<< אסתר 4 >> Esther 4 Interlinear Bible | |
The great mourning of Mordecai and the Jews. |
4782 1
וּמָרְדֳּכַ֗י | 1 | u·ma·re·do·chai 1 | Mordecai 1 |
|
6213 נַעֲשָׂ֔ה na·'a·sah, had been done |
7167 וַיִּקְרַ֤ע vai·yik·ra tore |
4782 מָרְדֳּכַי֙ ma·re·do·chai Mordecai |
899 בְּגָדָ֔יו be·ga·dav, his clothes |
3847 וַיִּלְבַּ֥שׁ vai·yil·bash put |
665 וָאֵ֑פֶר va·'e·fer; and ashes |
3318 וַיֵּצֵא֙ vai·ye·tze and went |
8432 בְּתֹ֣וךְ be·to·vch the midst |
5892 הָעִ֔יר ha·'ir, of the city |
2199 וַיִּזְעַ֛ק vai·yiz·'ak and wailed |
1419 גְדֹלָ֖ה ge·do·lah loudly |
4751 וּמָרָֽה׃ u·ma·rah. and bitterly |
935 2
וַיָּבֹ֕וא | 2 | vai·ya·vo·v 2 | went 2 |
|
6440 לִפְנֵ֣י lif·nei before |
4428 הַמֶּ֑לֶךְ ham·me·lech; as the king's |
4428 הַמֶּ֖לֶךְ ham·me·lech the king's |
3830 בִּלְב֥וּשׁ bil·vush clothed |
3605 3
וּבְכָל־ | 3 | u·ve·chol- 3 | and every 3 |
|
4082 מְדִינָ֣ה me·di·nah each |
4082 וּמְדִינָ֗ה u·me·di·nah province |
4725 מְקֹום֙ me·ko·vm whithersoever |
1697 דְּבַר־ de·var- command |
4428 הַמֶּ֤לֶךְ ham·me·lech of the king |
1881 וְדָתֹו֙ ve·da·tov and decree |
5060 מַגִּ֔יעַ mag·gi·a', came |
1419 גָּדֹול֙ ga·do·vl great |
3064 לַיְּהוּדִ֔ים laiy·hu·dim, the Jews |
6685 וְצֹ֥ום ve·tzo·vm fasting |
1065 וּבְכִ֖י u·ve·chi weeping |
4553 וּמִסְפֵּ֑ד u·mis·ped; and wailing |
665 וָאֵ֔פֶר va·'e·fer, and ashes |
7227 לָֽרַבִּֽים׃ la·rab·bim. and many |
|
Esther, understanding it, sends to Mordecai, who shews the cause, and advises her to undertake the suit. |
4
[וַתְּבֹואֶינָה | 4 | vat·te·vo·v·'ei·nah 4 | 4 |
|
935 (וַ֠תָּבֹואנָה vat·ta·vo·v·nah abide |
5291 נַעֲרֹ֨ות na·'a·ro·vt maidens |
635 אֶסְתֵּ֤ר es·ter Esther's |
5631 וְסָרִיסֶ֙יהָ֙ ve·sa·ri·sei·ha eunuchs |
5046 וַיַּגִּ֣ידוּ vai·yag·gi·du and told |
2342 וַתִּתְחַלְחַ֥ל vat·tit·chal·chal writhed |
4436 הַמַּלְכָּ֖ה ham·mal·kah her and the queen |
7971 וַתִּשְׁלַ֨ח vat·tish·lach sent |
899 בְּגָדִ֜ים be·ga·dim garments |
3847 לְהַלְבִּ֣ישׁ le·hal·bish to clothe |
4782 מָרְדֳּכַ֗י ma·re·do·chai Mordecai |
5493 וּלְהָסִ֥יר u·le·ha·sir remove |
8242 שַׂקֹּ֛ו sak·kov his sackcloth |
5921 מֵעָלָ֖יו me·'a·lav and |
6901 קִבֵּֽל׃ kib·bel. accept |
7121 5
וַתִּקְרָא֩ | 5 | vat·tik·ra 5 | summoned 5 |
|
2047 לַהֲתָ֜ךְ la·ha·tach Hathach |
5631 מִסָּרִיסֵ֤י mis·sa·ri·sei eunuchs |
4428 הַמֶּ֙לֶךְ֙ ham·me·lech the king's |
5975 הֶעֱמִ֣יד he·'e·mid had appointed |
6440 לְפָנֶ֔יהָ le·fa·nei·ha, to attend |
6680 וַתְּצַוֵּ֖הוּ vat·te·tzav·ve·hu her and ordered |
4782 מָרְדֳּכָ֑י ma·re·do·chai; Mordecai |
3045 לָדַ֥עַת la·da·'at to learn |
3318 6
וַיֵּצֵ֥א | 6 | vai·ye·tze 6 | went 6 |
|
2047 הֲתָ֖ךְ ha·tach Hathach |
4782 מָרְדֳּכָ֑י ma·re·do·chai; Mordecai |
7339 רְחֹ֣וב re·cho·vv square |
5892 הָעִ֔יר ha·'ir, to the city |
4428 הַמֶּֽלֶךְ׃ ham·me·lech. of the king's |
5046 7
וַיַּגֶּד־ | 7 | vai·yag·ged- 7 | told 7 |
|
4782 מָרְדֳּכַ֔י ma·re·do·chai, Mordecai |
7136 קָרָ֑הוּ ka·ra·hu; had happened |
6575 פָּרָשַׁ֣ת pa·ra·shat and the exact |
3701 הַכֶּ֗סֶף hak·ke·sef of money |
559 אָמַ֤ר a·mar had promised |
8254 לִ֠שְׁקֹול lish·ko·vl to pay |
1595 גִּנְזֵ֥י gin·zei treasuries |
4428 הַמֶּ֛לֶךְ ham·me·lech to the king's |
[בַּיְּהוּדִיִּים baiy·hu·di·yim |
3064 (בַּיְּהוּדִ֖ים baiy·hu·dim Jew |
6 לְאַבְּדָֽם׃ le·'ab·be·dam. the destruction |
6572 פַּתְשֶׁ֣גֶן pat·she·gen A copy |
3791 כְּתָֽב־ ke·tav- of the text |
1881 הַ֠דָּת had·dat of the edict |
7800 בְּשׁוּשָׁ֤ן be·shu·shan Susa |
8045 לְהַשְׁמִידָם֙ le·hash·mi·dam their destruction |
5414 נָ֣תַן na·tan had been issued |
7200 לְהַרְאֹ֥ות le·har·'o·vt show |
5046 וּלְהַגִּ֣יד u·le·hag·gid and inform |
6680 וּלְצַוֹּ֣ות u·le·tzav·vo·vt order |
5921 עָלֶ֗יהָ a·lei·ha her to |
4428 הַמֶּ֧לֶךְ ham·me·lech the king |
2603 לְהִֽתְחַנֶּן־ le·hit·chan·nen- to implore |
1245 וּלְבַקֵּ֥שׁ u·le·vak·kesh plead |
6440 מִלְּפָנָ֖יו mil·le·fa·nav before |
5971 עַמָּֽהּ׃ am·mah. her people |
935 9
וַיָּבֹ֖וא | 9 | vai·ya·vo·v 9 | came 9 |
|
2047 הֲתָ֑ךְ ha·tach; Hathach |
5046 וַיַּגֵּ֣ד vai·yag·ged and related |
635 לְאֶסְתֵּ֔ר le·'es·ter, to Esther |
1697 דִּבְרֵ֥י div·rei words |
4782 מָרְדֳּכָֽי׃ ma·re·do·chai. Mordecai's |
|
She excusing herself, is threatened by Mordecai. |
559 10
וַתֹּ֤אמֶר | 10 | vat·to·mer 10 | spoke 10 |
|
2047 לַהֲתָ֔ךְ la·ha·tach, to Hathach |
6680 וַתְּצַוֵּ֖הוּ vat·te·tzav·ve·hu and ordered |
4782 מָרְדֳּכָֽי׃ ma·re·do·chai. Mordecai |
5650 עַבְדֵ֣י av·dei servants |
4428 הַמֶּ֡לֶךְ ham·me·lech the king's |
5971 וְעַם־ ve·'am- and the people |
4082 מְדִינֹ֨ות me·di·no·vt provinces |
4428 הַמֶּ֜לֶךְ ham·me·lech of the king's |
3045 יֹֽודְעִ֗ים yo·vd·'im know |
802 וְאִשָּׁ֡ה ve·'i·shah woman |
4428 הַמֶּלֶךְ֩ ham·me·lech the king |
2691 הֶחָצֵ֨ר he·cha·tzer court |
6442 הַפְּנִימִ֜ית hap·pe·ni·mit to the inner |
7121 יִקָּרֵ֗א yik·ka·re summoned |
4191 לְהָמִ֔ית le·ha·mit, he be put |
834 מֵאֲשֶׁ֨ר me·'a·sher who |
3447 יֹֽושִׁיט־ yo·v·shit- holds |
4428 הַמֶּ֛לֶךְ ham·me·lech the king |
8275 שַׁרְבִ֥יט shar·vit scepter |
2091 הַזָּהָ֖ב haz·za·hav the golden |
2421 וְחָיָ֑ה ve·cha·yah; may live |
7121 נִקְרֵ֙אתִי֙ nik·re·ti been summoned |
4428 הַמֶּ֔לֶךְ ham·me·lech, the king |
7970 שְׁלֹושִׁ֥ים she·lo·v·shim thirty |
5046 12
וַיַּגִּ֣ידוּ | 12 | vai·yag·gi·du 12 | related 12 |
|
4782 לְמָרְדֳּכָ֔י le·ma·re·do·chai, to Mordecai |
1697 דִּבְרֵ֥י div·rei words |
635 אֶסְתֵּֽר׃ es·ter. Esther's |
559 13
וַיֹּ֥אמֶר | 13 | vai·yo·mer 13 | told 13 |
|
4782 מָרְדֳּכַ֖י ma·re·do·chai Mordecai |
7725 לְהָשִׁ֣יב le·ha·shiv reply |
635 אֶסְתֵּ֑ר es·ter; Esther |
1819 תְּדַמִּ֣י te·dam·mi imagine |
5315 בְנַפְשֵׁ֔ךְ ve·naf·shech, thyself |
4422 לְהִמָּלֵ֥ט le·him·ma·let escape |
4428 הַמֶּ֖לֶךְ ham·me·lech the king's |
3064 הַיְּהוּדִֽים׃ haiy·hu·dim. the Jews |
2790 הַחֲרֵ֣שׁ ha·cha·resh remain |
2790 תַּחֲרִישִׁי֮ ta·cha·ri·shi silent |
2063 הַזֹּאת֒ haz·zot likewise |
2020 וְהַצָּלָ֞ה ve·ha·tza·lah and deliverance |
5975 יַעֲמֹ֤וד ya·'a·mo·vd will arise |
3064 לַיְּהוּדִים֙ laiy·hu·dim the Jews |
4725 מִמָּקֹ֣ום mim·ma·ko·vm place |
1 אָבִ֖יךְ a·vich and your father's |
6 תֹּאבֵ֑דוּ to·ve·du; will perish |
3045 יֹודֵ֔עַ yo·v·de·a', knows |
2063 כָּזֹ֔את ka·zot, have not |
5060 הִגַּ֖עַתְּ hig·ga·'at·te attained |
4438 לַמַּלְכֽוּת׃ lam·mal·chut. royalty |
|
She appointing a fast, undertakes the suit. |
559 15
וַתֹּ֥אמֶר | 15 | vat·to·mer 15 | told 15 |
|
7725 לְהָשִׁ֥יב le·ha·shiv reply |
4782 מָרְדֳּכָֽי׃ ma·re·do·chai. Mordecai |
3664 כְּנֹ֨וס ke·no·vs assemble |
3064 הַיְּהוּדִ֜ים haiy·hu·dim the Jews |
4672 הַֽנִּמְצְאִ֣ים han·nim·tze·'im are found |
7800 בְּשׁוּשָׁ֗ן be·shu·shan Susa |
6684 וְצ֣וּמוּ ve·tzu·mu and fast |
398 תֹּאכְל֨וּ to·che·lu eat |
8354 תִּשְׁתּ֜וּ tish·tu drink |
7969 שְׁלֹ֤שֶׁת she·lo·shet three |
5291 וְנַעֲרֹתַ֖י ve·na·'a·ro·tai maidens |
6684 אָצ֣וּם a·tzum will fast |
4428 הַמֶּ֙לֶךְ֙ ham·me·lech the king |
1881 כַדָּ֔ת chad·dat, to the law |
834 וְכַאֲשֶׁ֥ר ve·cha·'a·sher and if |
6 אָבַ֖דְתִּי a·vad·ti perish |
6 אָבָֽדְתִּי׃ a·va·de·ti. perish |
5674 17
וַֽיַּעֲבֹ֖ר | 17 | vai·ya·'a·vor 17 | went 17 |
|
4782 מָרְדֳּכָ֑י ma·re·do·chai; Mordecai |
6213 וַיַּ֕עַשׂ vai·ya·'as and did |
3605 כְּכֹ֛ל ke·chol all manner |
6680 צִוְּתָ֥ה tziv·ve·tah had commanded |
635 אֶסְתֵּֽר׃ es·ter. Esther |
|
|
|