<< איוב 19 >> Job 19 Interlinear Bible | |
Job, complaining of his friends' cruelty, shews there is misery enough in him to feed their cruelty |
6030 1
וַיַּ֥עַן | 1 | vai·ya·'an 1 | answered 1 |
|
559 וַיֹּאמַֽר׃ vai·yo·mar. and said |
3013 תֹּוגְי֣וּן to·vg·yun torment |
5315 נַפְשִׁ֑י naf·shi; my soul |
1792 וּֽתְדַכְּאוּנַ֥נִי u·te·dak·ke·'u·na·ni and crush |
4405 בְמִלִּֽים׃ ve·mil·lim. answer |
6471 פְּ֭עָמִים pe·'a·mim times |
3637 תַּכְלִימ֑וּנִי tach·li·mu·ni; have insulted |
954 תֵ֝בֹ֗שׁוּ te·vo·shu ashamed |
1970 תַּהְכְּרוּ־ tah·ke·ru- to wrong |
551 אָמְנָ֥ם a·me·nam have truly |
7686 שָׁגִ֑יתִי sha·gi·ti; erred |
4879 מְשׁוּגָתִֽי׃ me·shu·ga·ti. my error |
551 אָ֭מְנָם a·me·nam indeed |
1431 תַּגְדִּ֑ילוּ tag·di·lu; vaunt |
3198 וְתֹוכִ֥יחוּ ve·to·v·chi·chu and prove |
2781 חֶרְפָּתִּֽי cher·pat·ti. my disgrace |
433 אֱלֹ֣והַּ e·lo·vh·ah God |
5791 עִוְּתָ֑נִי iv·ve·ta·ni; has wronged |
4686 וּ֝מְצוּדֹ֗ו u·me·tzu·dov his net |
5362 הִקִּֽיף׃ hik·kif. closed |
2555 חָ֭מָס cha·mas of wrong |
6030 אֵעָנֶ֑ה e·'a·neh; answer |
7768 אֲ֝שַׁוַּ֗ע a·shav·va shout |
4941 מִשְׁפָּֽט׃ mish·pat. justice |
734 8
אָרְחִ֣י | 8 | a·re·chi 8 | my way 8 |
|
1443 גָ֭דַר ga·dar has walled |
5674 אֶעֱבֹ֑ור e·'e·vo·vr; pass |
5410 נְ֝תִיבֹותַ֗י ne·ti·vo·v·tai my paths |
2822 חֹ֣שֶׁךְ cho·shech darkness |
7760 יָשִֽׂים׃ ya·sim. has put |
3519 9
כְּ֭בֹודִי | 9 | ke·vo·v·di 9 | my honor 9 |
|
6584 הִפְשִׁ֑יט hif·shit; has stripped |
5493 וַ֝יָּ֗סַר vai·ya·sar and removed |
5850 עֲטֶ֣רֶת a·te·ret the crown |
7218 רֹאשִֽׁי׃ ro·shi. my head |
5422 10
יִתְּצֵ֣נִי | 10 | yit·te·tze·ni 10 | breaks 10 |
|
1980 וָאֵלַ֑ךְ va·'e·lach; am gone |
5265 וַיַּסַּ֥ע vai·yas·sa has uprooted |
6086 כָּ֝עֵ֗ץ ka·'etz A tree |
8615 תִּקְוָתִֽי׃ tik·va·ti. my hope |
2734 11
וַיַּ֣חַר | 11 | vai·ya·char 11 | kindled 11 |
|
639 אַפֹּ֑ו ap·pov; his anger |
2803 וַיַּחְשְׁבֵ֖נִי vai·yach·she·ve·ni and considered |
6862 כְצָרָֽיו׃ che·tza·rav. his enemy |
3162 12
יַ֤חַד | 12 | ya·chad 12 | together 12 |
|
1416 גְדוּדָ֗יו ge·du·dav his troops |
5549 וַיָּסֹ֣לּוּ vai·ya·sol·lu and build |
1870 דַּרְכָּ֑ם dar·kam; their way |
2583 וַיַּחֲנ֖וּ vai·ya·cha·nu and camp |
168 לְאָהֳלִֽי׃ le·'a·ho·li. my tent |
251 13
אַ֭חַי | 13 | a·chai 13 | my brothers 13 |
|
7368 הִרְחִ֑יק hir·chik; has removed |
3045 וְ֝יֹדְעַ֗י ve·yo·de·'ai and my acquaintances |
389 אַךְ־ ach- are completely |
4480 מִמֶּֽנִּי׃ mim·men·ni. at |
2308 14
חָדְל֥וּ | 14 | cha·de·lu 14 | have failed 14 |
|
7138 קְרֹובָ֑י ke·ro·v·vai; my relatives |
3045 וּֽמְיֻדָּעַ֥י u·me·yud·da·'ai and my intimate |
7911 שְׁכֵחֽוּנִי׃ she·che·chu·ni. have forgotten |
1481 15
גָּ֘רֵ֤י | 15 | ga·rei 15 | live 15 |
|
1004 בֵיתִ֣י vei·ti my house |
519 וְ֭אַמְהֹתַי ve·'am·ho·tai and my maids |
2114 לְזָ֣ר le·zar A stranger |
2803 תַּחְשְׁבֻ֑נִי tach·she·vu·ni; consider |
5237 נָ֝כְרִ֗י na·che·ri A foreigner |
1961 הָיִ֥יתִי ha·yi·ti I am |
5869 בְעֵינֵיהֶֽם׃ ve·'ei·nei·hem. their sight |
5650 16
לְעַבְדִּ֣י | 16 | le·'av·di 16 | to my servant 16 |
|
7121 קָ֭רָאתִי ka·ra·ti call |
6030 יַעֲנֶ֑ה ya·'a·neh; answer |
2603 אֶתְחַנֶּן־ et·chan·nen- implore |
7307 17
ר֭וּחִֽי | 17 | ru·chi 17 | my breath 17 |
|
2114 זָ֣רָה za·rah is offensive |
802 לְאִשְׁתִּ֑י le·'ish·ti; to my wife |
2603 וְ֝חַנֹּתִ֗י ve·chan·no·ti am loathsome |
1121 לִבְנֵ֥י liv·nei the children's |
5759 עֲ֭וִילִים a·vi·lim young |
3988 מָ֣אֲסוּ ma·'a·su despise |
6965 אָ֝ק֗וּמָה a·ku·mah rise |
1696 וַיְדַבְּרוּ־ vay·dab·be·ru- speak |
8581 19
תִּֽ֭עֲבוּנִי | 19 | ti·'a·vu·ni 19 | abhor 19 |
|
4962 מְתֵ֣י me·tei my associates |
5475 סֹודִ֑י so·v·di; my inward |
2088 וְזֶֽה־ ve·zeh- and those |
157 אָ֝הַ֗בְתִּי a·hav·ti love |
2015 נֶהְפְּכוּ־ neh·pe·chu- have turned |
5785 20
בְּעֹורִ֣י | 20 | be·'o·v·ri 20 | to my skin 20 |
|
1320 וּ֭בִבְשָׂרִי u·viv·sa·ri and my flesh |
1692 דָּבְקָ֣ה da·ve·kah clings |
6106 עַצְמִ֑י atz·mi; my bone |
4422 וָ֝אֶתְמַלְּטָ֗ה va·'et·mal·le·tah have escaped |
5785 בְּעֹ֣ור be·'o·vr the skin |
8127 שִׁנָּֽי׃ shin·nai. of my teeth |
|
2603 21
חָנֻּ֬נִי | 21 | chan·nu·ni 21 | Pity 21 |
|
2603 חָנֻּ֣נִי chan·nu·ni pity |
7453 רֵעָ֑י re·'ai; my friends |
433 אֱ֝לֹ֗והַּ e·lo·vh·ah of God |
5060 נָ֣גְעָה na·ge·'ah touched |
4100 22
לָ֭מָּה | 22 | lam·mah 22 | Why 22 |
|
7291 תִּרְדְּפֻ֣נִי tir·de·fu·ni persecute |
1320 וּ֝מִבְּשָׂרִ֗י u·mib·be·sa·ri body |
7646 תִשְׂבָּֽעוּ׃ tis·ba·'u. satisfied |
|
He believes the resurrection |
3789 וְיִכָּתְב֣וּן ve·yik·ka·te·vun were written |
4405 מִלָּ֑י mil·lai; my words |
5612 בַּסֵּ֣פֶר bas·se·fer A book |
2710 וְיֻחָֽקוּ׃ ve·yu·cha·ku. were inscribed |
5842 24
בְּעֵט־ | 24 | be·'et- 24 | stylus 24 |
|
1270 בַּרְזֶ֥ל bar·zel an iron |
5777 וְעֹפָ֑רֶת ve·'o·fa·ret; and lead |
6697 בַּצּ֥וּר ba·tzur the rock |
2672 יֵחָצְבֽוּן׃ ye·cha·tze·vun. were engraved |
589 25
וַאֲנִ֣י | 25 | va·'a·ni 25 | I 25 |
|
3045 יָ֭דַעְתִּי ya·da'·ti know |
1350 גֹּ֣אֲלִי go·'a·li my Redeemer |
314 וְ֝אַחֲרֹ֗ון ve·'a·cha·ro·vn the last |
6965 יָקֽוּם׃ ya·kum. will take |
310 26
וְאַחַ֣ר | 26 | ve·'a·char 26 | after 26 |
|
5785 עֹ֖ורִֽי o·v·ri my skin |
5362 נִקְּפוּ־ nik·ke·fu- is destroyed |
1320 וּ֝מִבְּשָׂרִ֗י u·mib·be·sa·ri my flesh |
2372 אֶֽחֱזֶ֥ה e·che·zeh shall see |
433 אֱלֹֽוהַּ׃ e·lo·vh·ah. God |
834 27
אֲשֶׁ֤ר | 27 | a·sher 27 | Whom 27 |
|
2372 אֶֽחֱזֶה־ e·che·zeh- shall behold |
5869 וְעֵינַ֣י ve·'ei·nai my eyes |
3629 כִלְיֹתַ֣י chil·yo·tai my heart |
2436 בְּחֵקִֽי׃ be·che·ki. within |
7291 נִּרְדָּף־ nir·daf- persecute |
8328 וְשֹׁ֥רֶשׁ ve·sho·resh pretext |
4672 נִמְצָא־ nim·tza- is found |
1481 29
גּ֤וּרוּ | 29 | gu·ru 29 | be afraid 29 |
|
6440 מִפְּנֵי־ mip·pe·nei- of |
2719 חֶ֗רֶב che·rev of the sword |
5771 עֲוֹנֹ֣ות a·vo·no·vt the punishment |
2719 חָ֑רֶב cha·rev; of the sword |
3045 תֵּדְע֣וּן te·de·'un you may know |
1779 (שַׁדּֽוּן׃ shad·dun. cause |
|
|
|