<< יחזקאל 3 >> Ezekiel 3 Interlinear Bible | |
559 1
וַיֹּ֣אמֶר | 1 | vai·yo·mer 1 | said 1 |
|
4039 הַמְּגִלָּ֣ה ham·me·gil·lah scroll |
2063 הַזֹּ֔את haz·zot, likewise |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ yis·ra·'el. of Israel |
6605 2
וָאֶפְתַּ֖ח | 2 | va·'ef·tach 2 | opened 2 |
|
398 וַיַּ֣אֲכִלֵ֔נִי vai·ya·'a·chi·le·ni, fed |
4039 הַמְּגִלָּ֥ה ham·me·gil·lah scroll |
559 3
וַיֹּ֣אמֶר | 3 | vai·yo·mer 3 | said 3 |
|
990 בִּטְנְךָ֤ bit·ne·cha your stomach |
398 תַֽאֲכֵל֙ ta·'a·chel feed |
4578 וּמֵעֶ֣יךָ u·me·'ei·cha your body |
4390 תְמַלֵּ֔א te·mal·le, and fill |
4039 הַמְּגִלָּ֣ה ham·me·gil·lah scroll |
2063 הַזֹּ֔את haz·zot, likewise |
413 אֵלֶ֑יךָ e·lei·cha; about |
398 וָאֹ֣כְלָ֔ה va·'o·che·lah, ate |
1961 וַתְּהִ֥י vat·te·hi become |
1706 כִּדְבַ֥שׁ kid·vash honey |
4966 לְמָתֹֽוק׃ le·ma·to·vk. sweet |
|
559 4
וַיֹּ֖אמֶר | 4 | vai·yo·mer 4 | said 4 |
|
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל yis·ra·'el, of Israel |
1696 וְדִבַּרְתָּ֥ ve·dib·bar·ta and speak |
1697 בִדְבָרַ֖י vid·va·rai my words |
413 אֲלֵיהֶֽם׃ a·lei·hem. about |
6012 עִמְקֵ֥י im·kei of unintelligible |
3515 וְכִבְדֵ֥י ve·chiv·dei difficult |
3956 לָשֹׁ֖ון la·sho·vn language |
7971 שָׁל֑וּחַ sha·lu·ach; sent |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ yis·ra·'el. of Israel |
5971 עַמִּ֣ים am·mim peoples |
7227 רַבִּ֗ים rab·bim to many |
6012 עִמְקֵ֤י im·kei of unintelligible |
3515 וְכִבְדֵ֣י ve·chiv·dei difficult |
3956 לָשֹׁ֔ון la·sho·vn, language |
8085 תִשְׁמַ֖ע tish·ma understand |
1697 דִּבְרֵיהֶ֑ם div·rei·hem; words |
413 אֲלֵיהֶם֙ a·lei·hem about |
7971 שְׁלַחְתִּ֔יךָ she·lach·ti·cha, have sent |
8085 יִשְׁמְע֥וּ yish·me·'u listen |
413 אֵלֶֽיךָ׃ e·lei·cha. about |
1004 7
וּבֵ֣ית | 7 | u·veit 7 | the house 7 |
|
3478 יִשְׂרָאֵ֗ל yis·ra·'el of Israel |
14 יֹאבוּ֙ yo·vu will not be willing |
8085 לִשְׁמֹ֣עַ lish·mo·a' to listen |
413 אֵלֶ֔יךָ e·lei·cha, to you |
8085 לִשְׁמֹ֣עַ lish·mo·a' to listen |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל yis·ra·'el, of Israel |
2389 חִזְקֵי־ chiz·kei- harder |
7186 וּקְשֵׁי־ u·ke·shei- churlish |
2009 8
הִנֵּ֨ה | 8 | hin·neh 8 | Behold 8 |
|
5414 נָתַ֧תִּי na·tat·ti have made |
6440 פָּנֶ֛יךָ pa·nei·cha your face |
2389 חֲזָקִ֖ים cha·za·kim hard |
5980 לְעֻמַּ֣ת le·'um·mat against |
6440 פְּנֵיהֶ֑ם pe·nei·hem; as their faces |
4696 מִצְחֲךָ֥ mitz·cha·cha and your forehead |
5980 לְעֻמַּ֥ת le·'um·mat against |
4696 מִצְחָֽם׃ mitz·cham. as their foreheads |
8068 9
כְּשָׁמִ֛יר | 9 | ke·sha·mir 9 | emery 9 |
|
5414 נָתַ֣תִּי na·tat·ti have made |
4696 מִצְחֶ֑ךָ mitz·che·cha; your forehead |
3372 תִירָ֤א ti·ra not be afraid |
2865 תֵחַ֣ת te·chat or be dismayed |
6440 מִפְּנֵיהֶ֔ם mip·pe·nei·hem, their looks |
4805 מְרִ֖י me·ri rebellious |
559 10
וַיֹּ֖אמֶר | 10 | vai·yo·mer 10 | said 10 |
|
1697 דְּבָרַי֙ de·va·rai my words |
1696 אֲדַבֵּ֣ר a·dab·ber will speak |
413 אֵלֶ֔יךָ e·lei·cha, about |
3824 בִּֽלְבָבְךָ֖ bil·va·ve·cha your heart |
241 וּבְאָזְנֶ֥יךָ u·ve·'a·ze·nei·cha closely |
8085 שְׁמָֽע׃ she·ma. and listen |
1980 11
וְלֵ֨ךְ | 11 | ve·lech 11 | Go 11 |
|
1473 הַגֹּולָה֙ hag·go·v·lah the exiles |
1121 בְּנֵ֣י be·nei the sons |
5971 עַמֶּ֔ךָ am·me·cha, of your people |
1696 וְדִבַּרְתָּ֤ ve·dib·bar·ta and speak |
559 וְאָמַרְתָּ֣ ve·'a·mar·ta tell |
413 אֲלֵיהֶ֔ם a·lei·hem, about |
136 אֲדֹנָ֣י a·do·nai the Lord |
8085 יִשְׁמְע֖וּ yish·me·'u listen |
2308 יֶחְדָּֽלוּ׃ yech·da·lu. will forbear |
5375 12
וַתִּשָּׂאֵ֣נִי | 12 | vat·tis·sa·'e·ni 12 | lifted 12 |
|
7307 ר֔וּחַ ru·ach, the Spirit |
8085 וָאֶשְׁמַ֣ע va·'esh·ma heard |
310 אַחֲרַ֔י a·cha·rai, behind |
7494 רַ֣עַשׁ ra·'ash rumbling |
1419 גָּדֹ֑ול ga·do·vl; A great |
1288 בָּר֥וּךְ ba·ruch Blessed |
3519 כְּבֹוד־ ke·vo·vd- be the glory |
3068 יְהוָ֖ה ha·shem of the LORD |
4725 מִמְּקֹומֹֽו׃ mim·me·ko·v·mov. his place |
6963 13
וְקֹ֣ול | 13 | ve·ko·vl 13 | and I the sound 13 |
|
3671 כַּנְפֵ֣י kan·fei of the wings |
2416 הַחַיֹּ֗ות ha·chai·yo·vt creatures |
5401 מַשִּׁיקֹות֙ ma·shi·ko·vt touching |
269 אֲחֹותָ֔הּ a·cho·v·tah, another |
6963 וְקֹ֥ול ve·ko·vl and the sound |
212 הָאֹופַנִּ֖ים ha·'o·v·fan·nim of the wheels |
5980 לְעֻמָּתָ֑ם le·'um·ma·tam; beside |
7494 רַ֥עַשׁ ra·'ash rumbling |
1419 גָּדֹֽול׃ ga·do·vl. A great |
7307 14
וְר֥וּחַ | 14 | ve·ru·ach 14 | the Spirit 14 |
|
5375 נְשָׂאַ֖תְנִי ne·sa·'at·ni lifted |
3947 וַתִּקָּחֵ֑נִי vat·tik·ka·che·ni; and took |
1980 וָאֵלֵ֥ךְ va·'e·lech went |
2534 בַּחֲמַ֣ת ba·cha·mat the rage |
7307 רוּחִ֔י ru·chi, of my spirit |
3027 וְיַד־ ve·yad- and the hand |
3068 יְהוָ֥ה ha·shem of the LORD |
2388 חָזָֽקָה׃ cha·za·kah. was strong |
|
God shows him the rule of prophecy |
935 15
וָאָבֹ֨וא | 15 | va·'a·vo·v 15 | came 15 |
|
1473 הַגֹּולָ֜ה hag·go·v·lah to the exiles |
3427 הַיֹּשְׁבִ֤ים hai·yo·she·vim lived |
5104 נְהַר־ ne·har- the river |
834 (וָֽאֵשֵׁ֔ב va·'e·shev, after |
3427 יֹושְׁבִ֣ים yo·vsh·vim sat |
3427 וָאֵשֵׁ֥ב va·'e·shev were living |
7651 שִׁבְעַ֥ת shiv·'at seven |
8074 מַשְׁמִ֥ים mash·mim causing |
8432 בְּתֹוכָֽם׃ be·to·v·cham. among |
1961 16
וַיְהִ֕י | 16 | vay·hi 16 | came 16 |
|
7097 מִקְצֵ֖ה mik·tzeh the end |
7651 שִׁבְעַ֣ת shiv·'at of seven |
1697 דְבַר־ de·var- the word |
3068 יְהוָ֖ה ha·shem of the LORD |
6822 צֹפֶ֥ה tzo·feh A watchman |
5414 נְתַתִּ֖יךָ ne·tat·ti·cha have appointed |
1004 לְבֵ֣ית le·veit to the house |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל yis·ra·'el; of Israel |
8085 וְשָׁמַעְתָּ֤ ve·sha·ma'·ta hear |
6310 מִפִּי֙ mip·pi my mouth |
2094 וְהִזְהַרְתָּ֥ ve·hiz·har·ta warn |
4480 מִמֶּֽנִּי׃ mim·men·ni. at |
559 18
בְּאָמְרִ֤י | 18 | be·'a·me·ri 18 | say 18 |
|
7563 לָֽרָשָׁע֙ la·ra·sha to the wicked |
4191 מֹ֣ות mo·vt will surely |
4191 תָּמ֔וּת ta·mut, shall die |
2094 הִזְהַרְתֹּ֗ו hiz·har·tov to warn |
1696 דִבַּ֛רְתָּ dib·bar·ta speak |
2094 לְהַזְהִ֥יר le·haz·hir to warn |
7563 רָשָׁ֛ע ra·sha the wicked |
1870 מִדַּרְכֹּ֥ו mid·dar·kov way |
7563 הָרְשָׁעָ֖ה ha·re·sha·'ah his wicked |
2421 לְחַיֹּתֹ֑ו le·chai·yo·tov; may live |
5771 בַּעֲוֹנֹ֣ו ba·'a·vo·nov his iniquity |
4191 יָמ֔וּת ya·mut, will surely |
1818 וְדָמֹ֖ו ve·da·mov his blood |
3027 מִיָּדְךָ֥ mi·ya·de·cha your hand |
1245 אֲבַקֵּֽשׁ׃ a·vak·kesh. will require |
859 19
וְאַתָּה֙ | 19 | ve·'at·tah 19 | Yet 19 |
|
2094 הִזְהַ֣רְתָּ hiz·har·ta have warned |
7563 רָשָׁ֔ע ra·sha, the wicked |
7562 מֵֽרִשְׁעֹ֔ו me·rish·'ov, his wickedness |
1870 וּמִדַּרְכֹּ֖ו u·mid·dar·kov way |
7563 הָרְשָׁעָ֑ה ha·re·sha·'ah; his wicked |
5771 בַּעֲוֹנֹ֣ו ba·'a·vo·nov his iniquity |
4191 יָמ֔וּת ya·mut, shall die |
859 וְאַתָּ֖ה ve·'at·tah you |
5315 נַפְשְׁךָ֥ naf·she·cha yourself |
5337 הִצַּֽלְתָּ׃ hi·tzal·ta. have delivered |
7725 20
וּבְשׁ֨וּב | 20 | u·ve·shuv 20 | turns 20 |
|
6662 צַדִּ֤יק tzad·dik A righteous |
6664 מִצִּדְקֹו֙ mi·tzid·kov his righteousness |
6213 וְעָ֣שָׂה ve·'a·sah and commits |
5414 וְנָתַתִּ֥י ve·na·tat·ti place |
4383 מִכְשֹׁ֛ול mich·sho·vl an obstacle |
6440 לְפָנָ֖יו le·fa·nav before |
4191 יָמ֑וּת ya·mut; will die |
2094 הִזְהַרְתֹּו֙ hiz·har·tov warned |
2403 בְּחַטָּאתֹ֣ו be·chat·ta·tov his sin |
4191 יָמ֔וּת ya·mut, shall die |
2142 תִזָּכַ֗רְןָ tiz·za·char·na shall not be remembered |
6666 צִדְקֹתָו֙ tzid·ko·tav and his righteous |
6213 עָשָׂ֔ה a·sah, has done |
1818 וְדָמֹ֖ו ve·da·mov his blood |
3027 מִיָּדְךָ֥ mi·ya·de·cha your hand |
1245 אֲבַקֵּֽשׁ׃ a·vak·kesh. will require |
859 21
וְאַתָּ֞ה | 21 | ve·'at·tah 21 | However 21 |
|
2094 הִזְהַרְתֹּ֣ו hiz·har·tov have warned |
6662 צַדִּ֗יק tzad·dik the righteous |
1115 לְבִלְתִּ֥י le·vil·ti should not |
2421 חָיֹ֤ו cha·yov shall surely |
2421 יִֽחְיֶה֙ yich·yeh live |
859 וְאַתָּ֖ה ve·'at·tah you |
5315 נַפְשְׁךָ֥ naf·she·cha yourself |
5337 הִצַּֽלְתָּ׃ hi·tzal·ta. have delivered |
|
God shuts and opens the prophet's mouth |
1961 22
וַתְּהִ֥י | 22 | vat·te·hi 22 | become 22 |
|
3068 יְהוָ֑ה ha·shem; of the LORD |
559 וַיֹּ֣אמֶר vai·yo·mer said |
1237 הַבִּקְעָ֔ה hab·bik·'ah, the plain |
8033 וְשָׁ֖ם ve·sham and there |
1696 אֲדַבֵּ֥ר a·dab·ber will speak |
6965 23
וָאָקוּם֮ | 23 | va·'a·kum 23 | got 23 |
|
3318 וָאֵצֵ֣א va·'e·tze and went |
1237 הַבִּקְעָה֒ hab·bik·'ah the plain |
2009 וְהִנֵּה־ ve·hin·neh- and behold |
3519 כְּבֹוד־ ke·vo·vd- the glory |
3068 יְהוָה֙ ha·shem of the LORD |
5975 עֹמֵ֔ד o·med, was standing |
3519 כַּכָּבֹ֕וד kak·ka·vo·vd the glory |
5104 נְהַר־ ne·har- the river |
5307 וָאֶפֹּ֖ל va·'ep·pol fell |
6440 פָּנָֽי׃ pa·nai. my face |
935 24
וַתָּבֹא־ | 24 | vat·ta·vo- 24 | entered 24 |
|
7307 ר֔וּחַ ru·ach, the Spirit |
5975 וַתַּעֲמִדֵ֖נִי vat·ta·'a·mi·de·ni stand |
7272 רַגְלָ֑י rag·lai; my feet |
1696 וַיְדַבֵּ֤ר vay·dab·ber spoke |
559 וַיֹּ֣אמֶר vai·yo·mer and said |
5462 הִסָּגֵ֖ר his·sa·ger shut |
8432 בְּתֹ֥וךְ be·to·vch within |
1004 בֵּיתֶֽךָ׃ bei·te·cha. your house |
859 25
וְאַתָּ֣ה | 25 | ve·'at·tah 25 | you 25 |
|
5414 נָתְנ֤וּ na·te·nu will put |
5921 עָלֶ֙יךָ֙ a·lei·cha and |
5688 עֲבֹותִ֔ים a·vo·v·tim, ropes |
631 וַֽאֲסָר֖וּךָ va·'a·sa·ru·cha and bind |
3808 וְלֹ֥א ve·lo you cannot |
8432 בְּתֹוכָֽם׃ be·to·v·cham. among |
3956 26
וּלְשֹֽׁונְךָ֙ | 26 | u·le·sho·vn·cha 26 | your tongue 26 |
|
1692 אַדְבִּ֣יק ad·bik stick |
2441 חִכֶּ֔ךָ chik·ke·cha, the roof |
481 וְנֶֽאֱלַ֔מְתָּ ve·ne·'e·lam·ta, you will be mute |
3808 וְלֹא־ ve·lo- and cannot |
1961 תִֽהְיֶ֥ה tih·yeh become |
3198 מֹוכִ֑יחַ mo·v·chi·ach; rebukes |
4805 מְרִ֖י me·ri rebellious |
1696 27
וּֽבְדַבְּרִ֤י | 27 | u·ve·dab·be·ri 27 | speak 27 |
|
6605 אֶפְתַּ֣ח ef·tach will open |
6310 פִּ֔יךָ pi·cha, your mouth |
559 וְאָמַרְתָּ֣ ve·'a·mar·ta will say |
136 אֲדֹנָ֣י a·do·nai the Lord |
3068 יְהֹוִ֑ה ha·shem; Jehovah |
8085 הַשֹּׁמֵ֤עַ ha·sho·me·a' hear |
2310 וְהֶחָדֵ֣ל ve·he·cha·del refuses |
2308 יֶחְדָּ֔ל yech·dal, refuse |
4805 מְרִ֖י me·ri rebellious |
|
|
|