שמות 14

<< שמות 14 >>
Exodus 14 Interlinear Bible

God instructs the Israelites in their journey
1696   1
וַיְדַבֵּ֥ר   1
vay·dab·ber   1
spoke   1
3068
יְהֹוָ֖ה
ha·shem
now the LORD
413
אֶל־
el-
to
4872
מֹשֶׁ֥ה
mo·sheh
Moses
559
לֵּאמֹֽר׃
le·mor.
saying
1696   2
דַּבֵּר֮   2
dab·ber   2
Tell   2
413
אֶל־
el-
about
1121
בְּנֵ֣י
be·nei
the sons
3478
יִשְׂרָאֵל֒
yis·ra·'el
of Israel
7725
וְיָשֻׁ֗בוּ
ve·ya·shu·vu
to turn
2583
וְיַחֲנוּ֙
ve·ya·cha·nu
and camp
6440
לִפְנֵי֙
lif·nei
before
 
פִּ֣י
pi
 
6367
הַחִירֹ֔ת
ha·chi·rot,
Pi-hahiroth
996
בֵּ֥ין
bein
between
4024
מִגְדֹּ֖ל
mig·dol
Migdol
996
וּבֵ֣ין
u·vein
between
3220
הַיָּ֑ם
hai·yam;
and the sea
6440
לִפְנֵי֙
lif·nei
front
 
בַּ֣עַל
ba·'al
 
1189
צְפֹ֔ן
tze·fon,
of Baal-zephon
5226
נִכְחֹ֥ו
nich·chov
before
2583
תַחֲנ֖וּ
ta·cha·nu
shall camp
5921
עַל־
al-
by
3220
הַיָּֽם׃
hai·yam.
the sea
559   3
וְאָמַ֤ר   3
ve·'a·mar   3
will say   3
6547
פַּרְעֹה֙
par·'oh
Pharaoh
1121
לִבְנֵ֣י
liv·nei
of the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
of Israel
943
נְבֻכִ֥ים
ne·vu·chim
are wandering
1992
הֵ֖ם
hem
in
776
בָּאָ֑רֶץ
ba·'a·retz;
the land
5462
סָגַ֥ר
sa·gar
has shut
5921
עֲלֵיהֶ֖ם
a·lei·hem
and
4057
הַמִּדְבָּֽר׃
ham·mid·bar.
the wilderness
2388   4
וְחִזַּקְתִּ֣י   4
ve·chiz·zak·ti   4
will harden   4
853
אֶת־
et-
 
3820
לֵב־
lev-
heart
6547
פַּרְעֹה֮
par·'oh
Pharaoh's
7291
וְרָדַ֣ף
ve·ra·daf
will chase
310
אַחֲרֵיהֶם֒
a·cha·rei·hem
after
3513
וְאִכָּבְדָ֤ה
ve·'ik·ka·ve·dah
will be honored
6547
בְּפַרְעֹה֙
be·far·'oh
Pharaoh
3605
וּבְכָל־
u·ve·chol-
and all
2426
חֵילֹ֔ו
chei·lov,
army
3045
וְיָדְע֥וּ
ve·ya·de·'u
will know
4713
מִצְרַ֖יִם
mitz·ra·yim
Egyptian
3588
כִּֽי־
ki-
that
589
אֲנִ֣י
a·ni
I am
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
the LORD
6213
וַיַּֽעֲשׂוּ־
vai·ya·'a·su-
did
3651
כֵֽן׃
chen.
so
Pharaoh pursues after them
5046   5
וַיֻּגַּד֙   5
vai·yug·gad   5
was told   5
4428
לְמֶ֣לֶךְ
le·me·lech
the king
4714
מִצְרַ֔יִם
mitz·ra·yim,
of Egypt
3588
כִּ֥י
ki
for
1272
בָרַ֖ח
va·rach
had fled
5971
הָעָ֑ם
ha·'am;
the people
2015
וַ֠יֵּהָפֵךְ
vai·ye·ha·fech
had
3824
לְבַ֨ב
le·vav
of heart
6547
פַּרְעֹ֤ה
par·'oh
Pharaoh
5650
וַעֲבָדָיו֙
va·'a·va·dav
and his servants
413
אֶל־
el-
toward
5971
הָעָ֔ם
ha·'am,
the people
559
וַיֹּֽאמרוּ֙
vai·yo·m·ru
said
4100
מַה־
mah-
What
2063
זֹּ֣את
zot
we
6213
עָשִׂ֔ינוּ
a·si·nu,
have done
3588
כִּֽי־
ki-
for
7971
שִׁלַּ֥חְנוּ
shil·lach·nu
have let
853
אֶת־
et-
 
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
Israel
5647
מֵעָבְדֵֽנוּ׃
me·'a·ve·de·nu.
serving
631   6
וַיֶּאְסֹ֖ר   6
vai·ye·sor   6
made   6
853
אֶת־
et-
 
7393
רִכְבֹּ֑ו
rich·bov;
his chariot
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
5971
עַמֹּ֖ו
am·mov
his people
3947
לָקַ֥ח
la·kach
and took
5973
עִמֹּֽו׃
im·mov.
and he
3947   7
וַיִּקַּ֗ח   7
vai·yik·kach   7
took   7
8337
שֵׁשׁ־
shesh-
six
3967
מֵאֹ֥ות
me·'o·vt
hundred
7393
רֶ֙כֶב֙
re·chev
chariots
970
בָּח֔וּר
ba·chur,
young 
3605
וְכֹ֖ל
ve·chol
and all
7393
רֶ֣כֶב
re·chev
the chariots
4714
מִצְרָ֑יִם
mitz·ra·yim;
of Egypt
7991
וְשָׁלִשִׁ֖ם
ve·sha·li·shim
officers
5921
עַל־
al-
over
3605
כֻּלֹּֽו׃
kul·lov.
all
2388   8
וַיְחַזֵּ֣ק   8
vay·chaz·zek   8
hardened   8
3068
יְהֹוָ֗ה
ha·shem
the LORD
853
אֶת־
et-
 
3820
לֵ֤ב
lev
the heart
6547
פַּרְעֹה֙
par·'oh
of Pharaoh
4428
מֶ֣לֶךְ
me·lech
king
4714
מִצְרַ֔יִם
mitz·ra·yim,
of Egypt
7291
וַיִּרְדֹּ֕ף
vai·yir·dof
chased
310
אַחֲרֵ֖י
a·cha·rei
after
1121
בְּנֵ֣י
be·nei
the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
yis·ra·'el;
of Israel
1121
וּבְנֵ֣י
u·ve·nei
as the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
of Israel
3318
יֹצְאִ֖ים
yo·tze·'im
were going
3027
בְּיָ֥ד
be·yad
hand
7311
רָמָֽה׃
ra·mah.
an high
7291   9
וַיִּרְדְּפ֨וּ   9
vai·yir·de·fu   9
chased   9
4713
מִצְרַ֜יִם
mitz·ra·yim
Egyptian
310
אַחֲרֵיהֶ֗ם
a·cha·rei·hem
after
5381
וַיַּשִּׂ֤יגוּ
vai·yas·si·gu
overtook
853
אֹותָם֙
o·v·tam
 
2583
חֹנִ֣ים
cho·nim
camping
5921
עַל־
al-
beside
3220
הַיָּ֔ם
hai·yam,
the sea
3605
כָּל־
kol-
them all
5483
סוּס֙
sus
the horses
7393
רֶ֣כֶב
re·chev
chariots
6547
פַּרְעֹ֔ה
par·'oh,
of Pharaoh
6571
וּפָרָשָׁ֖יו
u·fa·ra·shav
his horsemen
2428
וְחֵילֹ֑ו
ve·chei·lov;
and his army
5921
עַל־
al-
beside
 
פִּי֙
pi
 
6367
הַֽחִירֹ֔ת
ha·chi·rot,
Pi-hahiroth
6440
לִפְנֵ֖י
lif·nei
front
 
בַּ֥עַל
ba·'al
 
1189
צְפֹֽן׃
tze·fon.
of Baal-zephon
The Israelites murmur
6547   10
וּפַרְעֹ֖ה   10
u·far·'oh   10
Pharaoh   10
7126
הִקְרִ֑יב
hik·riv;
drew
5375
וַיִּשְׂאוּ֩
vai·yis·'u
up
1121
בְנֵֽי־
ve·nei-
the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֨ל
yis·ra·'el
of Israel
853
אֶת־
et-
 
5869
עֵינֵיהֶ֜ם
ei·nei·hem
their eyes
2009
וְהִנֵּ֥ה
ve·hin·neh
and behold
4713
מִצְרַ֣יִם
mitz·ra·yim
Egyptian
5265
נֹסֵ֣עַ
no·se·a'
were marching
310
אַחֲרֵיהֶ֗ם
a·cha·rei·hem
after
3372
וַיִּֽירְאוּ֙
vai·yi·re·'u
became
3966
מְאֹ֔ד
me·'od,
very
6817
וַיִּצְעֲק֥וּ
vai·yitz·'a·ku
cried
1121
בְנֵֽי־
ve·nei-
the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
of Israel
413
אֶל־
el-
to
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
the LORD
559   11
וַיֹּאמְרוּ֮   11
vai·yo·me·ru   11
said   11
413
אֶל־
el-
to
4872
מֹשֶׁה֒
mo·sheh
Moses
1097
הַֽמִבְּלִ֤י
ha·mib·be·li
corruption
369
אֵין־
ein-
there
6913
קְבָרִים֙
ke·va·rim
graves
4714
בְּמִצְרַ֔יִם
be·mitz·ra·yim,
Egypt
3947
לְקַחְתָּ֖נוּ
le·kach·ta·nu
you have taken
4191
לָמ֣וּת
la·mut
to die
4057
בַּמִּדְבָּ֑ר
bam·mid·bar;
desert
4100
מַה־
mah-
how long
2063
זֹּאת֙
zot
have you
6213
עָשִׂ֣יתָ
a·si·ta
dealt
 
לָּ֔נוּ
la·nu,
 
3318
לְהֹוצִיאָ֖נוּ
le·ho·v·tzi·'a·nu
bringing
4714
מִמִּצְרָֽיִם׃
mim·mitz·ra·yim.
Egypt
3808   12
הֲלֹא־   12
ha·lo-   12
not   12
2088
זֶ֣ה
zeh
is this
1697
הַדָּבָ֗ר
had·da·var
the word
834
אֲשֶׁר֩
a·sher
we
1696
דִּבַּ֨רְנוּ
dib·bar·nu
spoke
413
אֵלֶ֤יךָ
e·lei·cha
to you
4714
בְמִצְרַ֙יִם֙
ve·mitz·ra·yim
Egypt
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
2308
חֲדַ֥ל
cha·dal
Leave
4480
מִמֶּ֖נּוּ
mim·men·nu
alone
5647
וְנַֽעַבְדָ֣ה
ve·na·'av·dah
may serve
853
אֶת־
et-
 
4713
מִצְרָ֑יִם
mitz·ra·yim;
Egyptian
3588
כִּ֣י
ki
for
2896
טֹ֥וב
to·vv
good
 
לָ֙נוּ֙
la·nu
 
5647
עֲבֹ֣ד
a·vod
to serve
853
אֶת־
et-
 
4713
מִצְרַ֔יִם
mitz·ra·yim,
Egyptian
4191
מִמֻּתֵ֖נוּ
mim·mu·te·nu
to die
4057
בַּמִּדְבָּֽר׃
bam·mid·bar.
the wilderness
Moses comforts them
559   13
וַיֹּ֨אמֶר   13
vai·yo·mer   13
said   13
4872
מֹשֶׁ֣ה
mo·sheh
Moses
413
אֶל־
el-
to
5971
הָעָם֮
ha·'am
the people
408
אַל־
al-
not
3372
תִּירָאוּ֒
ti·ra·'u
fear
3320
הִֽתְיַצְב֗וּ
hit·yatz·vu
Stand
7200
וּרְאוּ֙
u·re·'u
and see
853
אֶת־
et-
 
3444
יְשׁוּעַ֣ת
ye·shu·'at
the salvation
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
of the LORD
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
6213
יַעֲשֶׂ֥ה
ya·'a·seh
will accomplish
 
לָכֶ֖ם
la·chem
 
3117
הַיֹּ֑ום
hai·yo·vm;
today
3588
כִּ֗י
ki
for
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
whom
7200
רְאִיתֶ֤ם
re·'i·tem
have seen
853
אֶת־
et-
 
4713
מִצְרַ֙יִם֙
mitz·ra·yim
Egyptian
3117
הַיֹּ֔ום
hai·yo·vm,
today
3808
לֹ֥א
lo
not
3254
תֹסִ֛יפוּ
to·si·fu
again
7200
לִרְאֹתָ֥ם
lir·'o·tam
see
5750
עֹ֖וד
o·vd
more
5704
עַד־
ad-
for
5769
עֹולָֽם׃
o·v·lam.
ever
3068   14
יְהוָ֖ה   14
ha·shem   14
the LORD   14
3898
יִלָּחֵ֣ם
yil·la·chem
will fight
 
לָכֶ֑ם
la·chem;
 
859
וְאַתֶּ֖ם
ve·'at·tem
you
2790
תַּחֲרִישֽׁוּן׃
ta·cha·ri·shun.
keep
 
פ
f
 
God instructs Moses
559   15
וַיֹּ֤אמֶר   15
vai·yo·mer   15
said   15
3068
יְהוָה֙
ha·shem
the LORD
413
אֶל־
el-
to
4872
מֹשֶׁ֔ה
mo·sheh,
Moses
4100
מַה־
mah-
Why
6817
תִּצְעַ֖ק
titz·'ak
crying
413
אֵלָ֑י
e·lai;
to
1696
דַּבֵּ֥ר
dab·ber
Tell
413
אֶל־
el-
about
1121
בְּנֵי־
be·nei-
the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
of Israel
5265
וְיִסָּֽעוּ׃
ve·yis·sa·'u.
to go
859   16
וְאַתָּ֞ה   16
ve·'at·tah   16
you   16
7311
הָרֵ֣ם
ha·rem
lift
853
אֶֽת־
et-
 
4294
מַטְּךָ֗
mat·te·cha
your staff
5186
וּנְטֵ֧ה
u·ne·teh
and stretch
853
אֶת־
et-
 
3027
יָדְךָ֛
ya·de·cha
your hand
5921
עַל־
al-
over
3220
הַיָּ֖ם
hai·yam
the sea
1234
וּבְקָעֵ֑הוּ
u·ve·ka·'e·hu;
and divide
935
וְיָבֹ֧אוּ
ve·ya·vo·'u
shall go
1121
בְנֵֽי־
ve·nei-
and the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
yis·ra·'el
of Israel
8432
בְּתֹ֥וךְ
be·to·vch
the midst
3220
הַיָּ֖ם
hai·yam
of the sea
3004
בַּיַּבָּשָֽׁה׃
bai·yab·ba·shah.
dry
589   17
וַאֲנִ֗י   17
va·'a·ni   17
I   17
2005
הִנְנִ֤י
hin·ni
behold
2388
מְחַזֵּק֙
me·chaz·zek
will harden
853
אֶת־
et-
 
3820
לֵ֣ב
lev
the hearts
4713
מִצְרַ֔יִם
mitz·ra·yim,
Egyptian
935
וְיָבֹ֖אוּ
ve·ya·vo·'u
will go
310
אַחֲרֵיהֶ֑ם
a·cha·rei·hem;
after
3513
וְאִכָּבְדָ֤ה
ve·'ik·ka·ve·dah
will be honored
6547
בְּפַרְעֹה֙
be·far·'oh
Pharaoh
3605
וּבְכָל־
u·ve·chol-
and all
2426
חֵילֹ֔ו
chei·lov,
army
7393
בְּרִכְבֹּ֖ו
be·rich·bov
his chariots
6571
וּבְפָרָשָֽׁיו׃
u·ve·fa·ra·shav.
and his horsemen
3045   18
וְיָדְע֥וּ   18
ve·ya·de·'u   18
will know   18
4713
מִצְרַ֖יִם
mitz·ra·yim
Egyptian
3588
כִּי־
ki-
that
589
אֲנִ֣י
a·ni
I am
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
the LORD
3513
בְּהִכָּבְדִ֣י
be·hik·ka·ve·di
I am honored
6547
בְּפַרְעֹ֔ה
be·far·'oh,
Pharaoh
7393
בְּרִכְבֹּ֖ו
be·rich·bov
his chariots
6571
וּבְפָרָשָֽׁיו׃
u·ve·fa·ra·shav.
and his horsemen
The cloud removes behind the camp
5265   19
וַיִּסַּ֞ע   19
vai·yis·sa   19
moved   19
4397
מַלְאַ֣ךְ
mal·'ach
the angel
430
הָאֱלֹהִ֗ים
ha·'e·lo·him
of God
1980
הַהֹלֵךְ֙
ha·ho·lech
had been going
6440
לִפְנֵי֙
lif·nei
before
4264
מַחֲנֵ֣ה
ma·cha·neh
the camp
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
of Israel
1980
וַיֵּ֖לֶךְ
vai·ye·lech
and went
310
מֵאַחֲרֵיהֶ֑ם
me·'a·cha·rei·hem;
behind
5265
וַיִּסַּ֞ע
vai·yis·sa
moved
5982
עַמּ֤וּד
am·mud
and the pillar
6051
הֶֽעָנָן֙
he·'a·nan
of cloud
6440
מִפְּנֵיהֶ֔ם
mip·pe·nei·hem,
before
5975
וַיַּֽעֲמֹ֖ד
vai·ya·'a·mod
and stood
310
מֵאַחֲרֵיהֶֽם׃
me·'a·cha·rei·hem.
behind
935   20
וַיָּבֹ֞א   20
vai·ya·vo   20
came   20
996
בֵּ֣ין
bein
between
4264
מַחֲנֵ֣ה
ma·cha·neh
the camp
4714
מִצְרַ֗יִם
mitz·ra·yim
of Egypt
996
וּבֵין֙
u·vein
between
4264
מַחֲנֵ֣ה
ma·cha·neh
and the camp
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
of Israel
1961
וַיְהִ֤י
vay·hi
become
6051
הֶֽעָנָן֙
he·'a·nan
and there was the cloud
2822
וְהַחֹ֔שֶׁךְ
ve·ha·cho·shech,
the darkness
215
וַיָּ֖אֶר
vai·ya·'er
gave
853
אֶת־
et-
 
3915
הַלָּ֑יְלָה
hal·la·ye·lah;
night
3808
וְלֹא־
ve·lo-
did not
7126
קָרַ֥ב
ka·rav
come
2088
זֶ֛ה
zeh
the one
413
אֶל־
el-
about
2088
זֶ֖ה
zeh
the other
3605
כָּל־
kol-
all
3915
הַלָּֽיְלָה׃
hal·la·ye·lah.
night
The Israelites pass through the Red sea, which drowns the Egyptians
5186   21
וַיֵּ֨ט   21
vai·yet   21
stretched   21
4872
מֹשֶׁ֣ה
mo·sheh
Moses
853
אֶת־
et-
 
3027
יָדֹו֮
ya·dov
his hand
5921
עַל־
al-
over
3220
הַיָּם֒
hai·yam
the sea
1980
וַיֹּ֣ולֶךְ
vai·yo·v·lech
swept
3068
יְהוָ֣ה
ha·shem
and the LORD
853
אֶת־
et-
 
3220
הַ֠יָּם
hai·yam
the sea
7307
בְּר֨וּחַ
be·ru·ach
wind
6921
קָדִ֤ים
ka·dim
east
5794
עַזָּה֙
az·zah
A strong
3605
כָּל־
kol-
all
3915
הַלַּ֔יְלָה
hal·lay·lah,
night
7760
וַיָּ֥שֶׂם
vai·ya·sem
and turned
853
אֶת־
et-
 
3220
הַיָּ֖ם
hai·yam
the sea
2724
לֶחָרָבָ֑ה
le·cha·ra·vah;
dry
1234
וַיִּבָּקְע֖וּ
vai·yib·ba·ke·'u
were divided
4325
הַמָּֽיִם׃
ham·ma·yim.
the waters
935   22
וַיָּבֹ֧אוּ   22
vai·ya·vo·'u   22
went   22
1121
בְנֵֽי־
ve·nei-
the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
yis·ra·'el
of Israel
8432
בְּתֹ֥וךְ
be·to·vch
the midst
3220
הַיָּ֖ם
hai·yam
of the sea
3004
בַּיַּבָּשָׁ֑ה
bai·yab·ba·shah;
the dry
4325
וְהַמַּ֤יִם
ve·ham·ma·yim
and the waters
 
לָהֶם֙
la·hem
 
2346
חֹמָ֔ה
cho·mah,
a wall
3225
מִֽימִינָ֖ם
mi·mi·nam
their right
8040
וּמִשְּׂמֹאלָֽם׃
u·mis·se·mo·lam.
their left
7291   23
וַיִּרְדְּפ֤וּ   23
vai·yir·de·fu   23
took   23
4713
מִצְרַ֙יִם֙
mitz·ra·yim
Egyptian
935
וַיָּבֹ֣אוּ
vai·ya·vo·'u
went
310
אַחֲרֵיהֶ֔ם
a·cha·rei·hem,
after
3605
כֹּ֚ל
kol
and all
5483
ס֣וּס
sus
horses
6547
פַּרְעֹ֔ה
par·'oh,
Pharaoh's
7393
רִכְבֹּ֖ו
rich·bov
his chariots
6571
וּפָרָשָׁ֑יו
u·fa·ra·shav;
and his horsemen
413
אֶל־
el-
into
8432
תֹּ֖וךְ
to·vch
the midst
3220
הַיָּֽם׃
hai·yam.
of the sea
1961   24
וַֽיְהִי֙   24
vay·hi   24
become   24
821
בְּאַשְׁמֹ֣רֶת
be·'ash·mo·ret
watch
1242
הַבֹּ֔קֶר
hab·bo·ker,
the morning
8259
וַיַּשְׁקֵ֤ף
vai·yash·kef
looked
3068
יְהוָה֙
ha·shem
the LORD
413
אֶל־
el-
on
4264
מַחֲנֵ֣ה
ma·cha·neh
the army
4713
מִצְרַ֔יִם
mitz·ra·yim,
Egyptian
5982
בְּעַמּ֥וּד
be·'am·mud
the pillar
784
אֵ֖שׁ
esh
of fire
6051
וְעָנָ֑ן
ve·'a·nan;
and cloud
2000
וַיָּ֕הָם
vai·ya·ham
and brought
853
אֵ֖ת
et
 
4264
מַחֲנֵ֥ה
ma·cha·neh
the army
4713
מִצְרָֽיִם׃
mitz·ra·yim.
Egyptian
5493   25
וַיָּ֗סַר   25
vai·ya·sar   25
to swerve   25
853
אֵ֚ת
et
 
212
אֹפַ֣ן
o·fan
wheels
4818
מַרְכְּבֹתָ֔יו
mar·ke·vo·tav,
their chariot
5090
וַֽיְנַהֲגֵ֖הוּ
vay·na·ha·ge·hu
drive
3517
בִּכְבֵדֻ֑ת
bich·ve·dut;
difficulty
559
וַיֹּ֣אמֶר
vai·yo·mer
said
4713
מִצְרַ֗יִם
mitz·ra·yim
Egyptian
5127
אָנ֙וּסָה֙
a·nu·sah
flee
6440
מִפְּנֵ֣י
mip·pe·nei
the face
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
Israel
3588
כִּ֣י
ki
for
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
the LORD
3898
נִלְחָ֥ם
nil·cham
is fighting
 
לָהֶ֖ם
la·hem
 
4713
בְּמִצְרָֽיִם
be·mitz·ra·yim.
Egyptian
 
פ
f
 
559   26
וַיֹּ֤אמֶר   26
vai·yo·mer   26
said   26
3068
יְהוָה֙
ha·shem
the LORD
413
אֶל־
el-
to
4872
מֹשֶׁ֔ה
mo·sheh,
Moses
5186
נְטֵ֥ה
ne·teh
Stretch
853
אֶת־
et-
 
3027
יָדְךָ֖
ya·de·cha
your hand
5921
עַל־
al-
over
3220
הַיָּ֑ם
hai·yam;
the sea
7725
וְיָשֻׁ֤בוּ
ve·ya·shu·vu
may come
4325
הַמַּ֙יִם֙
ham·ma·yim
the waters
5921
עַל־
al-
over
4713
מִצְרַ֔יִם
mitz·ra·yim,
Egyptian
5921
עַל־
al-
over
7393
רִכְבֹּ֖ו
rich·bov
their chariots
5921
וְעַל־
ve·'al-
over
6571
פָּרָשָֽׁיו׃
pa·ra·shav.
and their horsemen
5186   27
וַיֵּט֩   27
vai·yet   27
stretched   27
4872
מֹשֶׁ֨ה
mo·sheh
Moses
853
אֶת־
et-
 
3027
יָדֹ֜ו
ya·dov
his hand
5921
עַל־
al-
over
3220
הַיָּ֗ם
hai·yam
the sea
7725
וַיָּ֨שָׁב
vai·ya·shav
returned
3220
הַיָּ֜ם
hai·yam
and the sea
6437
לִפְנֹ֥ות
lif·no·vt
appeared
1242
בֹּ֙קֶר֙
bo·ker
daybreak
386
לְאֵ֣יתָנֹ֔ו
le·'ei·ta·nov,
normal
4713
וּמִצְרַ֖יִם
u·mitz·ra·yim
Egyptian
5127
נָסִ֣ים
na·sim
were fleeing
7125
לִקְרָאתֹ֑ו
lik·ra·tov;
against
5287
וַיְנַעֵ֧ר
vay·na·'er
overthrew
3068
יְהוָ֛ה
ha·shem
the LORD
853
אֶת־
et-
 
4713
מִצְרַ֖יִם
mitz·ra·yim
Egyptian
8432
בְּתֹ֥וךְ
be·to·vch
the midst
3220
הַיָּֽם׃
hai·yam.
of the sea
7725   28
וַיָּשֻׁ֣בוּ   28
vai·ya·shu·vu   28
returned   28
4325
הַמַּ֗יִם
ham·ma·yim
the waters
3680
וַיְכַסּ֤וּ
vay·chas·su
and covered
853
אֶת־
et-
 
7393
הָרֶ֙כֶב֙
ha·re·chev
the chariots
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
6571
הַפָּ֣רָשִׁ֔ים
hap·pa·ra·shim,
and the horsemen
3605
לְכֹל֙
le·chol
entire
2426
חֵ֣יל
cheil
army
6547
פַּרְעֹ֔ה
par·'oh,
Pharaoh's
935
הַבָּאִ֥ים
hab·ba·'im
had gone
310
אַחֲרֵיהֶ֖ם
a·cha·rei·hem
after
3220
בַּיָּ֑ם
bai·yam;
the sea
3808
לֹֽא־
lo-
not
7604
נִשְׁאַ֥ר
nish·'ar
remained
 
בָּהֶ֖ם
ba·hem
 
5704
עַד־
ad-
even
259
אֶחָֽד׃
e·chad.
one
1121   29
וּבְנֵ֧י   29
u·ve·nei   29
the sons   29
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
yis·ra·'el
of Israel
1980
הָלְכ֥וּ
ha·le·chu
walked
3004
בַיַּבָּשָׁ֖ה
vai·yab·ba·shah
dry
8432
בְּתֹ֣וךְ
be·to·vch
the midst
3220
הַיָּ֑ם
hai·yam;
of the sea
4325
וְהַמַּ֤יִם
ve·ham·ma·yim
and the waters
 
לָהֶם֙
la·hem
 
2346
חֹמָ֔ה
cho·mah,
a wall
3225
מִֽימִינָ֖ם
mi·mi·nam
their right
8040
וּמִשְּׂמֹאלָֽם
u·mis·se·mo·lam.
their left
3467   30
וַיֹּ֨ושַׁע   30
vai·yo·v·sha   30
saved   30
3068
יְהוָ֜ה
ha·shem
the LORD
3117
בַּיֹּ֥ום
bai·yo·vm
day
1931
הַה֛וּא
ha·hu
he
853
אֶת־
et-
 
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
Israel
3027
מִיַּ֣ד
mi·yad
the hand
4713
מִצְרָ֑יִם
mitz·ra·yim;
Egyptian
7200
וַיַּ֤רְא
vai·yar·
saw
3478
יִשְׂרָאֵל֙
yis·ra·'el
and Israel
853
אֶת־
et-
 
4713
מִצְרַ֔יִם
mitz·ra·yim,
Egyptian
4191
מֵ֖ת
met
dead
5921
עַל־
al-
and
8193
שְׂפַ֥ת
se·fat
shore
3220
הַיָּֽם׃
hai·yam.
the sea
7200   31
וַיַּ֨רְא   31
vai·yar·   31
saw   31
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל
yis·ra·'el
Israel
853
אֶת־
et-
 
3027
הַיָּ֣ד
hai·yad
power
1419
הַגְּדֹלָ֗ה
hag·ge·do·lah
the great
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
which
6213
עָשָׂ֤ה
a·sah
had used
3068
יְהוָה֙
ha·shem
the LORD
4713
בְּמִצְרַ֔יִם
be·mitz·ra·yim,
Egyptian
3372
וַיִּֽירְא֥וּ
vai·yi·re·'u
feared
5971
הָעָ֖ם
ha·'am
the people
853
אֶת־
et-
 
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
the LORD
539
וַיַּֽאֲמִ֙ינוּ֙
vai·ya·'a·mi·nu
believed
3068
בַּֽיהוָ֔ה
ba·shem,
the LORD
4872
וּבְמֹשֶׁ֖ה
u·ve·mo·sheh
Moses
5650
עַבְדֹּֽו׃
av·dov.
his servant
 
פ
f