ha·'el·leh; these |
4191 וַיָּ֤מָת vai·ya·mat died |
3820 לִבֹּו֙ lib·bov and his heart |
7130 בְּקִרְבֹּ֔ו be·kir·bov, within |
68 לְאָֽבֶן׃ le·'a·ven. a stone |
1961 38
וַיְהִ֖י | 38 | vay·hi 38 | become 38 |
|
6235 כַּעֲשֶׂ֣רֶת ka·'a·se·ret ten |
3117 הַיָּמִ֑ים hai·ya·mim; days |
5062 וַיִּגֹּ֧ף vai·yig·gof struck |
3068 יְהוָ֛ה ha·shem the LORD |
4191 וַיָּמֹֽת׃ vai·ya·mot. died |
|
David takes Abigail and Ahinoam to be his wives |
8085 39
וַיִּשְׁמַ֣ע | 39 | vai·yish·ma 39 | heard 39 |
|
559 וַיֹּ֡אמֶר vai·yo·mer said |
1288 בָּר֣וּךְ ba·ruch Blessed |
3068 יְהוָ֡ה ha·shem be the LORD |
2781 חֶרְפָּתִ֜י cher·pa·ti of my reproach |
3027 מִיַּ֣ד mi·yad the hand |
5650 עַבְדֹּו֙ av·dov his servant |
7451 מֵֽרָעָ֔ה me·ra·'ah, evil |
7451 רָעַ֣ת ra·'at the wickedness |
5037 נָבָ֔ל na·val, of Nabal |
7725 הֵשִׁ֥יב he·shiv returned |
3068 יְהוָ֖ה ha·shem the LORD |
7218 בְּרֹאשֹׁ֑ו be·ro·shov; head |
7971 וַיִּשְׁלַ֤ח vai·yish·lach sent |
1696 וַיְדַבֵּ֣ר vay·dab·ber A proposal |
26 בַּאֲבִיגַ֔יִל ba·'a·vi·ga·yil, to Abigail |
3947 לְקַחְתָּ֥הּ le·kach·tah to take |
802 לְאִשָּֽׁה׃ le·'i·shah. his wife |
935 40
וַיָּבֹ֜אוּ | 40 | vai·ya·vo·'u 40 | came 40 |
|
5650 עַבְדֵ֥י av·dei the servants |
26 אֲבִיגַ֖יִל a·vi·ga·yil Abigail |
3760 הַכַּרְמֶ֑לָה hak·kar·me·lah; Carmel |
1696 וַיְדַבְּר֤וּ vay·dab·be·ru spoke |
413 אֵלֶ֙יהָ֙ e·lei·ha to her |
7971 שְׁלָחָ֣נוּ she·la·cha·nu has sent |
413 אֵלַ֔יִךְ e·la·yich, to you |
3947 לְקַחְתֵּ֥ךְ le·kach·tech take |
802 לְאִשָּֽׁה׃ le·'i·shah. his wife |
6965 41
וַתָּ֕קָם | 41 | vat·ta·kam 41 | arose 41 |
|
7812 וַתִּשְׁתַּ֥חוּ vat·tish·ta·chu and bowed |
639 אַפַּ֖יִם ap·pa·yim her face |
776 אָ֑רְצָה a·re·tzah; to the ground |
559 וַתֹּ֗אמֶר vat·to·mer and said |
519 אֲמָֽתְךָ֙ a·ma·te·cha your maidservant |
8198 לְשִׁפְחָ֔ה le·shif·chah, a servant |
7364 לִרְחֹ֕ץ lir·chotz to wash |
7272 רַגְלֵ֖י rag·lei the feet |
5650 עַבְדֵ֥י av·dei servants |
113 אֲדֹנִֽי׃ a·do·ni. of my lord's |
4116 42
וַתְּמַהֵ֞ר | 42 | vat·te·ma·her 42 | quickly 42 |
|
6965 וַתָּ֣קָם vat·ta·kam arose |
26 אֲבִיגַ֗יִל a·vi·ga·yil Abigail |
7392 וַתִּרְכַּב֙ vat·tir·kav and rode |
2543 הַחֲמֹ֔ור ha·cha·mo·vr, A donkey |
2568 וְחָמֵשׁ֙ ve·cha·mesh her five |
5291 נַעֲרֹתֶ֔יהָ na·'a·ro·tei·ha, maidens |
1980 הַהֹלְכֹ֖ות ha·ho·le·cho·vt went |
7272 לְרַגְלָ֑הּ le·rag·lah; after |
1980 וַתֵּ֗לֶךְ vat·te·lech along |
310 אַֽחֲרֵי֙ a·cha·rei after |
4397 מַלְאֲכֵ֣י mal·'a·chei the messengers |
1732 דָוִ֔ד da·vid, of David |
1961 וַתְּהִי־ vat·te·hi- and became |
802 לְאִשָּֽׁה׃ le·'i·shah. his wife |
293 אֲחִינֹ֛עַם a·chi·no·'am Ahinoam |
3157 מִֽיִּזְרְעֶ֑אל mi·yiz·re·'el; of Jezreel |
1961 וַתִּהְיֶ֛יןָ vat·tih·yei·na became |
8147 שְׁתֵּיהֶ֥ן she·tei·hen both |
802 לְנָשִֽׁים׃ le·na·shim. his wives |
|
Michal is given to Phalti |
7586 44
וְשָׁא֗וּל | 44 | ve·sha·'ul 44 | now Saul 44 |
|
5414 נָתַ֛ן na·tan had given |
1323 בִּתֹּ֖ו bit·tov his daughter |
1732 דָּוִ֑ד da·vid; David's |
6406 לְפַלְטִ֥י le·fal·ti to Palti |
3919 לַ֖יִשׁ la·yish of Laish |
1554 מִגַּלִּֽים׃ mig·gal·lim. Gallim |
|
|
|