ישעה 19

<< ישעה 19 >>
Isaiah 19 Interlinear Bible

The confusion of Egypt
4853   1
מַשָּׂ֖א   1
mas·sa   1
the oracle   1
4714
מִצְרָ֑יִם
mitz·ra·yim;
Egypt
2009
הִנֵּ֨ה
hin·neh
Behold
3068
יְהוָ֜ה
ha·shem
the LORD
7392
רֹכֵ֨ב
ro·chev
is riding
5921
עַל־
al-
and
5645
עָ֥ב
av
cloud
7031
קַל֙
kal
A swift
935
וּבָ֣א
u·va
to come
4714
מִצְרַ֔יִם
mitz·ra·yim,
to Egypt
5128
וְנָע֞וּ
ve·na·'u
will tremble
457
אֱלִילֵ֤י
e·li·lei
the idols
4714
מִצְרַ֙יִם֙
mitz·ra·yim
of Egypt
6440
מִפָּנָ֔יו
mip·pa·nav,
his presence
3824
וּלְבַ֥ב
u·le·vav
and the heart
4714
מִצְרַ֖יִם
mitz·ra·yim
of the Egyptians
4549
יִמַּ֥ס
yim·mas
will melt
7130
בְּקִרְבֹּֽו׃
be·kir·bov.
within
5526   2
וְסִכְסַכְתִּ֤י   2
ve·sich·sach·ti   2
will incite   2
4714
מִצְרַ֙יִם֙
mitz·ra·yim
Egyptians
4714
בְּמִצְרַ֔יִם
be·mitz·ra·yim,
Egyptians
3898
וְנִלְחֲמ֥וּ
ve·nil·cha·mu
fight
376
אִישׁ־
ish-
will each
251
בְּאָחִ֖יו
be·'a·chiv
his brother
376
וְאִ֣ישׁ
ve·'ish
and each
7453
בְּרֵעֵ֑הוּ
be·re·'e·hu;
his neighbor
5892
עִ֣יר
ir
City
5892
בְּעִ֔יר
be·'ir,
city
4467
מַמְלָכָ֖ה
mam·la·chah
kingdom
4467
בְּמַמְלָכָֽה׃
be·mam·la·chah.
kingdom
1238   3
וְנָבְקָ֤ה   3
ve·na·ve·kah   3
will be demoralized   3
7307
רֽוּחַ־
ru·ach-
the spirit
4714
מִצְרַ֙יִם֙
mitz·ra·yim
of the Egyptians
7130
בְּקִרְבֹּ֔ו
be·kir·bov,
within
6098
וַעֲצָתֹ֖ו
va·'a·tza·tov
their strategy
1104
אֲבַלֵּ֑עַ
a·val·le·a';
will confound
1875
וְדָרְשׁ֤וּ
ve·da·re·shu
will resort
413
אֶל־
el-
to
457
הָֽאֱלִילִים֙
ha·'e·li·lim
idols
413
וְאֶל־
ve·'el-
and to
328
הָ֣אִטִּ֔ים
ha·'it·tim,
the charmers
413
וְאֶל־
ve·'el-
and to
178
הָאֹבֹ֖ות
ha·'o·vo·vt
mediums
413
וְאֶל־
ve·'el-
and to
3049
הַיִּדְּעֹנִֽים׃
hai·yid·de·'o·nim.
spiritists
5534   4
וְסִכַּרְתִּי֙   4
ve·sik·kar·ti   4
will deliver   4
853
אֶת־
et-
 
4714
מִצְרַ֔יִם
mitz·ra·yim,
the Egyptians
3027
בְּיַ֖ד
be·yad
the hand
113
אֲדֹנִ֣ים
a·do·nim
master
7186
קָשֶׁ֑ה
ka·sheh;
of a cruel
4428
וּמֶ֤לֶךְ
u·me·lech
king
5794
עַז֙
az
mighty
4910
יִמְשָׁל־
yim·shal-
will rule
 
בָּ֔ם
bam,
 
5002
נְאֻ֥ם
ne·'um
declares
113
הָאָדֹ֖ון
ha·'a·do·vn
master
3068
יְהוָ֥ה
ha·shem
GOD
6635
צְבָאֹֽות׃
tze·va·'o·vt.
of hosts
3001   5
וְנִשְּׁתוּ־   5
ve·ni·she·tu-   5
and dry   5
4325
מַ֖יִם
ma·yim
the waters
3220
מֵֽהַיָּ֑ם
me·hai·yam;
the sea
5104
וְנָהָ֖ר
ve·na·har
and the river
2717
יֶחֱרַ֥ב
ye·che·rav
will be parched
5405
וְיָבֵֽשׁ׃
ve·ya·vesh.
will dry
2186   6
וְהֶאֶזְנִ֣יחוּ   6
ve·he·'ez·ni·chu   6
will emit   6
5104
נְהָרֹ֔ות
ne·ha·ro·vt,
the canals
1809
דָּלֲל֥וּ
da·la·lu
will thin
2717
וְחָרְב֖וּ
ve·cha·re·vu
and dry
2975
יְאֹרֵ֣י
ye·'o·rei
the streams
4693
מָצֹ֑ור
ma·tzo·vr;
of Egypt
7070
קָנֶ֥ה
ka·neh
the reeds
5488
וָס֖וּף
va·suf
and rushes
7060
קָמֵֽלוּ׃
ka·me·lu.
will rot
6169   7
עָרֹ֥ות   7
a·ro·vt   7
the bulrushes   7
5921
עַל־
al-
by
2975
יְאֹ֖ור
ye·'o·vr
the Nile
5921
עַל־
al-
by
6310
פִּ֣י
pi
the edge
2975
יְאֹ֑ור
ye·'o·vr;
of the Nile
3605
וְכֹל֙
ve·chol
and all
4218
מִזְרַ֣ע
miz·ra
the sown
2975
יְאֹ֔ור
ye·'o·vr,
the Nile
3001
יִיבַ֥שׁ
yi·vash
will become
5086
נִדַּ֖ף
nid·daf
be driven
369
וְאֵינֶֽנּוּ׃
ve·'ei·nen·nu.
and be no
578   8
וְאָנוּ֙   8
ve·'a·nu   8
will lament   8
1771
הַדַּיָּגִ֔ים
had·dai·ya·gim,
the fishers
56
וְאָ֣בְל֔וּ
ve·'a·ve·lu,
will mourn
3605
כָּל־
kol-
and all
7993
מַשְׁלִיכֵ֥י
mash·li·chei
cast
2975
בַיְאֹ֖ור
vay·'o·vr
the Nile
2443
חַכָּ֑ה
chak·kah;
A line
6566
וּפֹרְשֵׂ֥י
u·fo·re·sei
spread
4365
מִכְמֹ֛רֶת
mich·mo·ret
nets
5921
עַל־
al-
up
6440
פְּנֵי־
pe·nei-
on
4325
מַ֖יִם
ma·yim
the waters
535
אֻמְלָֽלוּ׃
um·la·lu.
will pine
954   9
וּבֹ֛שׁוּ   9
u·vo·shu   9
will be utterly   9
5647
עֹבְדֵ֥י
o·ve·dei
the manufacturers
6593
פִשְׁתִּ֖ים
fish·tim
of linen
8305
שְׂרִיקֹ֑ות
se·ri·ko·vt;
combed
707
וְאֹרְגִ֖ים
ve·'o·re·gim
and the weavers
2355
חֹורָֽי׃
cho·v·rai.
networks
1961   10
וְהָי֥וּ   10
ve·hai·u   10
become   10
8356
שָׁתֹתֶ֖יהָ
sha·to·tei·ha
and the pillars
1792
מְדֻכָּאִ֑ים
me·duk·ka·'im;
will be crushed
3605
כָּל־
kol-
All
6213
עֹ֥שֵׂי
o·sei
laborers
7938
שֶׂ֖כֶר
se·cher
the hired
99
אַגְמֵי־
ag·mei-
will be grieved
5315
נָֽפֶשׁ׃
na·fesh.
soul
The foolishness of their princes
389   11
אַךְ־   11
ach-   11
are mere   11
196
אֱוִלִים֙
e·vi·lim
foolish
8269
שָׂ֣רֵי
sa·rei
the princes
6814
צֹ֔עַן
tzo·'an,
of Zoan
2450
חַכְמֵי֙
chach·mei
wisest
6098
יֹעֲצֵ֣י
yo·'a·tzei
the advice
6547
פַרְעֹ֔ה
far·'oh,
of Pharaoh's
6098
עֵצָ֖ה
e·tzah
the advice
1197
נִבְעָרָ֑ה
niv·'a·rah;
has become
349
אֵ֚יךְ
eich
How
559
תֹּאמְר֣וּ
to·me·ru
you say
413
אֶל־
el-
to
6547
פַּרְעֹ֔ה
par·'oh,
Pharaoh
1121
בֶּן־
ben-
son
2450
חֲכָמִ֥ים
cha·cha·mim
of the wise
589
אֲנִ֖י
a·ni
I
1121
בֶּן־
ben-
A son
4428
מַלְכֵי־
mal·chei-
king
6924
קֶֽדֶם׃
ke·dem.
of ancient
335   12
אַיָּם֙   12
ai·yam   12
where   12
645
אֵפֹ֣וא
e·fo·v
Well
2450
חֲכָמֶ֔יךָ
cha·cha·mei·cha,
are your wise
5046
וְיַגִּ֥ידוּ
ve·yag·gi·du
tell
4994
נָ֖א
na
I beseech thee 
 
לָ֑ךְ
lach;
 
3045
וְיֵ֣דְע֔וּ
ve·ye·de·'u,
understand
4100
מַה־
mah-
what
3289
יָּעַ֛ץ
ya·'atz
has purposed
3069
יְהוָ֥ה
ha·shem
God
6635
צְבָאֹ֖ות
tze·va·'o·vt
of hosts
5921
עַל־
al-
against
4714
מִצְרָֽיִם׃
mitz·ra·yim.
Egypt
2973   13
נֹֽואֲלוּ֙   13
no·v·'a·lu   13
have acted   13
8269
שָׂ֣רֵי
sa·rei
the princes
6814
צֹ֔עַן
tzo·'an,
of Zoan
5377
נִשְּׁא֖וּ
ni·she·'u
are deceived
8269
שָׂ֣רֵי
sa·rei
the princes
5297
נֹ֑ף
nof;
of Memphis
8582
הִתְע֥וּ
hit·'u
have led
853
אֶת־
et-
 
4714
מִצְרַ֖יִם
mitz·ra·yim
Egypt
6438
פִּנַּ֥ת
pin·nat
the cornerstone
7626
שְׁבָטֶֽיהָ׃
she·va·tei·ha.
of her tribes
3068   14
יְהוָ֛ה   14
ha·shem   14
the LORD   14
4537
מָסַ֥ךְ
ma·sach
has mixed
7130
בְּקִרְבָּ֖הּ
be·kir·bah
within
7307
ר֣וּחַ
ru·ach
her a spirit
5773
עִוְעִ֑ים
iv·'im;
of distortion
8582
וְהִתְע֤וּ
ve·hit·'u
have led
853
אֶת־
et-
 
4714
מִצְרַ֙יִם֙
mitz·ra·yim
Egypt
3605
בְּכָֽל־
be·chol-
all
4639
מַעֲשֵׂ֔הוּ
ma·'a·se·hu,
does
8582
כְּהִתָּעֹ֥ות
ke·hit·ta·'o·vt
astray
7910
שִׁכֹּ֖ור
shik·ko·vr
A drunken
6892
בְּקִיאֹֽו׃
be·ki·'ov.
his vomit
3808   15
וְלֹֽא־   15
ve·lo-   15
will be no   15
1961
יִהְיֶ֥ה
yih·yeh
become
4714
לְמִצְרַ֖יִם
le·mitz·ra·yim
Egypt
4639
מַֽעֲשֶׂ֑ה
ma·'a·seh;
work
834
אֲשֶׁ֧ר
a·sher
Which
6213
יַעֲשֶׂ֛ה
ya·'a·seh
may do
7218
רֹ֥אשׁ
rosh
head
2180
וְזָנָ֖ב
ve·za·nav
tail
3712
כִּפָּ֥ה
kip·pah
palm
100
וְאַגְמֹֽון׃
ve·'ag·mo·vn.
bulrush
 
ס
s
 
3117   16
בַּיֹּ֣ום   16
bai·yo·vm   16
day   16
1931
הַה֔וּא
ha·hu,
he
1961
יִֽהְיֶ֥ה
yih·yeh
will become
4714
מִצְרַ֖יִם
mitz·ra·yim
the Egyptians
802
כַּנָּשִׁ֑ים
kan·na·shim;
women
2729
וְחָרַ֣ד
ve·cha·rad
will tremble
6342
וּפָחַ֗ד
u·fa·chad
dread
6440
מִפְּנֵי֙
mip·pe·nei
because
8573
תְּנוּפַת֙
te·nu·fat
of the shaking
3027
יַד־
yad-
of the hand
3068
יְהוָ֣ה
ha·shem
of the LORD
6635
צְבָאֹ֔ות
tze·va·'o·vt,
of hosts
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
1931
ה֖וּא
hu
he
5130
מֵנִ֥יף
me·nif
of the waving
5921
עָלָֽיו׃
a·lav.
over
1961   17
וְ֠הָיְתָה   17
ve·ha·ye·tah   17
will become   17
127
אַדְמַ֨ת
ad·mat
the land
3063
יְהוּדָ֤ה
ye·hu·dah
of Judah
4714
לְמִצְרַ֙יִם֙
le·mitz·ra·yim
to Egypt
2283
לְחָגָּ֔א
le·chag·ga,
A terror
3605
כֹּל֩
kol
everyone
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
to whom
2142
יַזְכִּ֥יר
yaz·kir
is mentioned
853
אֹתָ֛הּ
o·tah
 
413
אֵלָ֖יו
e·lav
will be in
6342
יִפְחָ֑ד
yif·chad;
dread
6440
מִפְּנֵ֗י
mip·pe·nei
because
6098
עֲצַת֙
a·tzat
of the purpose
3068
יְהוָ֣ה
ha·shem
of the LORD
6635
צְבָאֹ֔ות
tze·va·'o·vt,
of hosts
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
1931
ה֖וּא
hu
He
3289
יֹועֵ֥ץ
yo·v·'etz
is purposing
5921
עָלָֽיו׃
a·lav.
against
 
ס
s
 
The calling of Egypt into the church
3117   18
בַּיֹּ֣ום   18
bai·yo·vm   18
day   18
1931
הַה֡וּא
ha·hu
he
1961
יִהְיוּ֩
yih·yu
become
2568
חָמֵ֨שׁ
cha·mesh
five
5892
עָרִ֜ים
a·rim
cities
776
בְּאֶ֣רֶץ
be·'e·retz
the land
4714
מִצְרַ֗יִם
mitz·ra·yim
of Egypt
1696
מְדַבְּרֹות֙
me·dab·be·ro·vt
will be speaking
8193
שְׂפַ֣ת
se·fat
the language
3667
כְּנַ֔עַן
ke·na·'an,
of Canaan
7650
וְנִשְׁבָּעֹ֖ות
ve·nish·ba·'o·vt
and swearing
3068
לַיהוָ֣ה
la·shem
the LORD
6635
צְבָאֹ֑ות
tze·va·'o·vt;
of hosts
5892
עִ֣יר
ir
the City
2041
הַהֶ֔רֶס
ha·he·res,
of Destruction
559
יֵאָמֵ֖ר
ye·'a·mer
will be called
259
לְאֶחָֽת׃
le·'e·chat.
one
 
ס
s
 
3117   19
בַּיֹּ֣ום   19
bai·yo·vm   19
day   19
1931
הַה֗וּא
ha·hu
he
1961
יִֽהְיֶ֤ה
yih·yeh
become
4196
מִזְבֵּ֙חַ֙
miz·be·ach
will be an altar
3068
לַֽיהוָ֔ה
la·shem,
to the LORD
8432
בְּתֹ֖וךְ
be·to·vch
the midst
776
אֶ֣רֶץ
e·retz
of the land
4714
מִצְרָ֑יִם
mitz·ra·yim;
of Egypt
4676
וּמַצֵּבָ֥ה
u·ma·tze·vah
pillar
681
אֵֽצֶל־
e·tzel-
near
1366
גְּבוּלָ֖הּ
ge·vu·lah
border
3068
לַֽיהוָֽה׃
la·shem.
to the LORD
1961   20
וְהָיָ֨ה   20
ve·ha·yah   20
will become   20
226
לְאֹ֥ות
le·'o·vt
A sign
5707
וּלְעֵ֛ד
u·le·'ed
witness
3068
לַֽיהוָ֥ה
la·shem
to the LORD
6635
צְבָאֹ֖ות
tze·va·'o·vt
of hosts
776
בְּאֶ֣רֶץ
be·'e·retz
the land
4714
מִצְרָ֑יִם
mitz·ra·yim;
of Egypt
3588
כִּֽי־
ki-
for
6817
יִצְעֲק֤וּ
yitz·'a·ku
will cry
413
אֶל־
el-
to
3068
יְהוָה֙
ha·shem
the LORD
6440
מִפְּנֵ֣י
mip·pe·nei
because
3905
לֹֽחֲצִ֔ים
lo·cha·tzim,
of oppressors
7971
וְיִשְׁלַ֥ח
ve·yish·lach
will send
 
לָהֶ֛ם
la·hem
 
3467
מֹושִׁ֥יעַ
mo·v·shi·a'
A Savior
7227
וָרָ֖ב
va·rav
Champion
5337
וְהִצִּילָֽם׃
ve·hi·tzi·lam.
will deliver
3045   21
וְנֹודַ֤ע   21
ve·no·v·da   21
will make   21
3068
יְהוָה֙
ha·shem
the LORD
4714
לְמִצְרַ֔יִם
le·mitz·ra·yim,
to Egypt
3045
וְיָדְע֥וּ
ve·ya·de·'u
known
4714
מִצְרַ֛יִם
mitz·ra·yim
and the Egyptians
853
אֶת־
et-
 
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
the LORD
3117
בַּיֹּ֣ום
bai·yo·vm
day
1931
הַה֑וּא
ha·hu;
he
5647
וְעָֽבְדוּ֙
ve·'a·ve·du
worship
2077
זֶ֣בַח
ze·vach
sacrifice
4503
וּמִנְחָ֔ה
u·min·chah,
and offering
5087
וְנָדְרוּ־
ve·na·de·ru-
and will make
5088
נֵ֥דֶר
ne·der
A vow
3068
לַֽיהוָ֖ה
la·shem
to the LORD
7999
וְשִׁלֵּֽמוּ׃
ve·shil·le·mu.
and perform
5062   22
וְנָגַ֧ף   22
ve·na·gaf   22
will strike   22
3068
יְהוָ֛ה
ha·shem
the LORD
853
אֶת־
et-
 
4714
מִצְרַ֖יִם
mitz·ra·yim
Egypt
5062
נָגֹ֣ף
na·gof
striking
7495
וְרָפֹ֑וא
ve·ra·fo·v;
healing
7725
וְשָׁ֙בוּ֙
ve·sha·vu
will return
5704
עַד־
ad-
against
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
to the LORD
6279
וְנֶעְתַּ֥ר
ve·ne'·tar
will respond
 
לָהֶ֖ם
la·hem
 
7495
וּרְפָאָֽם׃
u·re·fa·'am.
and will heal
The covenant of Egypt, Assyria, and Israel
3117   23
בַּיֹּ֣ום   23
bai·yo·vm   23
day   23
1931
הַה֗וּא
ha·hu
he
1961
תִּהְיֶ֨ה
tih·yeh
will be a
4546
מְסִלָּ֤ה
me·sil·lah
highway
4714
מִמִּצְרַ֙יִם֙
mim·mitz·ra·yim
Egypt
804
אַשּׁ֔וּרָה
a·shu·rah,
to Assyria
935
וּבָֽא־
u·va-
will come
804
אַשּׁ֥וּר
a·shur
and the Assyrians
4714
בְּמִצְרַ֖יִם
be·mitz·ra·yim
Egypt
4714
וּמִצְרַ֣יִם
u·mitz·ra·yim
and the Egyptians
804
בְּאַשּׁ֑וּר
be·'a·shur;
Assyria
5647
וְעָבְד֥וּ
ve·'a·ve·du
will worship
4714
מִצְרַ֖יִם
mitz·ra·yim
and the Egyptians
853
אֶת־
et-
 
804
אַשּֽׁוּר׃
a·shur.
the Assyrians
 
ס
s
 
3117   24
בַּיֹּ֣ום   24
bai·yo·vm   24
day   24
1931
הַה֗וּא
ha·hu
he
1961
יִהְיֶ֤ה
yih·yeh
become
3478
יִשְׂרָאֵל֙
yis·ra·'el
Israel
7992
שְׁלִ֣ישִׁיָּ֔ה
she·li·shi·yah,
will be the third
4714
לְמִצְרַ֖יִם
le·mitz·ra·yim
Egypt
804
וּלְאַשּׁ֑וּר
u·le·'a·shur;
and Assyria
1293
בְּרָכָ֖ה
be·ra·chah
A blessing
7130
בְּקֶ֥רֶב
be·ke·rev
the midst
776
הָאָֽרֶץ׃
ha·'a·retz.
of the earth
834   25
אֲשֶׁ֧ר   25
a·sher   25
whom   25
1288
בֵּרֲכֹ֛ו
be·ra·chov
has blessed
3068
יְהוָ֥ה
ha·shem
the LORD
6635
צְבָאֹ֖ות
tze·va·'o·vt
of hosts
559
לֵאמֹ֑ר
le·mor;
saying
1288
בָּר֨וּךְ
ba·ruch
Blessed
5971
עַמִּ֜י
am·mi
my people
4714
מִצְרַ֗יִם
mitz·ra·yim
is Egypt
4639
וּמַעֲשֵׂ֤ה
u·ma·'a·seh
the work
3027
יָדַי֙
ya·dai
of my hands
804
אַשּׁ֔וּר
a·shur,
and Assyria
5159
וְנַחֲלָתִ֖י
ve·na·cha·la·ti
my inheritance
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
yis·ra·'el.
and Israel
 
ס
s