יחזקאל 13

<< יחזקאל 13 >>
Ezekiel 13 Interlinear Bible

The reproof of lying prophets
1961   1
וַיְהִ֥י   1
vay·hi   1
came   1
1697
דְבַר־
de·var-
the word
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
of the LORD
413
אֵלַ֥י
e·lai
to me
559
לֵאמֹֽר׃
le·mor.
saying
1121   2
בֶּן־   2
ben-   2
Son   2
120
אָדָ֕ם
a·dam
of man
5012
הִנָּבֵ֛א
hin·na·ve
prophesy
413
אֶל־
el-
against
5030
נְבִיאֵ֥י
ne·vi·'ei
the prophets
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
of Israel
5012
הַנִּבָּאִ֑ים
han·nib·ba·'im;
prophesy
559
וְאָֽמַרְתָּ֙
ve·'a·mar·ta
and say
5030
לִנְבִיאֵ֣י
lin·vi·'ei
prophesy
3820
מִלִּבָּ֔ם
mil·lib·bam,
inspiration
8085
שִׁמְע֖וּ
shim·'u
Listen
1697
דְּבַר־
de·var-
to the word
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
of the LORD
3541   3
כֹּ֤ה   3
koh   3
Thus   3
559
אָמַר֙
a·mar
says
136
אֲדֹנָ֣י
a·do·nai
the Lord
3069
יְהוִ֔ה
ha·shem,
GOD
1945
הֹ֖וי
ho·vy
Woe
5921
עַל־
al-
and
5030
הַנְּבִיאִ֣ים
han·ne·vi·'im
prophets
5036
הַנְּבָלִ֑ים
han·ne·va·lim;
to the foolish
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
who
1980
הֹלְכִ֛ים
ho·le·chim
along
310
אַחַ֥ר
a·char
after that
7307
רוּחָ֖ם
ru·cham
spirit
1115
וּלְבִלְתִּ֥י
u·le·vil·ti
nothing
7200
רָאֽוּ׃
ra·'u.
seen
7776   4
כְּשֻׁעָלִ֖ים   4
ke·shu·'a·lim   4
foxes   4
2723
בָּחֳרָבֹ֑ות
ba·cho·ra·vo·vt;
ruins
5030
נְבִיאֶ֥יךָ
ne·vi·'ei·cha
your prophets
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
Israel
1961
הָיֽוּ׃
hai·u.
have been
3808   5
לֹ֤א   5
lo   5
nor   5
5927
עֲלִיתֶם֙
a·li·tem
gone
6556
בַּפְּרָצֹ֔ות
bap·pe·ra·tzo·vt,
the breaches
1443
וַתִּגְדְּר֥וּ
vat·tig·de·ru
build
1447
גָדֵ֖ר
ga·der
the hedge
5921
עַל־
al-
around
1004
בֵּ֣ית
beit
the house
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
yis·ra·'el;
of Israel
5975
לַעֲמֹ֥ד
la·'a·mod
to stand
4421
בַּמִּלְחָמָ֖ה
bam·mil·cha·mah
the battle
3117
בְּיֹ֥ום
be·yo·vm
the day
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
of the LORD
2372   6
חָ֤זוּ   6
cha·zu   6
see   6
7723
שָׁוְא֙
sha·ve
falsehood
7081
וְקֶ֣סֶם
ve·ke·sem
divination
3577
כָּזָ֔ב
ka·zav,
and lying
559
הָאֹֽמְרִים֙
ha·'o·me·rim
are saying
5002
נְאֻם־
ne·'um-
saith
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
the LORD
3068
וַֽיהוָ֖ה
va·shem
the LORD
3808
לֹ֣א
lo
has not
7971
שְׁלָחָ֑ם
she·la·cham;
sent
3176
וְיִֽחֲל֖וּ
ve·yi·cha·lu
hope
6965
לְקַיֵּ֥ם
le·kai·yem
the fulfillment
1697
דָּבָֽר׃
da·var.
of word
3808   7
הֲלֹ֤וא   7
ha·lo·v   7
not   7
4236
מַֽחֲזֵה־
ma·cha·zeh-
vision
7723
שָׁוְא֙
sha·ve
A false
2372
חֲזִיתֶ֔ם
cha·zi·tem,
seen
4738
וּמִקְסַ֥ם
u·mik·sam
divination
3577
כָּזָ֖ב
ka·zav
A lying
1696
אֲמַרְתֶּ֑ם
a·mar·tem;
spoken
559
וְאֹֽמְרִים֙
ve·'o·me·rim
and speak
5002
נְאֻם־
ne·'um-
saith
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
the LORD
589
וַאֲנִ֖י
va·'a·ni
I
3808
לֹ֥א
lo
not
1696
דִבַּֽרְתִּי׃
dib·bar·ti.
answer
 
ס
s
 
3651   8
לָכֵ֗ן   8
la·chen   8
Therefore   8
3541
כֹּ֤ה
koh
thus
559
אָמַר֙
a·mar
says
136
אֲדֹנָ֣י
a·do·nai
the Lord
3069
יְהוִ֔ה
ha·shem,
GOD
3282
יַ֚עַן
ya·'an
Because
1696
דַּבֶּרְכֶ֣ם
dab·ber·chem
have spoken
7723
שָׁ֔וְא
sha·ve,
falsehood
2372
וַחֲזִיתֶ֖ם
va·cha·zi·tem
and seen
3577
כָּזָ֑ב
ka·zav;
A lie
3651
לָכֵן֙
la·chen
therefore
2005
הִנְנִ֣י
hin·ni
behold
413
אֲלֵיכֶ֔ם
a·lei·chem,
I am against
5002
נְאֻ֖ם
ne·'um
declares
136
אֲדֹנָ֥י
a·do·nai
the Lord
3069
יְהוִֽה׃
ha·shem.
GOD
1961   9
וְהָיְתָ֣ה   9
ve·ha·ye·tah   9
will have   9
3027
יָדִ֗י
ya·di
my hand
413
אֶֽל־
el-
will be against
5030
הַנְּבִיאִ֞ים
han·ne·vi·'im
the prophets
2374
הַחֹזִ֣ים
ha·cho·zim
see
7723
שָׁוְא֮
sha·ve
vanity
7080
וְהַקֹּסְמִ֣ים
ve·hak·ko·se·mim
and utter
3577
כָּזָב֒
ka·zav
lying
5475
בְּסֹ֧וד
be·so·vd
the council
5971
עַמִּ֣י
am·mi
of my people
3808
לֹֽא־
lo-
no
1961
יִהְי֗וּ
yih·yu
place
3791
וּבִכְתָ֤ב
u·vich·tav
the register
1004
בֵּֽית־
beit-
of the house
3478
יִשְׂרָאֵל֙
yis·ra·'el
of Israel
3808
לֹ֣א
lo
nor
3789
יִכָּתֵ֔בוּ
yik·ka·te·vu,
will they be written
413
וְאֶל־
ve·'el-
will be against
127
אַדְמַ֥ת
ad·mat
the land
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
of Israel
3808
לֹ֣א
lo
nor
935
יָבֹ֑אוּ
ya·vo·'u;
enter
3045
וִידַעְתֶּ֕ם
vi·da'·tem
you may know
3588
כִּ֥י
ki
that
589
אֲנִ֖י
a·ni
I am
136
אֲדֹנָ֥י
a·do·nai
the Lord
3068
יְהוִֽה׃
ha·shem.
GOD
and their untempered morter
3282   10
יַ֣עַן   10
ya·'an   10
is definitely   10
3282
וּבְיַ֜עַן
u·ve·ya·'an
because
2937
הִטְע֧וּ
hit·'u
have misled
853
אֶת־
et-
 
5971
עַמִּ֛י
am·mi
my people
559
לֵאמֹ֥ר
le·mor
saying
7965
שָׁלֹ֖ום
sha·lo·vm
peace
369
וְאֵ֣ין
ve·'ein
is no
7965
שָׁלֹ֑ום
sha·lo·vm;
peace
1931
וְהוּא֙
ve·hu
anyone
1129
בֹּ֣נֶה
bo·neh
builds
2434
חַ֔יִץ
cha·yitz,
A wall
2009
וְהִנָּ֛ם
ve·hin·nam
behold
2902
טָחִ֥ים
ta·chim
plaster
853
אֹתֹ֖ו
o·tov
 
8602
תָּפֵֽל׃
ta·fel.
whitewash
559   11
אֱמֹ֛ר   11
e·mor   11
tell   11
413
אֶל־
el-
about
2902
טָחֵ֥י
ta·chei
plaster
8602
תָפֵ֖ל
ta·fel
whitewash
5307
וְיִפֹּ֑ל
ve·yip·pol;
will fall
1961
הָיָ֣ה
ha·yah
will come
1653
גֶּ֣שֶׁם
ge·shem
rain
7857
שֹׁוטֵ֗ף
sho·v·tef
A flooding
859
וְאַתֵּ֜נָה
ve·'at·te·nah
and ye
68
אַבְנֵ֤י
av·nei
stones
417
אֶלְגָּבִישׁ֙
el·ga·vish
great hail
5307
תִּפֹּ֔לְנָה
tip·po·le·nah,
will fall
7307
וְר֥וּחַ
ve·ru·ach
wind
5591
סְעָרֹ֖ות
se·'a·ro·vt
violent
1234
תְּבַקֵּֽעַ׃
te·vak·ke·a'.
will break
2009   12
וְהִנֵּ֖ה   12
ve·hin·neh   12
Behold   12
5307
נָפַ֣ל
na·fal
has fallen
7023
הַקִּ֑יר
hak·kir;
the wall
3808
הֲלֹוא֙
ha·lo·v
not
559
יֵאָמֵ֣ר
ye·'a·mer
not be asked
413
אֲלֵיכֶ֔ם
a·lei·chem,
about
346
אַיֵּ֥ה
ai·yeh
Where
2915
הַטִּ֖יחַ
hat·ti·ach
is the plaster
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
2902
טַחְתֶּֽם׃
tach·tem.
plastered
 
ס
s
 
3651   13
לָכֵ֗ן   13
la·chen   13
Therefore   13
3541
כֹּ֤ה
koh
thus
559
אָמַר֙
a·mar
says
136
אֲדֹנָ֣י
a·do·nai
the Lord
3069
יְהוִ֔ה
ha·shem,
GOD
1234
וּבִקַּעְתִּ֥י
u·vik·ka'·ti
break
7307
רֽוּחַ־
ru·ach-
wind
5591
סְעָרֹ֖ות
se·'a·ro·vt
A violent
2534
בַּֽחֲמָתִ֑י
ba·cha·ma·ti;
my wrath
1653
וְגֶ֤שֶׁם
ve·ge·shem
rain
7857
שֹׁטֵף֙
sho·tef
A flooding
639
בְּאַפִּ֣י
be·'ap·pi
my anger
1961
יִֽהְיֶ֔ה
yih·yeh,
become
68
וְאַבְנֵ֥י
ve·'av·nei
stones
417
אֶלְגָּבִ֖ישׁ
el·ga·vish
great hail
2534
בְּחֵמָ֥ה
be·che·mah
wrath
3617
לְכָלָֽה׃
le·cha·lah.
to consume
2040   14
וְהָ֨רַסְתִּ֜י   14
ve·ha·ras·ti   14
will tear   14
853
אֶת־
et-
 
7023
הַקִּ֨יר
hak·kir
the wall
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
2902
טַחְתֶּ֥ם
tach·tem
plastered
8602
תָּפֵ֛ל
ta·fel
whitewash
5060
וְהִגַּעְתִּ֥יהוּ
ve·hig·ga'·ti·hu
and bring
413
אֶל־
el-
to
776
הָאָ֖רֶץ
ha·'a·retz
the ground
1540
וְנִגְלָ֣ה
ve·nig·lah
is laid
3247
יְסֹדֹ֑ו
ye·so·dov;
foundation
5307
וְנָֽפְלָה֙
ve·na·fe·lah
falls
3615
וּכְלִיתֶ֣ם
u·che·li·tem
will be consumed
8432
בְּתֹוכָ֔הּ
be·to·v·chah,
midst
3045
וִֽידַעְתֶּ֖ם
vi·da'·tem
will know
3588
כִּֽי־
ki-
that
589
אֲנִ֥י
a·ni
I am
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
the LORD
3615   15
וְכִלֵּיתִ֤י   15
ve·chil·lei·ti   15
will spend   15
853
אֶת־
et-
 
2534
חֲמָתִי֙
cha·ma·ti
my wrath
7023
בַּקִּ֔יר
bak·kir,
the wall
2902
וּבַטָּחִ֥ים
u·vat·ta·chim
have plastered
853
אֹתֹ֖ו
o·tov
 
8602
תָּפֵ֑ל
ta·fel;
whitewash
559
וְאֹמַ֤ר
ve·'o·mar
will say
 
לָכֶם֙
la·chem
 
369
אֵ֣ין
ein
is gone
7023
הַקִּ֔יר
hak·kir,
the wall
369
וְאֵ֖ין
ve·'ein
are gone
2902
הַטָּחִ֥ים
hat·ta·chim
over
853
אֹתֹֽו׃
o·tov.
 
5030   16
נְבִיאֵ֣י   16
ne·vi·'ei   16
the prophets   16
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
yis·ra·'el
of Israel
5012
הַֽנִבְּאִים֙
ha·nib·be·'im
prophesy
413
אֶל־
el-
to
3389
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
ye·ru·sha·lim,
Jerusalem
2374
וְהַחֹזִ֥ים
ve·ha·cho·zim
see
 
לָ֖הּ
lah
 
2377
חֲזֹ֣ון
cha·zo·vn
visions
7965
שָׁלֹ֑ם
sha·lom;
of peace
369
וְאֵ֣ין
ve·'ein
there
7965
שָׁלֹ֔ם
sha·lom,
of peace
5002
נְאֻ֖ם
ne·'um
saith
136
אֲדֹנָ֥י
a·do·nai
the Lord
3069
יְהֹוִֽה׃
ha·shem.
GOD
 
פ
f
 
Of prophecies and their pillows
859   17
וְאַתָּ֣ה   17
ve·'at·tah   17
now you   17
1121
בֶן־
ven-
son
120
אָדָ֗ם
a·dam
of man
7760
שִׂ֤ים
sim
set
6440
פָּנֶ֙יךָ֙
pa·nei·cha
your face
413
אֶל־
el-
against
1323
בְּנֹ֣ות
be·no·vt
the daughters
5971
עַמְּךָ֔
am·me·cha,
of your people
5012
הַמִּֽתְנַבְּאֹ֖ות
ham·mit·nab·be·'o·vt
are prophesying
3820
מִֽלִּבְּהֶ֑ן
mil·lib·be·hen;
inspiration
5012
וְהִנָּבֵ֖א
ve·hin·na·ve
Prophesy
5921
עֲלֵיהֶֽן׃
a·lei·hen.
against
559   18
וְאָמַרְתָּ֞   18
ve·'a·mar·ta   18
and say   18
3541
כֹּה־
koh-
Thus
559
אָמַ֣ר
a·mar
says
136
אֲדֹנָ֣י
a·do·nai
the Lord
3069
יְהוִ֗ה
ha·shem
GOD
1945
הֹוי֩
ho·vy
Woe
8609
לִֽמְתַפְּרֹ֨ות
lim·tap·pe·ro·vt
sew
3704
כְּסָתֹ֜ות
ke·sa·to·vt
bands
5921
עַ֣ל
al
on
3605
כָּל־
kol-
all
679
אַצִּילֵ֣י
a·tzi·lei
joint
3027
יָדַ֗י
ya·dai
able
6213
וְעֹשֹׂ֧ות
ve·'o·so·vt
and make
4555
הַמִּסְפָּחֹ֛ות
ham·mis·pa·cho·vt
veils
5921
עַל־
al-
for
7218
רֹ֥אשׁ
rosh
the heads
3605
כָּל־
kol-
every
6967
קֹומָ֖ה
ko·v·mah
stature
6679
לְצֹודֵ֣ד
le·tzo·v·ded
to hunt
5315
נְפָשֹׁ֑ות
ne·fa·sho·vt;
lives
5315
הַנְּפָשֹׁות֙
han·ne·fa·sho·vt
the lives
6679
תְּצֹודֵ֣דְנָה
te·tzo·v·de·de·nah
down
5971
לְעַמִּ֔י
le·'am·mi,
of my people
5315
וּנְפָשֹׁ֖ות
u·ne·fa·sho·vt
the lives
2421
לָכֶ֥נָה
la·che·nah
preserve
2421
תְחַיֶּֽינָה׃
te·chai·yei·nah.
preserve
2490   19
וַתְּחַלֶּלְ֨נָה   19
vat·te·chal·lel·nah   19
have profaned   19
853
אֹתִ֜י
o·ti
 
413
אֶל־
el-
to
5971
עַמִּ֗י
am·mi
my people
8168
בְּשַׁעֲלֵ֣י
be·sha·'a·lei
handfuls
8184
שְׂעֹרִים֮
se·'o·rim
of barley
6595
וּבִפְתֹ֣ותֵי
u·vif·to·v·tei
pieces
3899
לֶחֶם֒
le·chem
of bread
4191
לְהָמִ֤ית
le·ha·mit
to put
5315
נְפָשֹׁות֙
ne·fa·sho·vt
some
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
who
3808
לֹֽא־
lo-
not
4191
תְמוּתֶ֔נָה
te·mu·te·nah,
to death
2421
וּלְחַיֹּ֥ות
u·le·chai·yo·vt
keep
5315
נְפָשֹׁ֖ות
ne·fa·sho·vt
others
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
who
3808
לֹא־
lo-
not
2421
תִֽחְיֶ֑ינָה
tich·yei·nah;
alive
3576
בְּכַ֨זֶּבְכֶ֔ם
be·chaz·zev·chem,
your lying
5971
לְעַמִּ֖י
le·'am·mi
to my people
8085
שֹׁמְעֵ֥י
sho·me·'ei
listen
3577
כָזָֽב׃
cha·zav.
deceitful
 
ס
s
 
3651   20
לָכֵ֞ן   20
la·chen   20
Therefore   20
3541
כֹּה־
koh-
thus
559
אָמַ֣ר
a·mar
says
136
אֲדֹנָ֣י
a·do·nai
the Lord
3069
יְהוִ֗ה
ha·shem
GOD
2005
הִנְנִ֤י
hin·ni
behold
413
אֶל־
el-
I am against
3704
כִּסְּתֹותֵיכֶ֙נָה֙
kis·se·to·v·tei·che·nah
your bands
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
859
אַ֠תֵּנָה
at·te·nah
ye
6679
מְצֹדְדֹ֨ות
me·tzo·de·do·vt
hunt
8033
שָׁ֤ם
sham
there
853
אֶת־
et-
 
5315
הַנְּפָשֹׁות֙
han·ne·fa·sho·vt
lives
6524
לְפֹ֣רְחֹ֔ות
le·fo·re·cho·vt,
birds
7167
וְקָרַעְתִּ֣י
ve·ka·ra'·ti
will tear
853
אֹתָ֔ם
o·tam,
 
5921
מֵעַ֖ל
me·'al
from
2220
זְרֹועֹֽתֵיכֶ֑ם
ze·ro·v·'o·tei·chem;
your arms
7971
וְשִׁלַּחְתִּי֙
ve·shil·lach·ti
will let
853
אֶת־
et-
 
5315
הַנְּפָשֹׁ֔ות
han·ne·fa·sho·vt,
lives
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
whom
859
אַתֶּ֛ם
at·tem
you
6679
מְצֹדְדֹ֥ות
me·tzo·de·do·vt
hunt
853
אֶת־
et-
 
5315
נְפָשִׁ֖ים
ne·fa·shim
lives
6524
לְפֹרְחֹֽת׃
le·fo·re·chot.
birds
7167   21
וְקָרַעְתִּ֞י   21
ve·ka·ra'·ti   21
tear   21
853
אֶת־
et-
 
4555
מִסְפְּחֹֽתֵיכֶ֗ם
mis·pe·cho·tei·chem
your veils
5337
וְהִצַּלְתִּ֤י
ve·hi·tzal·ti
and deliver
853
אֶת־
et-
 
5971
עַמִּי֙
am·mi
my people
3027
מִיֶּדְכֶ֔ן
mi·yed·chen,
your hands
3808
וְלֹֽא־
ve·lo-
will no
1961
יִהְי֥וּ
yih·yu
become
5750
עֹ֛וד
o·vd
longer
3027
בְּיֶדְכֶ֖ן
be·yed·chen
your hands
4686
לִמְצוּדָ֑ה
lim·tzu·dah;
to be hunted
3045
וִֽידַעְתֶּ֖ן
vi·da'·ten
will know
3588
כִּֽי־
ki-
that
589
אֲנִ֥י
a·ni
I am
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
the LORD
3282   22
יַ֣עַן   22
ya·'an   22
Because   22
3512
הַכְאֹ֤ות
hach·'o·vt
disheartened
3820
לֵב־
lev-
the heart
6662
צַדִּיק֙
tzad·dik
the righteous
8267
שֶׁ֔קֶר
she·ker,
falsehood
589
וַאֲנִ֖י
va·'a·ni
I
3808
לֹ֣א
lo
did not
3510
הִכְאַבְתִּ֑יו
hich·'av·tiv;
cause
2388
וּלְחַזֵּק֙
u·le·chaz·zek
and strengthened
3027
יְדֵ֣י
ye·dei
the hands
7451
רָשָׁ֔ע
ra·sha,
his wicked
1115
לְבִלְתִּי־
le·vil·ti-
not
7725
שׁ֛וּב
shuv
to turn
1870
מִדַּרְכֹּ֥ו
mid·dar·kov
way
7563
הָרָ֖ע
ha·ra
the wicked
2421
לְהַחֲיֹתֹֽו׃
le·ha·cha·yo·tov.
preserve
3651   23
לָכֵ֗ן   23
la·chen   23
therefore   23
7723
וְא
ve
vanity
3808
לֹ֣א
lo
will no
2372
תֶחֱזֶ֔ינָה
te·che·zei·nah,
shall see
7081
וְקֶ֖סֶם
ve·ke·sem
divination
3808
לֹא־
lo-
will no
7080
תִקְסַ֣מְנָה
tik·sam·nah
practice
5750
עֹ֑וד
o·vd;
longer
5337
וְהִצַּלְתִּ֤י
ve·hi·tzal·ti
will deliver
853
אֶת־
et-
 
5971
עַמִּי֙
am·mi
my people
3027
מִיֶּדְכֶ֔ן
mi·yed·chen,
of your hand
3045
וִֽידַעְתֶּ֖ן
vi·da'·ten
will know
3588
כִּֽי־
ki-
that
589
אֲנִ֥י
a·ni
I am
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
the LORD