<< בראשית 12 >> Genesis 12 Interlinear Bible | |
God calls Abram, and blesses him with a promise of Christ. |
559 1
וַיֹּ֤אמֶר | 1 | vai·yo·mer 1 | said 1 |
|
3068 יְהוָה֙ ha·shem now the LORD |
776 מֵאַרְצְךָ֥ me·'ar·tze·cha your country |
4138 וּמִמֹּֽולַדְתְּךָ֖ u·mim·mo·v·lad·te·cha your relatives |
1004 וּמִבֵּ֣ית u·mib·beit house |
1 אָבִ֑יךָ a·vi·cha; your father's |
776 הָאָ֖רֶץ ha·'a·retz the land |
7200 אַרְאֶֽךָּ׃ ar·'ek·ka. will show |
6213 2
וְאֶֽעֶשְׂךָ֙ | 2 | ve·'e·'es·cha 2 | will make 2 |
|
1471 לְגֹ֣וי le·go·vy nation |
1419 גָּדֹ֔ול ga·do·vl, A great |
1288 וַאֲבָ֣רֶכְךָ֔ va·'a·va·rech·cha, will bless |
1431 וַאֲגַדְּלָ֖ה va·'a·gad·de·lah and make |
8034 שְׁמֶ֑ךָ she·me·cha; your name |
1961 וֶהְיֵ֖ה veh·yeh shall be a |
1293 בְּרָכָֽה׃ be·ra·chah. blessing |
1288 3
וַאֲבָֽרֲכָה֙ | 3 | va·'a·va·ra·chah 3 | will bless 3 |
|
1288 מְבָ֣רְכֶ֔יךָ me·va·re·chei·cha, bless |
7043 וּמְקַלֶּלְךָ֖ u·me·kal·lel·cha curses |
779 אָאֹ֑ר a·'or; will curse |
1288 וְנִבְרְכ֣וּ ve·niv·re·chu will be blessed |
4940 מִשְׁפְּחֹ֥ת mish·pe·chot the families |
127 הָאֲדָמָֽה׃ ha·'a·da·mah. of the earth |
|
He departs with Lot from Haran, and comes to Canaan. |
1980 4
וַיֵּ֣לֶךְ | 4 | vai·ye·lech 4 | went 4 |
|
834 כַּאֲשֶׁ֨ר ka·'a·sher after |
1696 דִּבֶּ֤ר dib·ber had spoken |
3068 יְהוָ֔ה ha·shem, as the LORD |
1980 וַיֵּ֥לֶךְ vai·ye·lech went |
87 וְאַבְרָ֗ם ve·'av·ram now Abram |
2568 חָמֵ֤שׁ cha·mesh and five |
7657 וְשִׁבְעִ֣ים ve·shiv·'im was seventy-five |
3318 בְּצֵאתֹ֖ו be·tze·tov departed |
2771 מֵחָרָֽן׃ me·cha·ran. Haran |
3947 5
וַיִּקַּ֣ח | 5 | vai·yik·kach 5 | took 5 |
|
802 אִשְׁתֹּ֜ו ish·tov his wife |
251 אָחִ֗יו a·chiv his brother's |
7399 רְכוּשָׁם֙ re·chu·sham their possessions |
7408 רָכָ֔שׁוּ ra·cha·shu, had accumulated |
5315 הַנֶּ֖פֶשׁ han·ne·fesh and the persons |
6213 עָשׂ֣וּ a·su had acquired |
2771 בְחָרָ֑ן ve·cha·ran; Haran |
3318 וַיֵּצְא֗וּ vai·ye·tze·'u forth |
1980 לָלֶ֙כֶת֙ la·le·chet for |
776 אַ֣רְצָה ar·tzah the land |
3667 כְּנַ֔עַן ke·na·'an, of Canaan |
935 וַיָּבֹ֖אוּ vai·ya·vo·'u came |
776 אַ֥רְצָה ar·tzah to the land |
3667 כְּנָֽעַן׃ ke·na·'an. of Canaan |
|
He journeys through Canaan, |
5674 6
וַיַּעֲבֹ֤ר | 6 | vai·ya·'a·vor 6 | passed 6 |
|
776 בָּאָ֔רֶץ ba·'a·retz, the land |
4725 מְקֹ֣ום me·ko·vm as the site |
7927 שְׁכֶ֔ם she·chem, of Shechem |
436 אֵלֹ֣ון e·lo·vn to the oak |
4176 מֹורֶ֑ה mo·v·reh; of Moreh |
3669 וְהַֽכְּנַעֲנִ֖י ve·hak·ke·na·'a·ni now the Canaanite |
776 בָּאָֽרֶץ׃ ba·'a·retz. the land |
|
which is promised to him in a vision. |
7200 7
וַיֵּרָ֤א | 7 | vai·ye·ra 7 | appeared 7 |
|
3068 יְהוָה֙ ha·shem the LORD |
559 וַיֹּ֕אמֶר vai·yo·mer and said |
2233 לְזַ֨רְעֲךָ֔ le·zar·'a·cha, to your descendants |
5414 אֶתֵּ֖ן et·ten will give |
776 הָאָ֣רֶץ ha·'a·retz land |
1129 וַיִּ֤בֶן vai·yi·ven built |
4196 מִזְבֵּ֔חַ miz·be·ach, an altar |
3068 לַיהוָ֖ה la·shem to the LORD |
7200 הַנִּרְאֶ֥ה han·nir·'eh had appeared |
6275 8
וַיַּעְתֵּ֨ק | 8 | vai·ya'·tek 8 | proceeded 8 |
|
2022 הָהָ֗רָה ha·ha·rah to the mountain |
6924 מִקֶּ֛דֶם mik·ke·dem the east |
5186 וַיֵּ֣ט vai·yet and pitched |
168 אָהֳלֹ֑ה a·ho·loh; his tent |
3220 מִיָּם֙ mi·yam the west |
5857 וְהָעַ֣י ve·ha·'ai and Ai |
6924 מִקֶּ֔דֶם mik·ke·dem, the east |
1129 וַיִּֽבֶן־ vai·yi·ven- built |
4196 מִזְבֵּ֙חַ֙ miz·be·ach an altar |
3068 לַֽיהוָ֔ה la·shem, to the LORD |
7121 וַיִּקְרָ֖א vai·yik·ra and called |
8034 בְּשֵׁ֥ם be·shem the name |
3068 יְהוָֽה׃ ha·shem. of the LORD |
5265 9
וַיִּסַּ֣ע | 9 | vai·yis·sa 9 | journeyed 9 |
|
5265 וְנָסֹ֖ועַ ve·na·so·v·a' journeyed |
5045 הַנֶּֽגְבָּה׃ han·neg·bah. the Negev |
|
He is driven by famine into Egypt. |
1961 10
וַיְהִ֥י | 10 | vay·hi 10 | now there was 10 |
|
776 בָּאָ֑רֶץ ba·'a·retz; the land |
3381 וַיֵּ֨רֶד vai·ye·red went |
4714 מִצְרַ֙יְמָה֙ mitz·ray·mah to Egypt |
1481 לָג֣וּר la·gur to sojourn |
3515 כָבֵ֥ד cha·ved was severe |
7458 הָרָעָ֖ב ha·ra·'av the famine |
776 בָּאָֽרֶץ׃ ba·'a·retz. the land |
|
Fear makes him feign his wife to be his sister. |
1961 11
וַיְהִ֕י | 11 | vay·hi 11 | came 11 |
|
834 כַּאֲשֶׁ֥ר ka·'a·sher when |
935 לָבֹ֣וא la·vo·v to enter |
4714 מִצְרָ֑יְמָה mitz·ra·ye·mah; to Egypt |
559 וַיֹּ֙אמֶר֙ vai·yo·mer said |
802 אִשְׁתֹּ֔ו ish·tov, his wife |
3045 יָדַ֔עְתִּי ya·da'·ti, know |
3303 יְפַת־ ye·fat- beautiful |
1961 12
וְהָיָ֗ה | 12 | ve·ha·yah 12 | become 12 |
|
4713 הַמִּצְרִ֔ים ham·mitz·rim, the Egyptians |
559 וְאָמְר֖וּ ve·'a·me·ru will say |
802 אִשְׁתֹּ֣ו ish·tov This his wife |
2026 וְהָרְג֥וּ ve·ha·re·gu will kill |
2421 יְחַיּֽוּ׃ ye·chai·yu. live |
559 13
אִמְרִי־ | 13 | im·ri- 13 | say 13 |
|
269 אֲחֹ֣תִי a·cho·ti you are my sister |
3190 יִֽיטַב־ yi·tav- may go |
5668 בַעֲבוּרֵ֔ךְ va·'a·vu·rech, because |
2421 וְחָיְתָ֥ה ve·cha·ye·tah may live |
5315 נַפְשִׁ֖י naf·shi and my soul |
1558 בִּגְלָלֵֽךְ׃ big·la·lech. account |
|
Pharaoh, having taken her from him, by plagues is compelled to restore her. |
1961 14
וַיְהִ֕י | 14 | vay·hi 14 | came 14 |
|
4714 מִצְרָ֑יְמָה mitz·ra·ye·mah; Egypt |
7200 וַיִּרְא֤וּ vai·yir·'u saw |
4713 הַמִּצְרִים֙ ham·mitz·rim the Egyptians |
802 הָ֣אִשָּׁ֔ה ha·'i·shah, the woman |
3303 יָפָ֥ה ya·fah beautiful |
3966 מְאֹֽד׃ me·'od. was very |
7200 15
וַיִּרְא֤וּ | 15 | vai·yir·'u 15 | saw 15 |
|
8269 שָׂרֵ֣י sa·rei officials |
6547 פַרְעֹ֔ה far·'oh, Pharaoh's |
1984 וַיְהַֽלְל֥וּ vay·hal·lu her and praised |
6547 פַּרְעֹ֑ה par·'oh; Pharaoh |
3947 וַתֻּקַּ֥ח vat·tuk·kach was taken |
802 הָאִשָּׁ֖ה ha·'i·shah and the woman |
6547 פַּרְעֹֽה׃ par·'oh. Pharaoh's |
87 16
וּלְאַבְרָ֥ם | 16 | u·le·'av·ram 16 | Abram 16 |
|
3190 הֵיטִ֖יב hei·tiv treated |
5668 בַּעֲבוּרָ֑הּ ba·'a·vu·rah; her sake |
1961 וַֽיְהִי־ vay·hi- and gave |
1241 וּבָקָר֙ u·va·kar and oxen |
2543 וַחֲמֹרִ֔ים va·cha·mo·rim, and donkeys |
5650 וַעֲבָדִים֙ va·'a·va·dim and male |
8198 וּשְׁפָחֹ֔ת u·she·fa·chot, and female |
860 וַאֲתֹנֹ֖ת va·'a·to·not and female |
1581 וּגְמַלִּֽים׃ u·ge·mal·lim. and camels |
5060 17
וַיְנַגַּ֨ע | 17 | vay·nag·ga 17 | struck 17 |
|
3068 יְהוָ֧ה ha·shem the LORD |
6547 פַּרְעֹ֛ה par·'oh Pharaoh |
5061 נְגָעִ֥ים ne·ga·'im plagues |
1419 גְּדֹלִ֖ים ge·do·lim great |
1004 בֵּיתֹ֑ו bei·tov; and his house |
8297 שָׂרַ֖י sa·rai of Sarai |
87 אַבְרָֽם׃ av·ram. Abram's |
|
He reproves Abram, whom he dismisses. |
7121 18
וַיִּקְרָ֤א | 18 | vai·yik·ra 18 | called 18 |
|
6547 פַרְעֹה֙ far·'oh Pharaoh |
87 לְאַבְרָ֔ם le·'av·ram, Abram |
559 וַיֹּ֕אמֶר vai·yo·mer and said |
6213 עָשִׂ֣יתָ a·si·ta have done |
5046 הִגַּ֣דְתָּ hig·gad·ta tell |
802 אִשְׁתְּךָ֖ ish·te·cha ess |
559 אָמַ֙רְתָּ֙ a·mar·ta say |
3947 וָאֶקַּ֥ח va·'ek·kach take |
802 לְאִשָּׁ֑ה le·'i·shah; is your wife |
6258 וְעַתָּ֕ה ve·'at·tah then |
802 אִשְׁתְּךָ֖ ish·te·cha is your wife |
1980 וָלֵֽךְ׃ va·lech. her and go |
6680 20
וַיְצַ֥ו | 20 | vay·tzav 20 | commanded 20 |
|
5921 עָלָ֛יו a·lav concerning |
6547 פַּרְעֹ֖ה par·'oh Pharaoh |
376 אֲנָשִׁ֑ים a·na·shim; men |
7971 וַֽיְשַׁלְּח֥וּ vay·shal·le·chu escorted |
802 אִשְׁתֹּ֖ו ish·tov his wife |
|
|
|