<< ויקרא 15 >> Leviticus 15 Interlinear Bible | |
The uncleanness of men in their issues |
1696 1
וַיְדַבֵּ֣ר | 1 | vay·dab·ber 1 | spoke 1 |
|
3068 יְהוָ֔ה ha·shem, the LORD |
1696 2
דַּבְּרוּ֙ | 2 | dab·be·ru 2 | Speak 2 |
|
1121 בְּנֵ֣י be·nei the sons |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל yis·ra·'el, of Israel |
559 וַאֲמַרְתֶּ֖ם va·'a·mar·tem and say |
413 אֲלֵהֶ֑ם a·le·hem; about |
1320 מִבְּשָׂרֹ֔ו mib·be·sa·rov, his body |
2101 זֹובֹ֖ו zo·v·vov his discharge |
2931 טָמֵ֥א ta·me is unclean |
2063 3
וְזֹ֛את | 3 | ve·zot 3 | likewise 3 |
|
1961 תִּהְיֶ֥ה tih·yeh become |
2932 טֻמְאָתֹ֖ו tum·'a·tov shall be his uncleanness |
2101 בְּזֹובֹ֑ו be·zo·v·vov; his discharge |
1320 בְּשָׂרֹ֞ו be·sa·rov his body |
2101 זֹובֹ֗ו zo·v·vov discharge |
2856 הֶחְתִּ֤ים hech·tim obstructs |
1320 בְּשָׂרֹו֙ be·sa·rov his body |
2101 מִזֹּובֹ֔ו miz·zo·v·vov, discharge |
2932 טֻמְאָתֹ֖ו tum·'a·tov is his uncleanness |
4904 הַמִּשְׁכָּ֗ב ham·mish·kav bed |
7901 יִשְׁכַּ֥ב yish·kav lies |
2100 הַזָּ֖ב haz·zav the discharge |
2930 יִטְמָ֑א yit·ma; becomes |
3627 הַכְּלִ֛י hak·ke·li thing |
2930 יִטְמָֽא׃ yit·ma. unclean |
376 5
וְאִ֕ישׁ | 5 | ve·'ish 5 | Anyone 5 |
|
4904 בְּמִשְׁכָּבֹ֑ו be·mish·ka·vov; his bed |
3526 יְכַבֵּ֧ס ye·chab·bes shall wash |
899 בְּגָדָ֛יו be·ga·dav his clothes |
7364 וְרָחַ֥ץ ve·ra·chatz and bathe |
4325 בַּמַּ֖יִם bam·ma·yim water |
2930 וְטָמֵ֥א ve·ta·me and be unclean |
6153 הָעָֽרֶב׃ ha·'a·rev. evening |
3427 6
וְהַיֹּשֵׁב֙ | 6 | ve·hai·yo·shev 6 | sits 6 |
|
3627 הַכְּלִ֔י hak·ke·li, the thing |
3427 יֵשֵׁ֥ב ye·shev has been sitting |
2100 הַזָּ֑ב haz·zav; the discharge |
3526 יְכַבֵּ֧ס ye·chab·bes shall wash |
899 בְּגָדָ֛יו be·ga·dav his clothes |
7364 וְרָחַ֥ץ ve·ra·chatz and bathe |
4325 בַּמַּ֖יִם bam·ma·yim water |
2930 וְטָמֵ֥א ve·ta·me and be unclean |
6153 הָעָֽרֶב׃ ha·'a·rev. evening |
5060 7
וְהַנֹּגֵ֖עַ | 7 | ve·han·no·ge·a' 7 | touches 7 |
|
1320 בִּבְשַׂ֣ר biv·sar the person |
2100 הַזָּ֑ב haz·zav; the discharge |
3526 יְכַבֵּ֧ס ye·chab·bes shall wash |
899 בְּגָדָ֛יו be·ga·dav his clothes |
7364 וְרָחַ֥ץ ve·ra·chatz and bathe |
4325 בַּמַּ֖יִם bam·ma·yim water |
2930 וְטָמֵ֥א ve·ta·me and be unclean |
6153 הָעָֽרֶב׃ ha·'a·rev. evening |
2100 הַזָּ֖ב haz·zav the discharge |
2889 בַּטָּהֹ֑ור bat·ta·ho·vr; who |
3526 וְכִבֶּ֧ס ve·chib·bes shall wash |
899 בְּגָדָ֛יו be·ga·dav his clothes |
7364 וְרָחַ֥ץ ve·ra·chatz and bathe |
4325 בַּמַּ֖יִם bam·ma·yim water |
2930 וְטָמֵ֥א ve·ta·me and be unclean |
6153 הָעָֽרֶב׃ ha·'a·rev. evening |
3605 9
וְכָל־ | 9 | ve·chol- 9 | Every 9 |
|
4817 הַמֶּרְכָּ֗ב ham·mer·kav saddle |
7392 יִרְכַּ֥ב yir·kav rides |
2100 הַזָּ֖ב haz·zav the discharge |
2930 יִטְמָֽא׃ yit·ma. becomes |
3605 10
וְכָל־ | 10 | ve·chol- 10 | Whoever 10 |
|
5060 הַנֹּגֵ֗עַ han·no·ge·a' touches |
1961 יִהְיֶ֣ה yih·yeh become |
8478 תַחְתָּ֔יו tach·tav, were under |
2930 יִטְמָ֖א yit·ma shall be unclean |
6153 הָעָ֑רֶב ha·'a·rev; evening |
5375 וְהַנֹּושֵׂ֣א ve·han·no·v·se carries |
3526 יְכַבֵּ֧ס ye·chab·bes shall wash |
899 בְּגָדָ֛יו be·ga·dav his clothes |
7364 וְרָחַ֥ץ ve·ra·chatz and bathe |
4325 בַּמַּ֖יִם bam·ma·yim water |
2930 וְטָמֵ֥א ve·ta·me and be unclean |
6153 הָעָֽרֶב׃ ha·'a·rev. evening |
3605 11
וְכֹ֨ל | 11 | ve·chol 11 | all manner 11 |
|
5060 יִגַּע־ yig·ga- touches |
2100 הַזָּ֔ב haz·zav, the discharge |
3027 וְיָדָ֖יו ve·ya·dav his hands |
4325 בַּמָּ֑יִם bam·ma·yim; water |
3526 וְכִבֶּ֧ס ve·chib·bes shall wash |
899 בְּגָדָ֛יו be·ga·dav his clothes |
7364 וְרָחַ֥ץ ve·ra·chatz and bathe |
4325 בַּמַּ֖יִם bam·ma·yim water |
2930 וְטָמֵ֥א ve·ta·me and be unclean |
6153 הָעָֽרֶב׃ ha·'a·rev. evening |
3627 12
וּכְלִי־ | 12 | u·che·li- 12 | vessel 12 |
|
2789 חֶ֛רֶשׂ che·res an earthenware |
5060 יִגַּע־ yig·ga- touches |
2100 הַזָּ֖ב haz·zav the discharge |
7665 יִשָּׁבֵ֑ר yi·sha·ver; shall be broken |
3605 וְכָל־ ve·chol- and every |
7857 יִשָּׁטֵ֖ף yi·sha·tef shall be rinsed |
4325 בַּמָּֽיִם׃ bam·ma·yim. water |
|
3588 13
וְכִֽי־ | 13 | ve·chi- 13 | now when 13 |
|
2891 יִטְהַ֤ר yit·har becomes |
2100 הַזָּב֙ haz·zav the discharge |
2101 מִזֹּובֹ֔ו miz·zo·v·vov, his discharge |
5608 וְסָ֨פַר ve·sa·far shall count |
7651 שִׁבְעַ֥ת shiv·'at seven |
2893 לְטָהֳרָתֹ֖ו le·ta·ho·ra·tov his cleansing |
3526 וְכִבֶּ֣ס ve·chib·bes shall then wash |
899 בְּגָדָ֑יו be·ga·dav; his clothes |
7364 וְרָחַ֧ץ ve·ra·chatz and bathe |
1320 בְּשָׂרֹ֛ו be·sa·rov his body |
4325 בְּמַ֥יִם be·ma·yim water |
2416 חַיִּ֖ים chai·yim running |
2891 וְטָהֵֽר׃ ve·ta·her. cleansed |
3117 14
וּבַיֹּ֣ום | 14 | u·vai·yo·vm 14 | day 14 |
|
8066 הַשְּׁמִינִ֗י ha·she·mi·ni the eighth |
3947 יִֽקַּֽח־ yik·kach- shall take |
8449 תֹרִ֔ים to·rim, turtledoves |
3123 יֹונָ֑ה yo·v·nah; pigeons |
6440 לִפְנֵ֣י lif·nei before |
3068 יְהוָ֗ה ha·shem the LORD |
6607 פֶּ֙תַח֙ pe·tach the doorway |
168 אֹ֣הֶל o·hel of the tent |
4150 מֹועֵ֔ד mo·v·'ed, of meeting |
5414 וּנְתָנָ֖ם u·ne·ta·nam and give |
3548 הַכֹּהֵֽן׃ hak·ko·hen. the priest |
6213 15
וְעָשָׂ֤ה | 15 | ve·'a·sah 15 | shall offer 15 |
|
3548 הַכֹּהֵ֔ן hak·ko·hen, and the priest |
2403 חַטָּ֔את chat·tat, A sin |
259 וְהָאֶחָ֖ד ve·ha·'e·chad and the other |
3722 וְכִפֶּ֨ר ve·chip·per shall make |
5921 עָלָ֧יו a·lav his behalf |
3548 הַכֹּהֵ֛ן hak·ko·hen the priest |
6440 לִפְנֵ֥י lif·nei before |
3068 יְהוָ֖ה ha·shem the LORD |
2101 מִזֹּובֹֽו׃ miz·zo·v·vov. of his discharge |
376 16
וְאִ֕ישׁ | 16 | ve·'ish 16 | A man 16 |
|
4480 מִמֶּ֖נּוּ mim·men·nu at |
7902 שִׁכְבַת־ shich·vat- emission |
2233 זָ֑רַע za·ra; A seminal |
7364 וְרָחַ֥ץ ve·ra·chatz shall bathe |
4325 בַּמַּ֛יִם bam·ma·yim water |
1320 בְּשָׂרֹ֖ו be·sa·rov his body |
2930 וְטָמֵ֥א ve·ta·me and be unclean |
6153 הָעָֽרֶב׃ ha·'a·rev. evening |
3605 17
וְכָל־ | 17 | ve·chol- 17 | any 17 |
|
1961 יִהְיֶ֥ה yih·yeh become |
7902 שִׁכְבַת־ shich·vat- emission |
2233 זָ֑רַע za·ra; is seminal |
3526 וְכֻבַּ֥ס ve·chub·bas shall be washed |
4325 בַּמַּ֖יִם bam·ma·yim water |
2930 וְטָמֵ֥א ve·ta·me and be unclean |
6153 הָעָֽרֶב׃ ha·'a·rev. evening |
802 18
וְאִשָּׁ֕ה | 18 | ve·'i·shah 18 | A woman 18 |
|
7901 יִשְׁכַּ֥ב yish·kav lies |
7902 שִׁכְבַת־ shich·vat- emission |
7364 וְרָחֲצ֣וּ ve·ra·cha·tzu bathe |
4325 בַמַּ֔יִם vam·ma·yim, water |
2930 וְטָמְא֖וּ ve·ta·me·'u and be unclean |
6153 הָעָֽרֶב׃ ha·'a·rev. evening |
|
The uncleanness of women in their issues |
802 19
וְאִשָּׁה֙ | 19 | ve·'i·shah 19 | A woman 19 |
|
2101 זָבָ֔ה za·vah, discharge |
1961 יִהְיֶ֥ה yih·yeh shall continue |
2100 זֹבָ֖הּ zo·vah A discharge |
1320 בִּבְשָׂרָ֑הּ biv·sa·rah; her body |
7651 שִׁבְעַ֤ת shiv·'at seven |
1961 תִּהְיֶ֣ה tih·yeh shall continue |
5079 בְנִדָּתָ֔הּ ve·nid·da·tah, her menstrual |
3605 וְכָל־ ve·chol- and whoever |
5060 הַנֹּגֵ֥עַ han·no·ge·a' touches |
2930 יִטְמָ֥א yit·ma her shall be unclean |
6153 הָעָֽרֶב׃ ha·'a·rev. evening |
3605 20
וְכֹל֩ | 20 | ve·chol 20 | Everything 20 |
|
7901 תִּשְׁכַּ֥ב tish·kav lies |
5079 בְּנִדָּתָ֖הּ be·nid·da·tah her menstrual |
2930 יִטְמָ֑א yit·ma; shall be unclean |
3605 וְכֹ֛ל ve·chol and everything |
2930 יִטְמָֽא׃ yit·ma. shall be unclean |
3605 21
וְכָל־ | 21 | ve·chol- 21 | Anyone 21 |
|
5060 הַנֹּגֵ֖עַ han·no·ge·a' touches |
4904 בְּמִשְׁכָּבָ֑הּ be·mish·ka·vah; her bed |
3526 יְכַבֵּ֧ס ye·chab·bes shall wash |
899 בְּגָדָ֛יו be·ga·dav his clothes |
7364 וְרָחַ֥ץ ve·ra·chatz and bathe |
4325 בַּמַּ֖יִם bam·ma·yim water |
2930 וְטָמֵ֥א ve·ta·me and be unclean |
6153 הָעָֽרֶב׃ ha·'a·rev. evening |
3605 22
וְכָל־ | 22 | ve·chol- 22 | Whoever 22 |
|
5060 הַנֹּגֵ֔עַ han·no·ge·a', touches |
3526 יְכַבֵּ֧ס ye·chab·bes shall wash |
899 בְּגָדָ֛יו be·ga·dav his clothes |
7364 וְרָחַ֥ץ ve·ra·chatz and bathe |
4325 בַּמַּ֖יִם bam·ma·yim water |
2930 וְטָמֵ֥א ve·ta·me and be unclean |
6153 הָעָֽרֶב׃ ha·'a·rev. evening |
518 23
וְאִ֨ם | 23 | ve·'im 23 | Whether 23 |
|
4904 הַמִּשְׁכָּ֜ב ham·mish·kav the bed |
3627 הַכְּלִ֛י hak·ke·li the thing |
3427 יֹשֶֽׁבֶת־ yo·she·vet- is sitting |
5060 בְּנָגְעֹו־ be·na·ge·'ov- touches |
2930 יִטְמָ֖א yit·ma shall be unclean |
6153 הָעָֽרֶב׃ ha·'a·rev. evening |
7901 שָׁכֹב֩ sha·chov actually |
7901 יִשְׁכַּ֨ב yish·kav lies |
1961 וּתְהִ֤י u·te·hi become |
5079 נִדָּתָהּ֙ nid·da·tah her menstrual |
2930 וְטָמֵ֖א ve·ta·me shall be unclean |
7651 שִׁבְעַ֣ת shiv·'at seven |
3605 וְכָל־ ve·chol- and every |
4904 הַמִּשְׁכָּ֛ב ham·mish·kav bed |
7901 יִשְׁכַּ֥ב yish·kav lies |
2930 יִטְמָֽא׃ yit·ma. shall be unclean |
802 25
וְאִשָּׁ֡ה | 25 | ve·'i·shah 25 | A woman 25 |
|
2101 זֹ֨וב zo·vv A discharge |
1818 דָּמָ֜הּ da·mah of her blood |
5079 נִדָּתָ֔הּ nid·da·tah, of her menstrual |
5079 נִדָּתָ֑הּ nid·da·tah; impurity |
2932 טֻמְאָתָ֗הּ tum·'a·tah of her impure |
3117 כִּימֵ֧י ki·mei the days |
5079 נִדָּתָ֛הּ nid·da·tah period |
1961 תִּהְיֶ֖ה tih·yeh shall continue |
2931 טְמֵאָ֥ה te·me·'ah is unclean |
4904 הַמִּשְׁכָּ֞ב ham·mish·kav bed |
7901 תִּשְׁכַּ֤ב tish·kav lies |
2101 זֹובָ֔הּ zo·v·vah, of her discharge |
4904 כְּמִשְׁכַּ֥ב ke·mish·kav her bed |
5079 נִדָּתָ֖הּ nid·da·tah menstruation |
1961 יִֽהְיֶה־ yih·yeh- become |
3605 וְכָֽל־ ve·chol- and every |
3627 הַכְּלִי֙ hak·ke·li thing |
2931 טָמֵ֣א ta·me shall be unclean |
2932 כְּטֻמְאַ֖ת ke·tum·'at her uncleanness |
5079 נִדָּתָֽהּ׃ nid·da·tah. time |
3605 27
וְכָל־ | 27 | ve·chol- 27 | whoever 27 |
|
5060 הַנֹּוגֵ֥עַ han·no·v·ge·a' touches |
2930 יִטְמָ֑א yit·ma; shall be unclean |
3526 וְכִבֶּ֧ס ve·chib·bes and shall wash |
899 בְּגָדָ֛יו be·ga·dav his clothes |
7364 וְרָחַ֥ץ ve·ra·chatz and bathe |
4325 בַּמַּ֖יִם bam·ma·yim water |
2930 וְטָמֵ֥א ve·ta·me and be unclean |
6153 הָעָֽרֶב׃ ha·'a·rev. evening |
|
518 28
וְאִֽם־ | 28 | ve·'im- 28 | When 28 |
|
2891 טָהֲרָ֖ה ta·ha·rah becomes |
2101 מִזֹּובָ֑הּ miz·zo·v·vah; her discharge |
5608 וְסָ֥פְרָה ve·sa·fe·rah shall count |
7651 שִׁבְעַ֥ת shiv·'at seven |
310 וְאַחַ֥ר ve·'a·char and afterward |
2891 תִּטְהָֽר׃ tit·har. clean |
3117 29
וּבַיֹּ֣ום | 29 | u·vai·yo·vm 29 | day 29 |
|
8066 הַשְּׁמִינִ֗י ha·she·mi·ni the eighth |
3947 תִּֽקַּֽח־ tik·kach- shall take |
8449 תֹרִ֔ים to·rim, turtledoves |
3123 יֹונָ֑ה yo·v·nah; pigeons |
935 וְהֵבִיאָ֤ה ve·he·vi·'ah and bring |
3548 הַכֹּהֵ֔ן hak·ko·hen, the priest |
6607 פֶּ֖תַח pe·tach the doorway |
168 אֹ֥הֶל o·hel of the tent |
4150 מֹועֵֽד׃ mo·v·'ed. of meeting |
6213 30
וְעָשָׂ֤ה | 30 | ve·'a·sah 30 | shall offer 30 |
|
3548 הַכֹּהֵן֙ hak·ko·hen the priest |
259 הָאֶחָ֣ד ha·'e·chad the one |
2403 חַטָּ֔את chat·tat, A sin |
259 הָאֶחָ֖ד ha·'e·chad and the other |
3722 וְכִפֶּ֨ר ve·chip·per shall make |
5921 עָלֶ֤יהָ a·lei·ha her behalf |
3548 הַכֹּהֵן֙ hak·ko·hen the priest |
6440 לִפְנֵ֣י lif·nei before |
2101 מִזֹּ֖וב miz·zo·vv the issue |
2932 טֻמְאָתָֽהּ׃ tum·'a·tah. of her impure |
5144 31
וְהִזַּרְתֶּ֥ם | 31 | ve·hiz·zar·tem 31 | shall keep 31 |
|
1121 בְּנֵי־ be·nei- the sons |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל yis·ra·'el of Israel |
2932 מִטֻּמְאָתָ֑ם mit·tum·'a·tam; their uncleanness |
2932 בְּטֻמְאָתָ֔ם be·tum·'a·tam, their uncleanness |
2930 בְּטַמְּאָ֥ם be·tam·me·'am their defiling |
4908 מִשְׁכָּנִ֖י mish·ka·ni my tabernacle |
8432 בְּתֹוכָֽם׃ be·to·v·cham. among |
2063 32
זֹ֥את | 32 | zot 32 | likewise 32 |
|
8451 תֹּורַ֖ת to·v·rat is the law |
2100 הַזָּ֑ב haz·zav; A discharge |
834 וַאֲשֶׁ֨ר va·'a·sher who |
4480 מִמֶּ֛נּוּ mim·men·nu at |
7902 שִׁכְבַת־ shich·vat- emission |
2930 לְטָמְאָה־ le·ta·me·'ah- is unclean |
1739 33
וְהַדָּוָה֙ | 33 | ve·had·da·vah 33 | the woman 33 |
|
5079 בְּנִדָּתָ֔הּ be·nid·da·tah, of menstrual |
2100 וְהַזָּב֙ ve·haz·zav hath |
2101 זֹובֹ֔ו zo·v·vov, discharge |
2145 לַזָּכָ֖ר laz·za·char A male |
5347 וְלַנְּקֵבָ֑ה ve·lan·ne·ke·vah; A female |
376 וּלְאִ֕ישׁ u·le·'ish A man |
7901 יִשְׁכַּ֖ב yish·kav lies |
2931 טְמֵאָֽה׃ te·me·'ah. an unclean |
|
|
|