דברי הימים ב 14

<< דברי הימים ב 14 >>
2 Chronicles 14 Interlinear Bible

Asa succeeding, destroys idolatry
7901   1
וַיִּשְׁכַּ֨ב   1
vai·yish·kav   1
slept   1
29
אֲבִיָּ֜ה
a·vi·yah
Abijah
5973
עִם־
im-
with
1
אֲבֹתָ֗יו
a·vo·tav
his fathers
6912
וַיִּקְבְּר֤וּ
vai·yik·be·ru
buried
853
אֹתֹו֙
o·tov
 
5892
בְּעִ֣יר
be·'ir
the city
1732
דָּוִ֔יד
da·vid,
of David
4427
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vai·yim·loch
became
609
אָסָ֥א
a·sa
Asa
1121
בְנֹ֖ו
ve·nov
and his son
8478
תַּחְתָּ֑יו
tach·tav;
his place
3117
בְּיָמָ֛יו
be·ya·mav
his days
8252
שָׁקְטָ֥ה
sha·ke·tah
was undisturbed
776
הָאָ֖רֶץ
ha·'a·retz
the land
6235
עֶ֥שֶׂר
e·ser
ten
8141
שָׁנִֽים׃
sha·nim.
years
 
פ
f
 
6213   2
וַיַּ֤עַשׂ   2
vai·ya·'as   2
did   2
609
אָסָא֙
a·sa
Asa
2896
הַטֹּ֣וב
hat·to·vv
good
3477
וְהַיָּשָׁ֔ר
ve·hai·ya·shar,
and right
5869
בְּעֵינֵ֖י
be·'ei·nei
the sight
3068
יְהוָ֥ה
ha·shem
of the LORD
430
אֱלֹהָֽיו׃
e·lo·hav.
his God
5493   3
וַיָּ֛סַר   3
vai·ya·sar   3
removed   3
853
אֶת־
et-
 
4196
מִזְבְּחֹ֥ות
miz·be·cho·vt
altars
5236
הַנֵּכָ֖ר
han·ne·char
the foreign
1116
וְהַבָּמֹ֑ות
ve·hab·ba·mo·vt;
and high
7665
וַיְשַׁבֵּר֙
vay·shab·ber
tore
853
אֶת־
et-
 
4676
הַמַּצֵּבֹ֔ות
ham·ma·tze·vo·vt,
the pillars
1438
וַיְגַדַּ֖ע
vay·gad·da
cut
853
אֶת־
et-
 
842
הָאֲשֵׁרִֽים׃
ha·'a·she·rim.
the Asherim
559   4
וַיֹּ֙אמֶר֙   4
vai·yo·mer   4
and commanded   4
3063
לִֽיהוּדָ֔ה
li·hu·dah,
Judah
1875
לִדְרֹ֕ושׁ
lid·ro·vsh
to seek
853
אֶת־
et-
 
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֵ֣י
e·lo·hei
God
1
אֲבֹותֵיהֶ֑ם
a·vo·v·tei·hem;
of their fathers
6213
וְלַעֲשֹׂ֖ות
ve·la·'a·so·vt
observe
8451
הַתֹּורָ֥ה
hat·to·v·rah
the law
4687
וְהַמִּצְוָֽה׃
ve·ham·mitz·vah.
and the commandment
5493   5
וַיָּ֙סַר֙   5
vai·ya·sar   5
removed   5
3605
מִכָּל־
mik·kol-
all
5892
עָרֵ֣י
a·rei
the cities
3063
יְהוּדָ֔ה
ye·hu·dah,
of Judah
853
אֶת־
et-
 
1116
הַבָּמֹ֖ות
hab·ba·mo·vt
the high
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
2553
הַֽחַמָּנִ֑ים
ha·cham·ma·nim;
and the incense
8252
וַתִּשְׁקֹ֥ט
vat·tish·kot
was undisturbed
4467
הַמַּמְלָכָ֖ה
ham·mam·la·chah
and the kingdom
6440
לְפָנָֽיו׃
le·fa·nav.
under
having peace, he strengthens his kingdom with forts and armies
1129   6
וַיִּ֛בֶן   6
vai·yi·ven   6
built   6
5892
עָרֵ֥י
a·rei
cities
4694
מְצוּרָ֖ה
me·tzu·rah
fortified
3063
בִּיהוּדָ֑ה
bi·hu·dah;
Judah
3588
כִּֽי־
ki-
since
8252
שָׁקְטָ֣ה
sha·ke·tah
was undisturbed
776
הָאָ֗רֶץ
ha·'a·retz
the land
369
וְאֵין־
ve·'ein-
and there
5973
עִמֹּ֤ו
im·mov
at
4421
מִלְחָמָה֙
mil·cha·mah
war
8141
בַּשָּׁנִ֣ים
ba·sha·nim
years
428
הָאֵ֔לֶּה
ha·'el·leh,
those
3588
כִּֽי־
ki-
because
5117
הֵנִ֥יחַ
he·ni·ach
had given
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
the LORD
 
לֹֽו׃
lov.
 
559   7
וַיֹּ֨אמֶר   7
vai·yo·mer   7
said   7
3063
לִֽיהוּדָ֜ה
li·hu·dah
to Judah
1129
נִבְנֶ֣ה
niv·neh
build
853
אֶת־
et-
 
5892
הֶעָרִ֣ים
he·'a·rim
cities
428
הָאֵ֗לֶּה
ha·'el·leh
these
5437
וְנָסֵ֨ב
ve·na·sev
and surround
2346
חֹומָ֣ה
cho·v·mah
walls
4026
וּמִגְדָּלִים֮
u·mig·da·lim
and towers
1817
דְּלָתַ֣יִם
de·la·ta·yim
gates
1280
וּבְרִיחִים֒
u·ve·ri·chim
and bars
5750
עֹודֶ֨נּוּ
o·v·den·nu
is still
776
הָאָ֜רֶץ
ha·'a·retz
the land
6440
לְפָנֵ֗ינוּ
le·fa·nei·nu
ours
3588
כִּ֤י
ki
because
1875
דָרַ֙שְׁנוּ֙
da·rash·nu
have sought
853
אֶת־
et-
 
3068
יְהוָ֣ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֵ֔ינוּ
e·lo·hei·nu,
our God
1875
דָּרַ֕שְׁנוּ
da·rash·nu
have sought
5117
וַיָּ֥נַֽח
vai·ya·nach
has given
 
לָ֖נוּ
la·nu
 
5439
מִסָּבִ֑יב
mis·sa·viv;
every
1129
וַיִּבְנ֖וּ
vai·yiv·nu
built
6743
וַיַּצְלִֽיחוּ׃
vai·yatz·li·chu.
and prospered
 
פ
f
 
1961   8
וַיְהִ֣י   8
vay·hi   8
become   8
609
לְאָסָ֗א
le·'a·sa
and Asa
2428
חַיִל֮
cha·yil
were valiant
5375
נֹשֵׂ֣א
no·se
bearing
6793
צִנָּ֣ה
tzin·nah
targets
7420
וָרֹמַח֒
va·ro·mach
and spears
3063
מִֽיהוּדָה֙
mi·hu·dah
of Judah
7969
שְׁלֹ֣שׁ
she·losh
three
3967
מֵאֹ֣ות
me·'o·vt
hundred
505
אֶ֔לֶף
e·lef,
thousand
 
ס
s
 
1144
וּמִבִּנְיָמִ֗ן
u·mib·bin·ya·min
Benjamin
5375
נֹשְׂאֵ֤י
no·se·'ei
bearing
4043
מָגֵן֙
ma·gen
shields
1869
וְדֹ֣רְכֵי
ve·do·re·chei
and wielding
7198
קֶ֔שֶׁת
ke·shet,
bows
3967
מָאתַ֥יִם
ma·ta·yim
hundred
8084
וּשְׁמֹונִ֖ים
u·she·mo·v·nim
and fourscore
505
אָ֑לֶף
a·lef;
thousand
3605
כָּל־
kol-
all
428
אֵ֖לֶּה
el·leh
another
1368
גִּבֹּ֥ורֵי
gib·bo·v·rei
warriors
2428
חָֽיִל׃
cha·yil.
were valiant
Calling of God, he overthrows Zerah, and spoils the Ethiopians
3318   9
וַיֵּצֵ֨א   9
vai·ye·tze   9
out   9
413
אֲלֵיהֶ֜ם
a·lei·hem
against
2226
זֶ֣רַח
ze·rach
Zerah
3569
הַכּוּשִׁ֗י
hak·ku·shi
the Ethiopian
2428
בְּחַ֙יִל֙
be·cha·yil
an host
505
אֶ֣לֶף
e·lef
of a thousand
505
אֲלָפִ֔ים
a·la·fim,
thousand
4818
וּמַרְכָּבֹ֖ות
u·mar·ka·vo·vt
chariots
7969
שְׁלֹ֣שׁ
she·losh
and three
3967
מֵאֹ֑ות
me·'o·vt;
hundred
935
וַיָּבֹ֖א
vai·ya·vo
came
5704
עַד־
ad-
against
4762
מָרֵשָֽׁה׃
ma·re·shah.
to Mareshah
3318   10
וַיֵּצֵ֥א   10
vai·ye·tze   10
went   10
609
אָסָ֖א
a·sa
Asa
6440
לְפָנָ֑יו
le·fa·nav;
to meet
6186
וַיַּֽעַרְכוּ֙
vai·ya·'ar·chu
drew
4421
מִלְחָמָ֔ה
mil·cha·mah,
battle
1516
בְּגֵ֥יא
be·gei
the valley
6859
צְפַ֖תָה
tze·fa·tah
of Zephathah
4762
לְמָרֵשָֽׁה׃
le·ma·re·shah.
Mareshah
7121   11
וַיִּקְרָ֨א   11
vai·yik·ra   11
called   11
609
אָסָ֜א
a·sa
Asa
413
אֶל־
el-
to
3068
יְהוָ֣ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהָיו֮
e·lo·hav
his God
559
וַיֹּאמַר֒
vai·yo·mar
and said
3068
יְהוָ֗ה
ha·shem
LORD
369
אֵֽין־
ein-
there
5973
עִמְּךָ֤
im·me·cha
besides
5826
לַעְזֹור֙
la'·zo·vr
to help
996
בֵּ֥ין
bein
between
7227
רַב֙
rav
the powerful
369
לְאֵ֣ין
le·'ein
is no
3581
כֹּ֔חַ
ko·ach,
strength
5826
עָזְרֵ֜נוּ
a·ze·re·nu
help
3068
יְהוָ֤ה
ha·shem
LORD
430
אֱלֹהֵ֙ינוּ֙
e·lo·hei·nu
our God
3588
כִּֽי־
ki-
for
5921
עָלֶ֣יךָ
a·lei·cha
against
8172
נִשְׁעַ֔נּוּ
nish·'an·nu,
trust
8034
וּבְשִׁמְךָ֣
u·ve·shim·cha
your name
935
בָ֔אנוּ
va·nu,
have come
5921
עַל־
al-
against
1995
הֶהָמֹ֖ון
he·ha·mo·vn
multitude
2088
הַזֶּ֑ה
haz·zeh;
this
3068
יְהוָ֤ה
ha·shem
LORD
430
אֱלֹהֵ֙ינוּ֙
e·lo·hei·nu
are our God
859
אַ֔תָּה
at·tah,
you
408
אַל־
al-
nay
6113
יַעְצֹ֥ר
ya'·tzor
prevail
5973
עִמְּךָ֖
im·me·cha
against
582
אֱנֹֽושׁ׃
e·no·vsh.
man
 
ס
s
 
5062   12
וַיִּגֹּ֤ף   12
vai·yig·gof   12
routed   12
3069
יְהוָה֙
ha·shem
God
853
אֶת־
et-
 
3569
הַכּוּשִׁ֔ים
hak·ku·shim,
the Ethiopians
6440
לִפְנֵ֥י
lif·nei
before
609
אָסָ֖א
a·sa
Asa
6440
וְלִפְנֵ֣י
ve·lif·nei
and before
3063
יְהוּדָ֑ה
ye·hu·dah;
Judah
5127
וַיָּנֻ֖סוּ
vai·ya·nu·su
fled
3569
הַכּוּשִֽׁים׃
hak·ku·shim.
and the Ethiopians
7291   13
וַיִּרְדְּפֵ֨ם   13
vai·yir·de·fem   13
pursued   13
609
אָסָ֜א
a·sa
Asa
5971
וְהָעָ֣ם
ve·ha·'am
and the people
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
5973
עִמֹּו֮
im·mov
as
5704
עַד־
ad-
far
1642
לִגְרָר֒
lig·rar
Gerar
5307
וַיִּפֹּ֤ל
vai·yip·pol
fell
3569
מִכּוּשִׁים֙
mik·ku·shim
Ethiopians
369
לְאֵ֣ין
le·'ein
else
1992
לָהֶ֣ם
la·hem
like
4241
מִֽחְיָ֔ה
mich·yah,
recover
3588
כִּֽי־
ki-
for
7665
נִשְׁבְּר֥וּ
nish·be·ru
were shattered
6440
לִפְנֵֽי־
lif·nei-
before
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
the LORD
6440
וְלִפְנֵ֣י
ve·lif·nei
and before
4264
מַחֲנֵ֑הוּ
ma·cha·ne·hu;
his army
5375
וַיִּשְׂא֥וּ
vai·yis·'u
carried
7998
שָׁלָ֖ל
sha·lal
plunder
7235
הַרְבֵּ֥ה
har·beh
much
3966
מְאֹֽד׃
me·'od.
very
5221   14
וַיַּכּ֗וּ   14
vai·yak·ku   14
destroyed   14
853
אֵ֤ת
et
 
3605
כָּל־
kol-
all
5892
הֶֽעָרִים֙
he·'a·rim
the cities
5439
סְבִיבֹ֣ות
se·vi·vo·vt
around
1642
גְּרָ֔ר
ge·rar,
Gerar
3588
כִּי־
ki-
for
1961
הָיָ֥ה
ha·yah
had fallen
6343
פַֽחַד־
fa·chad-
the dread
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
of the LORD
5921
עֲלֵיהֶ֑ם
a·lei·hem;
on
962
וַיָּבֹ֙זּוּ֙
vai·ya·voz·zu
despoiled
853
אֶת־
et-
 
3605
כָּל־
kol-
all
5892
הֶ֣עָרִ֔ים
he·'a·rim,
the cities
3588
כִּֽי־
ki-
for
961
בִזָּ֥ה
viz·zah
plunder
7227
רַבָּ֖ה
rab·bah
much
1961
הָיְתָ֥ה
ha·ye·tah
had fallen
 
בָהֶֽם׃
va·hem.
 
1571   15
וְגַם־   15
ve·gam-   15
also   15
168
אָהֳלֵ֥י
a·ho·lei
owned
4735
מִקְנֶ֖ה
mik·neh
livestock
5221
הִכּ֑וּ
hik·ku;
struck
7617
וַיִּשְׁבּ֨וּ
vai·yish·bu
carried
6629
צֹ֤אן
tzon
of sheep
7230
לָרֹב֙
la·rov
large
1581
וּגְמַלִּ֔ים
u·ge·mal·lim,
and camels
7725
וַיָּשֻׁ֖בוּ
vai·ya·shu·vu
returned
3389
יְרוּשָׁלִָֽם׃
ye·ru·sha·lim.
to Jerusalem
 
ס
s