שמות 10

<< שמות 10 >>
Exodus 10 Interlinear Bible

God threatens to send locusts
559   1
וַיֹּ֤אמֶר   1
vai·yo·mer   1
said   1
3068
יְהוָה֙
ha·shem
the LORD
413
אֶל־
el-
to
4872
מֹשֶׁ֔ה
mo·sheh,
Moses
935
בֹּ֖א
bo
Go
413
אֶל־
el-
to
6547
פַּרְעֹ֑ה
par·'oh;
Pharaoh
3588
כִּֽי־
ki-
for
589
אֲנִ֞י
a·ni
I
3513
הִכְבַּ֤דְתִּי
hich·bad·ti
have hardened
853
אֶת־
et-
 
3820
לִבֹּו֙
lib·bov
his heart
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
3820
לֵ֣ב
lev
and the heart
5650
עֲבָדָ֔יו
a·va·dav,
of his servants
4616
לְמַ֗עַן
le·ma·'an
because of
7896
שִׁתִ֛י
shi·ti
may perform
226
אֹתֹתַ֥י
o·to·tai
signs
428
אֵ֖לֶּה
el·leh
these
7130
בְּקִרְבֹּו׃
be·kir·bov.
among
4616   2
וּלְמַ֡עַן   2
u·le·ma·'an   2
because of   2
5608
תְּסַפֵּר֩
te·sap·per
may tell
241
בְּאָזְנֵ֨י
be·'a·ze·nei
the hearing
1121
בִנְךָ֜
vin·cha
of your son
1121
וּבֶן־
u·ven-
your grandson
1121
בִּנְךָ֗
bin·cha
of your son
853
אֵ֣ת
et
 
834
אֲשֶׁ֤ר
a·sher
and how
5953
הִתְעַלַּ֙לְתִּי֙
hit·'al·lal·ti
made
4714
בְּמִצְרַ֔יִם
be·mitz·ra·yim,
of the Egyptians
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
226
אֹתֹתַ֖י
o·to·tai
my signs
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
and how
7760
שַׂ֣מְתִּי
sam·ti
performed
 
בָ֑ם
vam;
 
3045
וִֽידַעְתֶּ֖ם
vi·da'·tem
you may know
3588
כִּי־
ki-
that
589
אֲנִ֥י
a·ni
I am
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
the LORD
935   3
וַיָּבֹ֨א   3
vai·ya·vo   3
went   3
4872
מֹשֶׁ֣ה
mo·sheh
Moses
175
וְאַהֲרֹן֮
ve·'a·ha·ron
and Aaron
413
אֶל־
el-
to
6547
פַּרְעֹה֒
par·'oh
Pharaoh
559
וַיֹּאמְר֣וּ
vai·yo·me·ru
and said
413
אֵלָ֗יו
e·lav
to him
3541
כֹּֽה־
koh-
Thus
559
אָמַ֤ר
a·mar
says
3068
יְהוָה֙
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֵ֣י
e·lo·hei
the God
5680
הָֽעִבְרִ֔ים
ha·'iv·rim,
of the Hebrews
5704
עַד־
ad-
against
4970
מָתַ֣י
ma·tai
How
3985
מֵאַ֔נְתָּ
me·'an·ta,
refuse
6031
לֵעָנֹ֖ת
le·'a·not
to humble
6440
מִפָּנָ֑י
mip·pa·nai;
before
7971
שַׁלַּ֥ח
shal·lach
Let
5971
עַמִּ֖י
am·mi
my people
5647
וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃
ve·ya·'av·du·ni.
may serve
3588   4
כִּ֛י   4
ki   4
Else   4
518
אִם־
im-
if
3986
מָאֵ֥ן
ma·'en
refuse
859
אַתָּ֖ה
at·tah
you
7971
לְשַׁלֵּ֣חַ
le·shal·le·ach
to let
853
אֶת־
et-
 
5971
עַמִּ֑י
am·mi;
my people
2005
הִנְנִ֨י
hin·ni
behold
935
מֵבִ֥יא
me·vi
will bring
4279
מָחָ֛ר
ma·char
tomorrow
697
אַרְבֶּ֖ה
ar·beh
locusts
1366
בִּגְבֻלֶֽךָ׃
big·vu·le·cha.
your territory
3680   5
וְכִסָּה֙   5
ve·chis·sah   5
shall cover   5
853
אֶת־
et-
 
5869
עֵ֣ין
ein
the surface
776
הָאָ֔רֶץ
ha·'a·retz,
of the land
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
no
3201
יוּכַ֖ל
yu·chal
will be able
7200
לִרְאֹ֣ת
lir·'ot
to see
853
אֶת־
et-
 
776
הָאָ֑רֶץ
ha·'a·retz;
the land
398
וְאָכַ֣ל
ve·'a·chal
eat
853
אֶת־
et-
 
3499
יֶ֣תֶר
ye·ter
the rest
6413
הַפְּלֵטָ֗ה
hap·pe·le·tah
of what
7604
הַנִּשְׁאֶ֤רֶת
han·nish·'e·ret
remaineth
 
לָכֶם֙
la·chem
 
4480
מִן־
min-
from
1259
הַבָּרָ֔ד
hab·ba·rad,
the hail
398
וְאָכַל֙
ve·'a·chal
eat
853
אֶת־
et-
 
3605
כָּל־
kol-
every
6086
הָעֵ֔ץ
ha·'etz,
tree
6779
הַצֹּמֵ֥חַ
ha·tzo·me·ach
sprouts
 
לָכֶ֖ם
la·chem
 
4480
מִן־
min-
out
7704
הַשָּׂדֶֽה׃
has·sa·deh.
of the field
4390   6
וּמָלְא֨וּ   6
u·ma·le·'u   6
shall be filled   6
1004
בָתֶּ֜יךָ
vat·tei·cha
your houses
1004
וּבָתֵּ֣י
u·vat·tei
and the houses
3605
כָל־
chol-
of all
5650
עֲבָדֶיךָ֮
a·va·dei·cha
your servants
1004
וּבָתֵּ֣י
u·vat·tei
and the houses
3605
כָל־
chol-
of all
4713
מִצְרַיִם֒
mitz·ra·yim
Egyptian
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
which
3808
לֹֽא־
lo-
neither
7200
רָא֤וּ
ra·'u
have seen
1
אֲבֹתֶ֙יךָ֙
a·vo·tei·cha
your fathers
1
וַאֲבֹו֣ת
va·'a·vo·vt
your grandfathers
1
אֲבֹתֶ֔יךָ
a·vo·tei·cha,
your grandfathers
3117
מִיֹּ֗ום
mi·yo·vm
the day
1961
הֱיֹותָם֙
he·yo·v·tam
came
5921
עַל־
al-
upon
127
הָ֣אֲדָמָ֔ה
ha·'a·da·mah,
the earth
5704
עַ֖ד
ad
until
3117
הַיֹּ֣ום
hai·yo·vm
the day
2088
הַזֶּ֑ה
haz·zeh;
this
6437
וַיִּ֥פֶן
vai·yi·fen
turned
3318
וַיֵּצֵ֖א
vai·ye·tze
and went
5973
מֵעִ֥ם
me·'im
from
6547
פַּרְעֹֽה׃
par·'oh.
Pharaoh
Pharaoh moved by his servants, inclines to let the Israelites go
559   7
וַיֹּאמְרוּ֩   7
vai·yo·me·ru   7
said   7
5650
עַבְדֵ֨י
av·dei
servants
6547
פַרְעֹ֜ה
far·'oh
Pharaoh's
413
אֵלָ֗יו
e·lav
about
5704
עַד־
ad-
to him
4970
מָתַי֙
ma·tai
How
1961
יִהְיֶ֨ה
yih·yeh
become
2088
זֶ֥ה
zeh
will this
 
לָ֙נוּ֙
la·nu
 
4170
לְמֹוקֵ֔שׁ
le·mo·v·kesh,
snare
7971
שַׁלַּח֙
shal·lach
Let
853
אֶת־
et-
 
376
הָ֣אֲנָשִׁ֔ים
ha·'a·na·shim,
the men
5647
וְיַֽעַבְד֖וּ
ve·ya·'av·du
may serve
853
אֶת־
et-
 
3068
יְהוָ֣ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֵיהֶ֑ם
e·lo·hei·hem;
their God
2962
הֲטֶ֣רֶם
ha·te·rem
yet
3045
תֵּדַ֔ע
te·da,
realize
3588
כִּ֥י
ki
for
6
אָבְדָ֖ה
a·ve·dah
is destroyed
4714
מִצְרָֽיִם׃
mitz·ra·yim.
Egypt
7725   8
וַיּוּשַׁ֞ב   8
vai·yu·shav   8
were brought   8
853
אֶת־
et-
 
4872
מֹשֶׁ֤ה
mo·sheh
Moses
853
וְאֶֽת־
ve·'et-
 
175
אַהֲרֹן֙
a·ha·ron
and Aaron
413
אֶל־
el-
to
6547
פַּרְעֹ֔ה
par·'oh,
Pharaoh
559
וַיֹּ֣אמֶר
vai·yo·mer
said
413
אֲלֵהֶ֔ם
a·le·hem,
to
1980
לְכ֥וּ
le·chu
Go
5647
עִבְד֖וּ
iv·du
serve
853
אֶת־
et-
 
3068
יְהוָ֣ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
e·lo·hei·chem;
your God
4310
מִ֥י
mi
Who
4310
וָמִ֖י
va·mi
Who
1980
הַהֹלְכִֽים׃
ha·ho·le·chim.
Go
559   9
וַיֹּ֣אמֶר   9
vai·yo·mer   9
said   9
4872
מֹשֶׁ֔ה
mo·sheh,
Moses
5288
בִּנְעָרֵ֥ינוּ
bin·'a·rei·nu
our young
2205
וּבִזְקֵנֵ֖ינוּ
u·viz·ke·nei·nu
and our old
1980
נֵלֵ֑ךְ
ne·lech;
shall go
1121
בְּבָנֵ֨ינוּ
be·va·nei·nu
our sons
1323
וּבִבְנֹותֵ֜נוּ
u·viv·no·v·te·nu
and our daughters
6629
בְּצֹאנֵ֤נוּ
be·tzo·ne·nu
our flocks
1241
וּבִבְקָרֵ֙נוּ֙
u·viv·ka·re·nu
and our herds
1980
נֵלֵ֔ךְ
ne·lech,
shall go
3588
כִּ֥י
ki
for
2282
חַג־
chag-
A feast
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
to the LORD
 
לָֽנוּ׃
la·nu.
 
559   10
וַיֹּ֣אמֶר   10
vai·yo·mer   10
said   10
413
אֲלֵהֶ֗ם
a·le·hem
about
1961
יְהִ֨י
ye·hi
to them
3651
כֵ֤ן
chen
Thus
3068
יְהוָה֙
ha·shem
may the LORD
5973
עִמָּכֶ֔ם
im·ma·chem,
you
834
כַּאֲשֶׁ֛ר
ka·'a·sher
if
7971
אֲשַׁלַּ֥ח
a·shal·lach
let
853
אֶתְכֶ֖ם
et·chem
 
853
וְאֶֽת־
ve·'et-
 
2945
טַפְּכֶ֑ם
tap·pe·chem;
and your little
7200
רְא֕וּ
re·'u
Take
3588
כִּ֥י
ki
for
7451
רָעָ֖ה
ra·'ah
evil
5048
נֶ֥גֶד
ne·ged
is in
6440
פְּנֵיכֶֽם׃
pe·nei·chem.
your mind
3808   11
לֹ֣א   11
lo   11
Not   11
3651
כֵ֗ן
chen
so
1980
לְכֽוּ־
le·chu-
Go
4994
נָ֤א
na
now
1397
הַגְּבָרִים֙
hag·ge·va·rim
the men
5647
וְעִבְד֣וּ
ve·'iv·du
and serve
853
אֶת־
et-
 
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
the LORD
3588
כִּ֥י
ki
for
853
אֹתָ֖הּ
o·tah
 
859
אַתֶּ֣ם
at·tem
you
1245
מְבַקְשִׁ֑ים
me·vak·shim;
desire
1644
וַיְגָ֣רֶשׁ
vay·ga·resh
were driven
853
אֹתָ֔ם
o·tam,
 
853
מֵאֵ֖ת
me·'et
 
6440
פְּנֵ֥י
pe·nei
presence
6547
פַרְעֹֽה׃
far·'oh.
Pharaoh's
 
פ
f
 
The plague of the locusts
559   12
וַיֹּ֨אמֶר   12
vai·yo·mer   12
said   12
3068
יְהוָ֜ה
ha·shem
the LORD
413
אֶל־
el-
to
4872
מֹשֶׁ֗ה
mo·sheh
Moses
5186
נְטֵ֨ה
ne·teh
Stretch
3027
יָדְךָ֜
ya·de·cha
your hand
5921
עַל־
al-
over
776
אֶ֤רֶץ
e·retz
the land
4714
מִצְרַ֙יִם֙
mitz·ra·yim
of Egypt
697
בָּֽאַרְבֶּ֔ה
ba·'ar·beh,
the locusts
5927
וְיַ֖עַל
ve·ya·'al
may come
5921
עַל־
al-
over
776
אֶ֣רֶץ
e·retz
the land
4714
מִצְרָ֑יִם
mitz·ra·yim;
of Egypt
398
וְיֹאכַל֙
ve·yo·chal
and eat
853
אֶת־
et-
 
3605
כָּל־
kol-
every
6212
עֵ֣שֶׂב
e·sev
plant
776
הָאָ֔רֶץ
ha·'a·retz,
of the land
853
אֵ֛ת
et
 
3605
כָּל־
kol-
all
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
after
7604
הִשְׁאִ֖יר
hish·'ir
left
1259
הַבָּרָֽד׃
hab·ba·rad.
the hail
5186   13
וַיֵּ֨ט   13
vai·yet   13
stretched   13
4872
מֹשֶׁ֣ה
mo·sheh
Moses
853
אֶת־
et-
 
4294
מַטֵּהוּ֮
mat·te·hu
his staff
5921
עַל־
al-
over
776
אֶ֣רֶץ
e·retz
the land
4714
מִצְרַיִם֒
mitz·ra·yim
of Egypt
3068
וַֽיהוָ֗ה
va·shem
and the LORD
5090
נִהַ֤ג
ni·hag
directed
7307
ר֥וּחַ
ru·ach
wind
6921
קָדִים֙
ka·dim
an east
776
בָּאָ֔רֶץ
ba·'a·retz,
the land
3605
כָּל־
kol-
all
3117
הַיֹּ֥ום
hai·yo·vm
day
1931
הַה֖וּא
ha·hu
he
3605
וְכָל־
ve·chol-
and all
3915
הַלָּ֑יְלָה
hal·la·ye·lah;
night
1242
הַבֹּ֣קֶר
hab·bo·ker
morning
1961
הָיָ֔ה
ha·yah,
become
7307
וְר֙וּחַ֙
ve·ru·ach
wind
6921
הַקָּדִ֔ים
hak·ka·dim,
the east
5375
נָשָׂ֖א
na·sa
brought
853
אֶת־
et-
 
697
הָאַרְבֶּֽה׃
ha·'ar·beh.
the locusts
5927   14
וַיַּ֣עַל   14
vai·ya·'al   14
came   14
697
הָֽאַרְבֶּ֗ה
ha·'ar·beh
the locusts
5921
עַ֚ל
al
over
3605
כָּל־
kol-
all
776
אֶ֣רֶץ
e·retz
the land
4714
מִצְרַ֔יִם
mitz·ra·yim,
of Egypt
5117
וַיָּ֕נַח
vai·ya·nach
and settled
3605
בְּכֹ֖ל
be·chol
all
1366
גְּב֣וּל
ge·vul
the territory
4714
מִצְרָ֑יִם
mitz·ra·yim;
of Egypt
3515
כָּבֵ֣ד
ka·ved
numerous
3966
מְאֹ֔ד
me·'od,
very
6440
לְ֠פָנָיו
le·fa·nav
before
3808
לֹא־
lo-
had never
1961
הָ֨יָה
ha·yah
been
3651
כֵ֤ן
chen
so
697
אַרְבֶּה֙
ar·beh
locusts
3644
כָּמֹ֔הוּ
ka·mo·hu,
according to
310
וְאַחֲרָ֖יו
ve·'a·cha·rav
again
3808
לֹ֥א
lo
nor
1961
יִֽהְיֶה־
yih·yeh-
been
3651
כֵּֽן׃
ken.
there be so
3680   15
וַיְכַ֞ס   15
vay·chas   15
covered   15
853
אֶת־
et-
 
5869
עֵ֣ין
ein
the surface
3605
כָּל־
kol-
of the whole
776
הָאָרֶץ֮
ha·'a·retz
land
2821
וַתֶּחְשַׁ֣ךְ
vat·tech·shach
was darkened
776
הָאָרֶץ֒
ha·'a·retz
the land
398
וַיֹּ֜אכַל
vai·yo·chal
ate
853
אֶת־
et-
 
3605
כָּל־
kol-
every
6212
עֵ֣שֶׂב
e·sev
plant
776
הָאָ֗רֶץ
ha·'a·retz
of the land
853
וְאֵת֙
ve·'et
 
3605
כָּל־
kol-
and all
6529
פְּרִ֣י
pe·ri
the fruit
6086
הָעֵ֔ץ
ha·'etz,
of the trees
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
after
3498
הֹותִ֖יר
ho·v·tir
had left
1259
הַבָּרָ֑ד
hab·ba·rad;
the hail
3808
וְלֹא־
ve·lo-
not
3498
נֹותַ֨ר
no·v·tar
was left
3605
כָּל־
kol-
all
3418
יֶ֧רֶק
ye·rek
green
6086
בָּעֵ֛ץ
ba·'etz
tree
6212
וּבְעֵ֥שֶׂב
u·ve·'e·sev
plant
7704
הַשָּׂדֶ֖ה
has·sa·deh
of the field
3605
בְּכָל־
be·chol-
all
776
אֶ֥רֶץ
e·retz
the land
4714
מִצְרָֽיִם׃
mitz·ra·yim.
of Egypt
Pharaoh entreats Moses
4116   16
וַיְמַהֵ֣ר   16
vay·ma·her   16
hurriedly   16
6547
פַּרְעֹ֔ה
par·'oh,
Pharaoh
7121
לִקְרֹ֖א
lik·ro
called
4872
לְמֹשֶׁ֣ה
le·mo·sheh
Moses
175
וּֽלְאַהֲרֹ֑ן
u·le·'a·ha·ron;
and Aaron
559
וַיֹּ֗אמֶר
vai·yo·mer
said
2398
חָטָ֛אתִי
cha·ta·ti
have sinned
3068
לַיהוָ֥ה
la·shem
the LORD
430
אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם
e·lo·hei·chem
your God
 
וְלָכֶֽם׃
ve·la·chem.
 
6258   17
וְעַתָּ֗ה   17
ve·'at·tah   17
Now   17
5375
שָׂ֣א
sa
forgive
4994
נָ֤א
na
please
2403
חַטָּאתִי֙
chat·ta·ti
my sin
389
אַ֣ךְ
ach
only
6471
הַפַּ֔עַם
hap·pa·'am,
this
6279
וְהַעְתִּ֖ירוּ
ve·ha'·ti·ru
and make
3068
לַיהוָ֣ה
la·shem
to the LORD
430
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
e·lo·hei·chem;
your God
5493
וְיָסֵר֙
ve·ya·ser
remove
5921
מֵֽעָלַ֔י
me·'a·lai,
and
7535
רַ֖ק
rak
but
853
אֶת־
et-
 
4194
הַמָּ֥וֶת
ham·ma·vet
death
2088
הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
this
3318   18
וַיֵּצֵ֖א   18
vai·ye·tze   18
went   18
5973
מֵעִ֣ם
me·'im
from
6547
פַּרְעֹ֑ה
par·'oh;
Pharaoh
6279
וַיֶּעְתַּ֖ר
vai·ye'·tar
and made
413
אֶל־
el-
to
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
the LORD
2015   19
וַיַּהֲפֹ֨ךְ   19
vai·ya·ha·foch   19
shifted   19
3068
יְהוָ֤ה
ha·shem
the LORD
7307
רֽוּחַ־
ru·ach-
wind
3220
יָם֙
yam
west
2389
חָזָ֣ק
cha·zak
strong
3966
מְאֹ֔ד
me·'od,
A very
5375
וַיִּשָּׂא֙
vai·yis·sa
took
853
אֶת־
et-
 
697
הָ֣אַרְבֶּ֔ה
ha·'ar·beh,
the locusts
8628
וַיִּתְקָעֵ֖הוּ
vai·yit·ka·'e·hu
and drove
3220
יָ֣מָּה
yam·mah
Sea
5488
סּ֑וּף
suf;
the Red
3808
לֹ֤א
lo
not
7604
נִשְׁאַר֙
nish·'ar
was left
697
אַרְבֶּ֣ה
ar·beh
locust
259
אֶחָ֔ד
e·chad,
one
3605
בְּכֹ֖ל
be·chol
all
1366
גְּב֥וּל
ge·vul
the territory
4714
מִצְרָֽיִם׃
mitz·ra·yim.
of Egypt
2388   20
וַיְחַזֵּ֥ק   20
vay·chaz·zek   20
hardened   20
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
the LORD
853
אֶת־
et-
 
3820
לֵ֣ב
lev
heart
6547
פַּרְעֹ֑ה
par·'oh;
Pharaoh's
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
did not
7971
שִׁלַּ֖ח
shil·lach
let
853
אֶת־
et-
 
1121
בְּנֵ֥י
be·nei
the sons
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
yis·ra·'el.
of Israel
 
פ
f
 
The plague of darkness
559   21
וַיֹּ֨אמֶר   21
vai·yo·mer   21
said   21
3068
יְהוָ֜ה
ha·shem
the LORD
413
אֶל־
el-
to
4872
מֹשֶׁ֗ה
mo·sheh
Moses
5186
נְטֵ֤ה
ne·teh
Stretch
3027
יָֽדְךָ֙
ya·de·cha
your hand
5921
עַל־
al-
toward
8064
הַשָּׁמַ֔יִם
ha·sha·ma·yim,
the sky
1961
וִ֥יהִי
vi·hi
become
2822
חֹ֖שֶׁךְ
cho·shech
may be darkness
5921
עַל־
al-
over
776
אֶ֣רֶץ
e·retz
the land
4714
מִצְרָ֑יִם
mitz·ra·yim;
of Egypt
4959
וְיָמֵ֖שׁ
ve·ya·mesh
may be felt
2822
חֹֽשֶׁךְ׃
cho·shech.
A darkness
5186   22
וַיֵּ֥ט   22
vai·yet   22
stretched   22
4872
מֹשֶׁ֛ה
mo·sheh
Moses
853
אֶת־
et-
 
3027
יָדֹ֖ו
ya·dov
his hand
5921
עַל־
al-
toward
8064
הַשָּׁמָ֑יִם
ha·sha·ma·yim;
the sky
1961
וַיְהִ֧י
vay·hi
become
2822
חֹֽשֶׁךְ־
cho·shech-
darkness
653
אֲפֵלָ֛ה
a·fe·lah
thick
3605
בְּכָל־
be·chol-
all
776
אֶ֥רֶץ
e·retz
the land
4714
מִצְרַ֖יִם
mitz·ra·yim
of Egypt
7969
שְׁלֹ֥שֶׁת
she·lo·shet
three
3117
יָמִֽים׃
ya·mim.
days
3808   23
לֹֽא־   23
lo-   23
nor   23
7200
רָא֞וּ
ra·'u
see
376
אִ֣ישׁ
ish
one
853
אֶת־
et-
 
251
אָחִ֗יו
a·chiv
another
3808
וְלֹא־
ve·lo-
nor
6965
קָ֛מוּ
ka·mu
rise
376
אִ֥ישׁ
ish
anyone
8478
מִתַּחְתָּ֖יו
mit·tach·tav
his place
7969
שְׁלֹ֣שֶׁת
she·lo·shet
three
3117
יָמִ֑ים
ya·mim;
days
3605
וּֽלְכָל־
u·le·chol-
all
1121
בְּנֵ֧י
be·nei
the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
yis·ra·'el
of Israel
1961
הָ֥יָה
ha·yah
had
216
אֹ֖ור
o·vr
light
4186
בְּמֹושְׁבֹתָֽם׃
be·mo·vsh·vo·tam.
their dwellings
Pharaoh again entreats Moses, but yet is hardened
7121   24
וַיִּקְרָ֨א   24
vai·yik·ra   24
called   24
6547
פַרְעֹ֜ה
far·'oh
Pharaoh
413
אֶל־
el-
to
4872
מֹשֶׁ֗ה
mo·sheh
Moses
559
וַיֹּ֙אמֶר֙
vai·yo·mer
and said
1980
לְכוּ֙
le·chu
Go
5647
עִבְד֣וּ
iv·du
serve
853
אֶת־
et-
 
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
the LORD
7535
רַ֛ק
rak
let
6629
צֹאנְכֶ֥ם
tzo·ne·chem
your flocks
1241
וּבְקַרְכֶ֖ם
u·ve·kar·chem
and your herds
3322
יֻצָּ֑ג
yu·tzag;
be detained
1571
גַּֽם־
gam-
Even
2945
טַפְּכֶ֖ם
tap·pe·chem
your little
1980
יֵלֵ֥ךְ
ye·lech
may go
5973
עִמָּכֶֽם׃
im·ma·chem.
with
559   25
וַיֹּ֣אמֶר   25
vai·yo·mer   25
said   25
4872
מֹשֶׁ֔ה
mo·sheh,
Moses
1571
גַּם־
gam-
also
859
אַתָּ֛ה
at·tah
you
5414
תִּתֵּ֥ן
tit·ten
let
3027
בְּיָדֵ֖נוּ
be·ya·de·nu
us
2077
זְבָחִ֣ים
ze·va·chim
sacrifices
5930
וְעֹלֹ֑ות
ve·'o·lo·vt;
and burnt
6213
וְעָשִׂ֖ינוּ
ve·'a·si·nu
may sacrifice
3068
לַיהוָ֥ה
la·shem
the LORD
430
אֱלֹהֵֽינוּ׃
e·lo·hei·nu.
our God
1571   26
וְגַם־   26
ve·gam-   26
too   26
4735
מִקְנֵ֜נוּ
mik·ne·nu
our livestock
1980
יֵלֵ֣ךְ
ye·lech
shall go
5973
עִמָּ֗נוּ
im·ma·nu
with
3808
לֹ֤א
lo
not
7604
תִשָּׁאֵר֙
ti·sha·'er
shall be left
6541
פַּרְסָ֔ה
par·sah,
A hoof
3588
כִּ֚י
ki
for
4480
מִמֶּ֣נּוּ
mim·men·nu
some
3947
נִקַּ֔ח
nik·kach,
shall take
5647
לַעֲבֹ֖ד
la·'a·vod
to serve
853
אֶת־
et-
 
3068
יְהוָ֣ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֵ֑ינוּ
e·lo·hei·nu;
our God
587
וַאֲנַ֣חְנוּ
va·'a·nach·nu
ourselves
3808
לֹֽא־
lo-
not
3045
נֵדַ֗ע
ne·da
know
4100
מַֽה־
mah-
what
5647
נַּעֲבֹד֙
na·'a·vod
shall serve
853
אֶת־
et-
 
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
the LORD
5704
עַד־
ad-
and until
935
בֹּאֵ֖נוּ
bo·'e·nu
arrive
8033
שָֽׁמָּה׃
sham·mah.
there
2388   27
וַיְחַזֵּ֥ק   27
vay·chaz·zek   27
hardened   27
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
the LORD
853
אֶת־
et-
 
3820
לֵ֣ב
lev
heart
6547
פַּרְעֹ֑ה
par·'oh;
Pharaoh's
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
was not
14
אָבָ֖ה
a·vah
willing
7971
לְשַׁלְּחָֽם׃
le·shal·le·cham.
to let
559   28
וַיֹּֽאמֶר־   28
vai·yo·mer-   28
said   28
 
לֹ֥ו
lov
 
6547
פַרְעֹ֖ה
far·'oh
Pharaoh
1980
לֵ֣ךְ
lech
Get
5921
מֵעָלָ֑י
me·'a·lai;
and
8104
הִשָּׁ֣מֶר
hi·sha·mer
Beware
 
לְךָ֗
le·cha
 
408
אֶל־
el-
nay
3254
תֹּ֙סֶף֙
to·sef
again
7200
רְאֹ֣ות
re·'o·vt
see
6440
פָּנַ֔י
pa·nai,
my face
3588
כִּ֗י
ki
in
3117
בְּיֹ֛ום
be·yo·vm
the day
7200
רְאֹתְךָ֥
re·'o·te·cha
see
6440
פָנַ֖י
fa·nai
my face
4191
תָּמֽוּת׃
ta·mut.
shall die
559   29
וַיֹּ֥אמֶר   29
vai·yo·mer   29
said   29
4872
מֹשֶׁ֖ה
mo·sheh
Moses
3651
כֵּ֣ן
ken
well
1696
דִּבַּ֑רְתָּ
dib·bar·ta;
spoken
3808
לֹא־
lo-
shall never
3254
אֹסִ֥ף
o·sif
again
5750
עֹ֖וד
o·vd
again
7200
רְאֹ֥ות
re·'o·vt
see
6440
פָּנֶֽיךָ׃
pa·nei·cha.
your face
 
פ
f