<< ישעה 20 >> Isaiah 20 Interlinear Bible | |
A type prefiguring the shameful captivity of Egypt and Ethiopia. |
8141 1
בִּשְׁנַ֨ת | 1 | bish·nat 1 | the year 1 |
|
8661 תַרְתָּן֙ tar·tan the commander |
795 אַשְׁדֹּ֔ודָה ash·do·v·dah, to Ashdod |
7971 בִּשְׁלֹ֣ח bish·loch sent |
5623 סַֽרְגֹ֖ון sar·go·vn Sargon |
4428 מֶ֣לֶךְ me·lech the king |
804 אַשּׁ֑וּר a·shur; of Assyria |
3898 וַיִּלָּ֥חֶם vai·yil·la·chem fought |
795 בְּאַשְׁדֹּ֖וד be·'ash·do·vd Ashdod |
3920 וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃ vai·yil·ke·dah. and captured |
3470 יְשַׁעְיָ֣הוּ ye·sha'·ya·hu Isaiah |
531 אָמֹוץ֮ a·mo·vtz of Amoz |
6605 וּפִתַּחְתָּ֤ u·fit·tach·ta and loosen |
8242 הַשַּׂק֙ has·sak the sackcloth |
4975 מָתְנֶ֔יךָ ma·te·nei·cha, your hips |
5275 וְנַעַלְךָ֥ ve·na·'al·cha your shoes |
2502 תַחֲלֹ֖ץ ta·cha·lotz and take |
7272 רַגְלֶ֑יךָ rag·lei·cha; your feet |
6213 וַיַּ֣עַשׂ vai·ya·'as did |
3182 וְיָחֵֽף׃ ve·ya·chef. and barefoot |
559 3
וַיֹּ֣אמֶר | 3 | vai·yo·mer 3 | said 3 |
|
3068 יְהוָ֔ה ha·shem, and the LORD |
834 כַּאֲשֶׁ֥ר ka·'a·sher after |
5650 עַבְדִּ֥י av·di my servant |
3470 יְשַׁעְיָ֖הוּ ye·sha'·ya·hu Isaiah |
3182 וְיָחֵ֑ף ve·ya·chef; and barefoot |
7969 שָׁלֹ֤שׁ sha·losh three |
4159 וּמֹופֵ֔ת u·mo·v·fet, and token |
4714 מִצְרַ֖יִם mitz·ra·yim Egypt |
3568 כּֽוּשׁ׃ kush. and Cush |
5090 יִנְהַ֣ג yin·hag will lead |
4428 מֶֽלֶךְ־ me·lech- the king |
804 אַ֠שּׁוּר a·shur of Assyria |
7628 שְׁבִ֨י she·vi the captives |
4714 מִצְרַ֜יִם mitz·ra·yim of Egypt |
1546 גָּל֥וּת ga·lut and the exiles |
5288 נְעָרִ֥ים ne·'a·rim young |
2205 וּזְקֵנִ֖ים u·ze·ke·nim and old |
3182 וְיָחֵ֑ף ve·ya·chef; and barefoot |
2834 וַחֲשׂוּפַ֥י va·cha·su·fai uncovered |
8357 שֵׁ֖ת shet with buttocks |
6172 עֶרְוַ֥ת er·vat to the shame |
4714 מִצְרָֽיִם׃ mitz·ra·yim. of Egypt |
2865 5
וְחַתּ֖וּ | 5 | ve·chat·tu 5 | will be dismayed 5 |
|
954 וָבֹ֑שׁוּ va·vo·shu; and ashamed |
3568 מִכּוּשׁ֙ mik·kush of Cush |
4007 מַבָּטָ֔ם mab·ba·tam, their hope |
4714 מִצְרַ֖יִם mitz·ra·yim and Egypt |
8597 תִּפְאַרְתָּֽם׃ tif·'ar·tam. their boast |
559 6
וְ֠אָמַר | 6 | ve·'a·mar 6 | will say 6 |
|
3427 יֹשֵׁ֨ב yo·shev the inhabitants |
3117 בַּיֹּ֣ום bai·yo·vm day |
2009 הִנֵּה־ hin·neh- Behold |
4007 מַבָּטֵ֗נוּ mab·ba·te·nu is our hope |
5833 לְעֶזְרָ֔ה le·'ez·rah, help |
5337 לְהִ֨נָּצֵ֔ל le·hin·na·tzel, to be delivered |
6440 מִפְּנֵ֖י mip·pe·nei from |
4428 מֶ֣לֶךְ me·lech the king |
804 אַשּׁ֑וּר a·shur; of Assyria |
4422 נִמָּלֵ֥ט nim·ma·let escape |
587 אֲנָֽחְנוּ׃ a·na·che·nu. ourselves |
|
|
|