ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2

<< ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2 >>
2 Peter 2 GNT: Westcott / Hort, UBS4 Variants


 1
ἐγένοντο
egenonto
arose
δὲ
de
But
καὶ
kai
also
ψευδοπροφῆται
pseudoprophētai
false prophet
ἐν
en
among
τῷ

the
λαῷ
laō
people
ὡς
ōs
just
καὶ
kai
also
ἐν
en
among
ὑμῖν
umin
you
ἔσονται
esontai
be
ψευδοδιδάσκαλοι,
pseudodidaskaloi
teachers
οἵτινες
oitines
who
παρεισάξουσιν
pareisaxousin
bring in
αἱρέσεις
aireseis
heresies
ἀπωλείας
apōleias
destructive
καὶ
kai
also
τὸν
ton
the
ἀγοράσαντα
agorasanta
bought
αὐτοὺς
autous
them
δεσπότην
despotēn
master
ἀρνούμενοι.
arnoumenoi
denying
ἐπάγοντες
epagontes
bringing
ἑαυτοῖς
eautois
themselves
ταχινὴν
tachinēn
swift
ἀπώλειαν,
apōleian
destructive
2
καὶ
kai
And
πολλοὶ
polloi
many
ἐξακολουθήσουσιν
exakolouthēsousin
follow
αὐτῶν
autōn
their
ταῖς
tais
the
ἀσελγείαις
aselgeiais
sensuality
δι'
di
because
οὓς
ous
whom

ē
the
ὁδὸς
odos
way
τῆς
tēs
the
ἀληθείας
alētheias
truth
βλασφημηθήσεται,
blasphēmēthēsetai
maligned
3
καὶ
kai
and
ἐν
en
through
πλεονεξίᾳ
pleonexia
greed
πλαστοῖς
plastois
false.
λόγοις
logois
words
ὑμᾶς
umas
you
ἐμπορεύσονται,
emporeusontai
exploit
οἷς
ois
whose
τὸ
to
the
κρίμα
krima
judgment
ἔκπαλαι
ekpalai
long ago
οὐκ
ouk
not
ἀργεῖ
argei
idle
καὶ
kai
and

ē
the
ἀπώλεια
apōleia
destruction
αὐτῶν
autōn
their
οὐ
ou
not
νυστάζει.
nustazei
asleep

 4
Εἰ
ei
if
γὰρ
gar
For

o
the
θεὸς
theos
God
ἀγγέλων
angelōn
angels
ἁμαρτησάντων
amartēsantōn
sinned
οὐκ
ouk
not
ἐφείσατο
epheisato
spare
ἀλλὰ
alla
but
σειροῖς / σειραῖς
seirais
chains
ζόφου
zophou
darkness
ταρταρώσας
tartarōsas
cast into hell
παρέδωκεν
paredōken
committed
εἰς
eis
unto
κρίσιν
krisin
judgment
τηρουμένους,
tēroumenous
reserved
5
καὶ
kai
And
ἀρχαίου
archaiou
ancient
κόσμου
kosmou
world
οὐκ
ouk
not
ἐφείσατο
epheisato
spare
ἀλλὰ
alla
but
ὄγδοον
ogdoon
eighth
Νῶε
nōe
Noah
δικαιοσύνης
dikaiosunēs
righteousness
κήρυκα
kēruka
preacher
ἐφύλαξεν
ephulaxen
preserved
κατακλυσμὸν
kataklusmon
flood
κόσμῳ
kosmō
world
ἀσεβῶν
asebōn
ungodly
ἐπάξας,
epaxas
brought
6
καὶ
kai
and
πόλεις
poleis
cities
Σοδόμων
sodomōn
Sodom
καὶ
kai
and
Γομόρρας
gomorras
Gomorrah
τεφρώσας
tephrōsas
incinerate
[καταστροφῇ]
katastrophē
destruction
κατέκρινεν
katekrinen
condemned
ὑπόδειγμα
upodeigma
example
μελλόντων
mellontōn
would
ἀσεβέσιν
asebesin
ungodly man
τεθεικώς,
tetheikōs
made
7
καὶ
kai
And
δίκαιον
dikaion
righteous
Λὼτ
lōt
lot
καταπονούμενον
kataponoumenon
oppressed
ὑπὸ
upo
with
τῆς
tēs
the
τῶν
tōn
the
ἀθέσμων
athesmōn
wicked
ἐν
en
in
ἀσελγείᾳ
aselgeia
filth
ἀναστροφῆς
anastrophēs
conduct
ἐρρύσατο·
errusato
rescued
8
βλέμματι
blemmati
seeing
γὰρ
gar
and
καὶ
kai
and
ἀκοῇ
akoē
heard
[ὁ]
o
the
δίκαιος
dikaios
righteous
ἐγκατοικῶν
enkatoikōn
living
ἐν
en
among
αὐτοῖς
autois
them
ἡμέραν
ēmeran
day
ἐξ
ex
after
ἡμέρας
ēmeras
day
ψυχὴν
psuchēn
soul
δικαίαν
dikaian
righteous
ἀνόμοις
anomois
lawless
ἔργοις
ergois
deeds
ἐβασάνιζεν·
ebasanizen
felt
9
οἶδεν
oiden
knows
κύριος
kurios
Lord
εὐσεβεῖς
eusebeis
godly
ἐκ
ek
of
πειρασμοῦ
peirasmou
temptation
ῥύεσθαι,
ruesthai
rescue
ἀδίκους
adikous
unrighteous
δὲ
de
and
εἰς
eis
unto
ἡμέραν
ēmeran
day
κρίσεως
kriseōs
judgment
κολαζομένους
kolazomenous
punishment
τηρεῖν,
tērein
keep
10
μάλιστα
malista
especially
δὲ
de
But
τοὺς
tous
those
ὀπίσω
opisō
after
σαρκὸς
sarkos
flesh
ἐν
en
in
ἐπιθυμίᾳ
epithumia
desires
μιασμοῦ
miasmou
corrupt
πορευομένους
poreuomenous
indulge
καὶ
kai
and
κυριότητος
kuriotētos
authority
καταφρονοῦντας.
kataphronountas
despise

 Τολμηταί
tolmētai
Daring
αὐθάδεις,
authadeis
self-willed
δόξας
doxas
majesties
οὐ
ou
not
τρέμουσιν
tremousin
tremble
βλασφημοῦντες,
blasphēmountes
revile
11
ὅπου
opou
whereas
ἄγγελοι
angeloi
angels
ἰσχύϊ
ischui
might
καὶ
kai
and
δυνάμει
dunamei
power
μείζονες
meizones
greater
ὄντες
ontes
are
οὐ
ou
not
φέρουσιν
pherousin
bring
κατ'
kat
against
αὐτῶν
autōn
them
παρὰ
para
before
κυρίῳ / κυρίου
kuriou
Lord
βλάσφημον
blasphēmon
reviling
κρίσιν.
krisin
judgment
12
οὗτοι
outoi
these
δέ
de
But
ὡς
ōs
like
ἄλογα
aloga
unreasoning
ζῷα
zōa
animals
γεγεννημένα
gegennēmena
born
φυσικὰ
phusika
natural
εἰς
eis
to
ἅλωσιν
alōsin
captured
καὶ
kai
also
φθοράν
phthoran
killed
ἐν
en
where
οἷς
ois
that
ἀγνοοῦσιν
agnoousin
ignorant
βλασφημοῦντες,
blasphēmountes
reviling
ἐν
en
where
τῇ

the
φθορᾷ
phthora
killed
αὐτῶν
autōn
own
καὶ
kai
also
φθαρήσονται
phtharēsontai
destroyed
13
ἀδικούμενοι
adikoumenoi
wrong
μισθὸν
misthon
wages
ἀδικίας,
adikias
unrighteousness
ἡδονὴν
ēdonēn
pleasure
ἡγούμενοι
ēgoumenoi
count
τὴν
tēn
the
ἐν
en
in
ἡμέρᾳ
ēmera
daytime
τρυφήν,
truphēn
revel
σπίλοι
spiloi
stains
καὶ
kai
and
μῶμοι
mōmoi
blemishes
ἐντρυφῶντες
entruphōntes
reveling
ἐν
en
in
ταῖς
tais
the
ἀπάταις
apatais
deceptions
αὐτῶν
autōn
own
συνευωχούμενοι
suneuōchoumenoi
carouse
ὑμῖν,
umin
you
14
ὀφθαλμοὺς
ophthalmous
eyes
ἔχοντες
echontes
having
μεστοὺς
mestous
full
μοιχαλίδος
moichalidos
adultery
καὶ
kai
and
ἀκαταπάστους / ἀκαταπαύστους
akatapaustous
unceasing
ἁμαρτίας.
amartias
sin
δελεάζοντες
deleazontes
enticing
ψυχὰς
psuchas
souls
ἀστηρίκτους,
astēriktous
unstable
καρδίαν
kardian
heart
γεγυμνασμένην
gegumnasmenēn
trained
πλεονεξίας
pleonexias
greed
ἔχοντες,
echontes
having
κατάρας
kataras
accursed
τέκνα·
tekna
children
15
καταλείποντες
kataleipontes
forsaking
εὐθεῖαν
eutheian
right
ὁδὸν
odon
way
ἐπλανήθησαν,
eplanēthēsan
astray
ἐξακολουθήσαντες
exakolouthēsantes
followed
τῇ

the
ὁδῷ
odō
way
τοῦ
tou
the
Βαλαὰμ
balaam
Balaam
τοῦ
tou
the
βεωρ / Βοσόρ,
bosor
Bosor
ὃς
os
who
μισθὸν
misthon
wages
ἀδικίας
adikias
unrighteousness
ἠγάπησεν
ēgapēsen
loved
16
ἔλεγξιν
elenxin
rebuke
δὲ
de
But
ἔσχεν
eschen
received
ἰδίας
idias
own
παρανομίας·
paranomias
transgression
ὑποζύγιον
upozugion
donkey
ἄφωνον
aphōnon
mute
ἐν
en
with
ἀνθρώπου
anthrōpou
man
φωνῇ
phōnē
voice
φθεγξάμενον
phthenxamenon
speaking
ἐκώλυσεν
ekōlusen
restrained
τὴν
tēn
the
τοῦ
tou
the
προφήτου
prophētou
prophet
παραφρονίαν.
paraphronian
madness

 17
Οὗτοί
outoi
these
εἰσιν
eisin
are
πηγαὶ
pēgai
springs
ἄνυδροι
anudroi
dry
καὶ
kai
and
ὁμίχλαι
omichlai
clouds
ὑπὸ
upo
with
λαίλαπος
lailapos
storm
ἐλαυνόμεναι,
elaunomenai
driven
οἷς
ois
whom

o
the
ζόφος
zophos
black
τοῦ
tou
the
σκότους
skotous
darkness
τετήρηται.
tetērētai
reserved
18
ὑπέρογκα
uperonka
arrogant
γὰρ
gar
For
ματαιότητος
mataiotētos
vanity
φθεγγόμενοι
phthengomenoi
speaking
δελεάζουσιν
deleazousin
entice
ἐν
en
in
ἐπιθυμίαις
epithumiais
desires
σαρκὸς
sarkos
fleshly
ἀσελγείαις
aselgeiais
sensuality
τοὺς
tous
those
ὀλίγως
oligōs
few
ἀποφεύγοντας
apopheugontas
escape
τοὺς
tous
those
ἐν
en
in
πλάνῃ
planē
error
ἀναστρεφομένους,
anastrephomenous
live
19
ἐλευθερίαν
eleutherian
freedom
αὐτοῖς
autois
themselves
ἐπαγγελλόμενοι,
epangellomenoi
promising
αὐτοὶ
autoi
themselves
δοῦλοι
douloi
slaves
ὑπάρχοντες
uparchontes
are
τῆς
tēs
the
φθορᾶς·
phthoras
corruption

ō
what
γάρ
gar
for
τις
tis
man
ἥττηται
ēttētai
overcome
τούτῳ
toutō
this
δεδούλωται.
dedoulōtai
enslaved
20
εἰ
ei
if
γὰρ
gar
For
ἀποφυγόντες
apophugontes
escaped
τὰ
ta
the
μιάσματα
miasmata
defilements
τοῦ
tou
the
κόσμου
kosmou
world
ἐν
en
through
ἐπιγνώσει
epignōsei
knowledge
τοῦ
tou
the
κυρίου
kuriou
Lord
[ἡμῶν]
ēmōn
our
καὶ
kai
and
σωτῆρος
sōtēros
Savior
Ἰησοῦ
iēsou
Jesus
Χριστοῦ
christou
Christ
τούτοις
toutois
therein
δὲ
de
and
πάλιν
palin
again
ἐμπλακέντες
emplakentes
entangled
ἡττῶνται
ēttōntai
overcome
γέγονεν
gegonen
become
αὐτοῖς
autois
them
τὰ
ta
the
ἔσχατα
eschata
last
χείρονα
cheirona
worse
τῶν
tōn
the
πρώτων.
prōtōn
first
21
κρεῖττον
kreitton
better
γὰρ
gar
For
ἦν
ēn
been
αὐτοῖς
autois
them
μὴ

not
ἐπεγνωκέναι
epegnōkenai
known
τὴν
tēn
the
ὁδὸν
odon
way
τῆς
tēs
the
δικαιοσύνης
dikaiosunēs
righteousness

ē
than
ἐπιγνοῦσιν
epignousin
known
ὑποστρέψαι
upostrepsai
return
ἐκ
ek
from
τῆς
tēs
the
παραδοθείσης
paradotheisēs
handed
αὐτοῖς
autois
them
ἁγίας
agias
holy
ἐντολῆς.
entolēs
commandment
22
συμβέβηκεν
sumbebēken
happened
αὐτοῖς
autois
them
τὸ
to
to
τῆς
tēs
to
ἀληθοῦς
alēthous
true.
παροιμίας·
paroimias
proverb

 κύων
kuōn
dog
ἐπιστρέψας
epistrepsas
returns
ἐπὶ
epi
to
τὸ
to
to
ἴδιον
idion
own
ἐξέραμα,
exerama
vomit

καί
kai
and

 ὗς
us
sow
λουσαμένη
lousamenē
washing
εἰς
eis
to
κυλισμὸν
kulismon
wallowing
βορβόρου.
borborou
mire


<< 2 Peter 2 >>
Greek New Testament base text is the Westcott-Hort edition of 1881 with Readings of Nestle27/UBS4 shown via the following notation: [UBS4 only]; (WH only); WH / UBS4; WH ⇔ UBS4.

Punctuation and Paragraph Formatting based on the Punctuation and Paragraph Formatting based on the Greek New Testament using Unicode/UTF8 at the Christian Classics Ethereal Library.

Diacritics, morphology and word counts courtesy of MorphGNT.org, derived from the morphologically parsed GNT provided by UPenn's CCAT. Morphology is made available under a Creative Commons by-nc-sa license. For attribution purposes, please credit CCAT and James Tauber.

The GNT text is possible thanks to the hard work of several organizations, including the University of Pensylvania CCAT, German Bible Society, and Unbound Bible. The text has been made available strictly for scholarly, non-commercial applications.

English Bible Quotations (Mouseover verse numbers to view) from the World English Bible (WEB). Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available.


Biblos Interlinear Bible