דברי הימים ב 10

<< דברי הימים ב 10 >>
2 Chronicles 10 Interlinear Bible

The Israelites, assembled at Shechem to crown Rehoboam, by Jeroboam make a suit of relaxation unto him,
1980   1
וַיֵּ֥לֶךְ   1
vai·ye·lech   1
went   1
7346
רְחַבְעָ֖ם
re·chav·'am
Rehoboam
7927
שְׁכֶ֑מָה
she·che·mah;
to Shechem
3588
כִּ֥י
ki
for
7927
שְׁכֶ֛ם
she·chem
to Shechem
935
בָּ֥אוּ
ba·'u
had come
3605
כָל־
chol-
for all
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
Israel
4427
לְהַמְלִ֥יךְ
le·ham·lich
to make
853
אֹתֹֽו׃
o·tov.
 
1961   2
וַיְהִ֞י   2
vay·hi   2
become   2
8085
כִּשְׁמֹ֨עַ
kish·mo·a'
heard
3379
יָרָבְעָ֤ם
ya·ra·ve·'am
Jeroboam
1121
בֶּן־
ben-
the son
5028
נְבָט֙
ne·vat
of Nebat
1931
וְה֣וּא
ve·hu
he
4714
בְמִצְרַ֔יִם
ve·mitz·ra·yim,
Egypt
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
where
1272
בָּרַ֔ח
ba·rach,
had fled
6440
מִפְּנֵ֖י
mip·pe·nei
the presence
8010
שְׁלֹמֹ֣ה
she·lo·moh
of Solomon
4428
הַמֶּ֑לֶךְ
ham·me·lech;
of King
7725
וַיָּ֥שָׁב
vai·ya·shav
returned
3379
יָרָבְעָ֖ם
ya·ra·ve·'am
Jeroboam
4714
מִמִּצְרָֽיִם׃
mim·mitz·ra·yim.
Egypt
7971   3
וַֽיִּשְׁלְחוּ֙   3
vai·yish·le·chu   3
sent   3
7121
וַיִּקְרְאוּ־
vai·yik·re·'u-
and summoned
 
לֹ֔ו
lov,
 
935
וַיָּבֹ֥א
vai·ya·vo
came
3379
יָרָבְעָ֖ם
ya·ra·ve·'am
Jeroboam
3605
וְכָל־
ve·chol-
and all
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
yis·ra·'el;
Israel
1696
וַֽיְדַבְּר֔וּ
vay·dab·be·ru,
spoke
413
אֶל־
el-
to
7346
רְחַבְעָ֖ם
re·chav·'am
Rehoboam
559
לֵאמֹֽר׃
le·mor.
saying
1   4
אָבִ֖יךָ   4
a·vi·cha   4
your father   4
7185
הִקְשָׁ֣ה
hik·shah
made
853
אֶת־
et-
 
5923
עֻלֵּ֑נוּ
ul·le·nu;
our yoke
6258
וְעַתָּ֡ה
ve·'at·tah
now
7043
הָקֵל֩
ha·kel
lighten
5656
מֵעֲבֹדַ֨ת
me·'a·vo·dat
service
1
אָבִ֜יךָ
a·vi·cha
of your father
7186
הַקָּשָׁ֗ה
hak·ka·shah
the hard
5923
וּמֵעֻלֹּ֧ו
u·me·'ul·lov
yoke
3515
הַכָּבֵ֛ד
hak·ka·ved
and his heavy
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
5414
נָתַ֥ן
na·tan
put
5921
עָלֵ֖ינוּ
a·lei·nu
on
5647
וְנַֽעַבְדֶֽךָּ׃
ve·na·'av·dek·ka.
will serve
559   5
וַיֹּ֣אמֶר   5
vai·yo·mer   5
said   5
413
אֲלֵהֶ֗ם
a·le·hem
to me
5750
עֹ֛וד
o·vd
again
7969
שְׁלֹ֥שֶׁת
she·lo·shet
three
3117
יָמִ֖ים
ya·mim
days
7725
וְשׁ֣וּבוּ
ve·shu·vu
Return
413
אֵלָ֑י
e·lai;
about
1980
וַיֵּ֖לֶךְ
vai·ye·lech
departed
5971
הָעָֽם׃
ha·'am.
the people
 
ס
s
 
Rehoboam, refusing the old mens' counsel, by the advise of young men answers them roughly,
3289   6
וַיִּוָּעַ֞ץ   6
vai·yiv·va·'atz   6
consulted   6
4428
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·lech
King
7346
רְחַבְעָ֗ם
re·chav·'am
Rehoboam
854
אֶת־
et-
with
2205
הַזְּקֵנִים֙
haz·ze·ke·nim
the elders
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
1961
הָי֣וּ
hai·u
had
5975
עֹֽמְדִ֗ים
o·me·dim
had stood
6440
לִפְנֵי֙
lif·nei
before
8010
שְׁלֹמֹ֣ה
she·lo·moh
Solomon
1
אָבִ֔יו
a·viv,
his father
1961
בִּֽהְיֹתֹ֥ו
bih·yo·tov
had
2416
חַ֖י
chai
alive
559
לֵאמֹ֑ר
le·mor;
saying
349
אֵ֚יךְ
eich
How
859
אַתֶּ֣ם
at·tem
you
3289
נֹֽועָצִ֔ים
no·v·'a·tzim,
counsel
7725
לְהָשִׁ֥יב
le·ha·shiv
return
5971
לָֽעָם־
la·'am-
folk
2088
הַזֶּ֖ה
haz·zeh
this
1697
דָּבָֽר׃
da·var.
answer
1696   7
וַיְדַבְּר֨וּ   7
vay·dab·be·ru   7
spoke   7
413
אֵלָ֜יו
e·lav
to him
559
לֵאמֹ֗ר
le·mor
saying
518
אִם־
im-
If
1961
תִּֽהְיֶ֨ה
tih·yeh
become
2896
לְטֹ֜וב
le·to·vv
will be kind
5971
לְהָעָ֤ם
le·ha·'am
people
2088
הַזֶּה֙
haz·zeh
to this
7521
וּרְצִיתָ֔ם
u·re·tzi·tam,
and please
1696
וְדִבַּרְתָּ֥
ve·dib·bar·ta
and speak
413
אֲלֵהֶ֖ם
a·le·hem
about
1697
דְּבָרִ֣ים
de·va·rim
words
2896
טֹובִ֑ים
to·v·vim;
good
1961
וְהָי֥וּ
ve·hai·u
become
 
לְךָ֛
le·cha
 
5650
עֲבָדִ֖ים
a·va·dim
will be your servants
3605
כָּל־
kol-
for
3117
הַיָּמִֽים׃
hai·ya·mim.
ever
5800   8
וַֽיַּעֲזֹ֛ב   8
vai·ya·'a·zov   8
forsook   8
853
אֶת־
et-
 
6098
עֲצַ֥ת
a·tzat
the counsel
2205
הַזְּקֵנִ֖ים
haz·ze·ke·nim
of the elders
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
3289
יְעָצֻ֑הוּ
ye·'a·tzu·hu;
had given
3289
וַיִּוָּעַ֗ץ
vai·yiv·va·'atz
and consulted
854
אֶת־
et-
with
3206
הַיְלָדִים֙
hay·la·dim
the young
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
who
1431
גָּדְל֣וּ
ga·de·lu
grew
854
אִתֹּ֔ו
it·tov,
that
5975
הָעֹמְדִ֖ים
ha·'o·me·dim
stood
6440
לְפָנָֽיו׃
le·fa·nav.
before
559   9
וַיֹּ֣אמֶר   9
vai·yo·mer   9
said   9
413
אֲלֵהֶ֗ם
a·le·hem
to
4100
מָ֚ה
mah
What
859
אַתֶּ֣ם
at·tem
you
3289
נֹֽועָצִ֔ים
no·v·'a·tzim,
counsel
7725
וְנָשִׁ֥יב
ve·na·shiv
may return
1697
דָּבָ֖ר
da·var
answer
853
אֶת־
et-
 
5971
הָעָ֣ם
ha·'am
people
2088
הַזֶּ֑ה
haz·zeh;
this
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
who
1696
דִּבְּר֤וּ
dib·be·ru
have spoken
413
אֵלַי֙
e·lai
to me
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
7043
הָקֵל֙
ha·kel
Lighten
4480
מִן־
min-
at
5923
הָעֹ֔ל
ha·'ol,
the yoke
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
5414
נָתַ֥ן
na·tan
put
1
אָבִ֖יךָ
a·vi·cha
your father
5921
עָלֵֽינוּ׃
a·lei·nu.
him
1696   10
וַיְדַבְּר֣וּ   10
vay·dab·be·ru   10
spoke   10
854
אִתֹּ֗ו
it·tov
for
3206
הַיְלָדִים֙
hay·la·dim
the young
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
who
1431
גָּדְל֣וּ
ga·de·lu
grew
854
אִתֹּו֮
it·tov
to him
559
לֵאמֹר֒
le·mor
saying
3541
כֹּֽה־
koh-
Thus
559
תֹאמַ֡ר
to·mar
shall say
5971
לָעָם֩
la·'am
to the people
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
1696
דִּבְּר֨וּ
dib·be·ru
spoke
413
אֵלֶ֜יךָ
e·lei·cha
to you
559
לֵאמֹ֗ר
le·mor
saying
1
אָבִ֙יךָ֙
a·vi·cha
your father
3513
הִכְבִּ֣יד
hich·bid
made
853
אֶת־
et-
 
5923
עֻלֵּ֔נוּ
ul·le·nu,
our yoke
859
וְאַתָּ֖ה
ve·'at·tah
you
7043
הָקֵ֣ל
ha·kel
make
5921
מֵעָלֵ֑ינוּ
me·'a·lei·nu;
and
3541
כֹּ֚ה
koh
Thus
559
תֹּאמַ֣ר
to·mar
shall say
413
אֲלֵהֶ֔ם
a·le·hem,
to
6995
קָֽטָנִּ֥י
ka·tan·ni
my little
5666
עָבָ֖ה
a·vah
is thicker
4975
מִמָּתְנֵ֥י
mim·ma·te·nei
loins
1
אָבִֽי׃
a·vi.
my father's
6258   11
וְעַתָּ֗ה   11
ve·'at·tah   11
Whereas   11
1
אָבִי֙
a·vi
my father
6006
הֶעְמִ֤יס
he'·mis
loaded
5921
עֲלֵיכֶם֙
a·lei·chem
and
5923
עֹ֣ל
ol
yoke
3515
כָּבֵ֔ד
ka·ved,
A heavy
589
וַאֲנִ֖י
va·'a·ni
I
3254
אֹסִ֣יף
o·sif
will add
5921
עַֽל־
al-
unto
5923
עֻלְּכֶ֑ם
ul·le·chem;
your yoke
1
אָבִ֗י
a·vi
my father
3256
יִסַּ֤ר
yis·sar
disciplined
853
אֶתְכֶם֙
et·chem
 
7752
בַּשֹּׁוטִ֔ים
ba·sho·v·tim,
whips
589
וַאֲנִ֖י
va·'a·ni
I
6137
בָּֽעֲקְרַבִּֽים׃
ba·'ak·rab·bim.
scorpions
 
ס
s
 
935   12
וַיָּבֹ֨א   12
vai·ya·vo   12
came   12
3379
יָרָבְעָ֧ם
ya·ra·ve·'am
Jeroboam
3605
וְכָל־
ve·chol-
and all
5971
הָעָ֛ם
ha·'am
the people
413
אֶל־
el-
to
7346
רְחַבְעָ֖ם
re·chav·'am
Rehoboam
3117
בַּיֹּ֣ום
bai·yo·vm
day
7992
הַשְּׁלִשִׁ֑י
ha·she·li·shi;
the third
834
כַּאֲשֶׁ֨ר
ka·'a·sher
after
1696
דִּבֶּ֤ר
dib·ber
had directed
4428
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham·me·lech
as the king
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
7725
שׁ֥וּבוּ
shu·vu
Return
413
אֵלַ֖י
e·lai
about
3117
בַּיֹּ֥ום
bai·yo·vm
day
7992
הַשְּׁלִשִֽׁי׃
ha·she·li·shi.
the third
6030   13
וַיַּעֲנֵ֥ם   13
vai·ya·'a·nem   13
answered   13
4428
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·lech
the king
7186
קָשָׁ֑ה
ka·shah;
harshly
5800
וַֽיַּעֲזֹב֙
vai·ya·'a·zov
forsook
4428
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·lech
and King
7346
רְחַבְעָ֔ם
re·chav·'am,
Rehoboam
853
אֵ֖ת
et
 
6098
עֲצַ֥ת
a·tzat
the counsel
2205
הַזְּקֵנִֽים׃
haz·ze·ke·nim.
of the elders
1696   14
וַיְדַבֵּ֣ר   14
vay·dab·ber   14
spoke   14
413
אֲלֵהֶ֗ם
a·le·hem
to
6098
כַּעֲצַ֤ת
ka·'a·tzat
the advice
3206
הַיְלָדִים֙
hay·la·dim
of the young
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
3513
אַכְבִּיד֙
ach·bid
made
853
אֶֽת־
et-
 
5923
עֻלְּכֶ֔ם
ul·le·chem,
your yoke
589
וַאֲנִ֖י
va·'a·ni
I
3254
אֹסִ֣יף
o·sif
will add
5921
עָלָ֑יו
a·lav;
and
1
אָבִ֗י
a·vi
my father
3256
יִסַּ֤ר
yis·sar
disciplined
853
אֶתְכֶם֙
et·chem
 
7752
בַּשֹּׁוטִ֔ים
ba·sho·v·tim,
whips
589
וַאֲנִ֖י
va·'a·ni
I
6137
בָּעֲקְרַבִּֽים׃
ba·'ak·rab·bim.
scorpions
3808   15
וְלֹֽא־   15
ve·lo-   15
did not   15
8085
שָׁמַ֥ע
sha·ma
listen
4428
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·lech
the king
413
אֶל־
el-
to
5971
הָעָ֑ם
ha·'am;
the people
3588
כִּֽי־
ki-
for
1961
הָיְתָ֤ה
ha·ye·tah
it was
5252
נְסִבָּה֙
ne·sib·bah
A turn
5973
מֵעִ֣ם
me·'im
from
430
הָֽאֱלֹהִ֔ים
ha·'e·lo·him,
God
4616
לְמַעַן֩
le·ma·'an
might
6965
הָקִ֨ים
ha·kim
establish
3068
יְהוָ֜ה
ha·shem
the LORD
853
אֶת־
et-
 
1697
דְּבָרֹ֗ו
de·va·rov
his word
834
אֲשֶׁ֤ר
a·sher
which
1696
דִּבֶּר֙
dib·ber
spoke
3027
בְּיַד֙
be·yad
through
281
אֲחִיָּ֣הוּ
a·chi·ya·hu
Ahijah
7888
הַשִּֽׁלֹונִ֔י
ha·shi·lo·v·ni,
the Shilonite
413
אֶל־
el-
to
3379
יָרָבְעָ֖ם
ya·ra·ve·'am
Jeroboam
1121
בֶּן־
ben-
the son
5028
נְבָֽט׃
ne·vat.
of Nebat
Ten tribes revolting, kill Hadoram, and make Rehoboam flee
3605   16
וְכָל־   16
ve·chol-   16
all   16
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
yis·ra·'el
Israel
3588
כִּ֠י
ki
for
3808
לֹא־
lo-
did not
8085
שָׁמַ֣ע
sha·ma
listen
4428
הַמֶּלֶךְ֮
ham·me·lech
the king
1992
לָהֶם֒
la·hem
like
7725
וַיָּשִׁ֣יבוּ
vai·ya·shi·vu
answered
5971
הָעָ֣ם
ha·'am
the people
853
אֶת־
et-
 
4428
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·lech
the king
559
לֵאמֹ֡ר
le·mor
saying
4100
מַה־
mah-
What
 
לָּנוּ֩
la·nu
 
2506
חֵ֨לֶק
che·lek
portion
1732
בְּדָוִ֜יד
be·da·vid
David
3808
וְלֹֽא־
ve·lo-
not
5159
נַחֲלָ֣ה
na·cha·lah
inheritance
1121
בְּבֶן־
be·ven-
the son
3448
יִשַׁ֗י
yi·shai
of Jesse
376
אִ֤ישׁ
ish
Every
168
לְאֹהָלֶ֙יךָ֙
le·'o·ha·lei·cha
to your tents
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
Israel
6258
עַתָּ֕ה
at·tah
Now
7200
רְאֵ֥ה
re·'eh
look
1004
בֵיתְךָ֖
vei·te·cha
house
1732
דָּוִ֑יד
da·vid;
David
1980
וַיֵּ֥לֶךְ
vai·ye·lech
departed
3605
כָּל־
kol-
all
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
Israel
168
לְאֹהָלָֽיו׃
le·'o·ha·lav.
to their tents
 
ס
s
 
1121   17
וּבְנֵ֣י   17
u·ve·nei   17
the sons   17
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
of Israel
3427
הַיֹּֽשְׁבִ֖ים
hai·yo·she·vim
lived
5892
בְּעָרֵ֣י
be·'a·rei
the cities
3063
יְהוּדָ֑ה
ye·hu·dah;
of Judah
4427
וַיִּמְלֹ֥ךְ
vai·yim·loch
reigned
5921
עֲלֵיהֶ֖ם
a·lei·hem
over
7346
רְחַבְעָֽם׃
re·chav·'am.
Rehoboam
7971   18
וַיִּשְׁלַ֞ח   18
vai·yish·lach   18
sent   18
4428
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·lech
King
7346
רְחַבְעָ֗ם
re·chav·'am
Rehoboam
853
אֶת־
et-
 
1913
הֲדֹרָם֙
ha·do·ram
Hadoram
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
who
5921
עַל־
al-
was over
4522
הַמַּ֔ס
ham·mas,
the forced
7275
וַיִּרְגְּמוּ־
vai·yir·ge·mu-
stoned
 
בֹ֧ו
vov
 
1121
בְנֵֽי־
ve·nei-
and the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
yis·ra·'el
of Israel
68
אֶ֖בֶן
e·ven
stones
4191
וַיָּמֹ֑ת
vai·ya·mot;
to death
4428
וְהַמֶּ֣לֶךְ
ve·ham·me·lech
and King
7346
רְחַבְעָ֗ם
re·chav·'am
Rehoboam
553
הִתְאַמֵּץ֙
hit·'am·metz
made
5927
לַֽעֲלֹ֣ות
la·'a·lo·vt
to mount
4818
בַּמֶּרְכָּבָ֔ה
bam·mer·ka·vah,
his chariot
5127
לָנ֖וּס
la·nus
to flee
3389
יְרוּשָׁלִָֽם׃
ye·ru·sha·lim.
to Jerusalem
 
ס
s
 
6586   19
וַיִּפְשְׁע֤וּ   19
vai·yif·she·'u   19
has been   19
3478
יִשְׂרָאֵל֙
yis·ra·'el
Israel
1004
בְּבֵ֣ית
be·veit
the house
1732
דָּוִ֔יד
da·vid,
of David
5704
עַ֖ד
ad
against
3117
הַיֹּ֥ום
hai·yo·vm
day
2088
הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
to this
 
ס
s