במדבר 35

<< במדבר 35 >>
Numbers 35 Interlinear Bible

Eight and forty cities for the Levites, with their suburbs, and measure thereof
1696   1
וַיְדַבֵּ֧ר   1
vay·dab·ber   1
spoke   1
3068
יְהוָ֛ה
ha·shem
now the LORD
413
אֶל־
el-
to
4872
מֹשֶׁ֖ה
mo·sheh
Moses
6160
בְּעַֽרְבֹ֣ת
be·'ar·vot
the plains
4124
מֹואָ֑ב
mo·v·'av;
of Moab
5921
עַל־
al-
by
3383
יַרְדֵּ֥ן
yar·den
the Jordan
3405
יְרֵחֹ֖ו
ye·re·chov
Jericho
559
לֵאמֹֽר׃
le·mor.
saying
6680   2
צַו֮   2
tzav   2
Command   2
853
אֶת־
et-
 
1121
בְּנֵ֣י
be·nei
the sons
3478
יִשְׂרָאֵל֒
yis·ra·'el
of Israel
5414
וְנָתְנ֣וּ
ve·na·te·nu
give
3881
לַלְוִיִּ֗ם
lal·vi·yim
to the Levites
5159
מִֽנַּחֲלַ֛ת
min·na·cha·lat
the inheritance
272
אֲחֻזָּתָ֖ם
a·chuz·za·tam
of their possession
5892
עָרִ֣ים
a·rim
cities
3427
לָשָׁ֑בֶת
la·sha·vet;
to live
4054
וּמִגְרָ֗שׁ
u·mig·rash
pasture
5892
לֶֽעָרִים֙
le·'a·rim
the cities
5439
סְבִיבֹ֣תֵיהֶ֔ם
se·vi·vo·tei·hem,
around
5414
תִּתְּנ֖וּ
tit·te·nu
shall give
3881
לַלְוִיִּֽם׃
lal·vi·yim.
to the Levites
1961   3
וְהָי֧וּ   3
ve·hai·u   3
become   3
5892
הֶֽעָרִ֛ים
he·'a·rim
the cities
 
לָהֶ֖ם
la·hem
 
3427
לָשָׁ֑בֶת
la·sha·vet;
to live
4054
וּמִגְרְשֵׁיהֶ֗ם
u·mig·re·shei·hem
and their pasture
1961
יִהְי֤וּ
yih·yu
shall be for
929
לִבְהֶמְתָּם֙
liv·hem·tam
their cattle
7399
וְלִרְכֻשָׁ֔ם
ve·lir·chu·sham,
their herds
3605
וּלְכֹ֖ל
u·le·chol
and for all
2416
חַיָּתָֽם׃
chai·ya·tam.
their beasts
4054   4
וּמִגְרְשֵׁי֙   4
u·mig·re·shei   4
the pasture   4
5892
הֶֽעָרִ֔ים
he·'a·rim,
of the cities
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
5414
תִּתְּנ֖וּ
tit·te·nu
shall give
3881
לַלְוִיִּ֑ם
lal·vi·yim;
to the Levites
7023
מִקִּ֤יר
mik·kir
the wall
5892
הָעִיר֙
ha·'ir
of the city
2351
וָח֔וּצָה
va·chu·tzah,
outward
505
אֶ֥לֶף
e·lef
A thousand
520
אַמָּ֖ה
am·mah
cubits
5439
סָבִֽיב׃
sa·viv.
around
4058   5
וּמַדֹּתֶ֞ם   5
u·mad·do·tem   5
measure   5
2351
מִח֣וּץ
mi·chutz
without
5892
לָעִ֗יר
la·'ir
the city
853
אֶת־
et-
 
6285
פְּאַת־
pe·'at-
side
6924
קֵ֣דְמָה
ke·de·mah
the east
505
אַלְפַּ֪יִם
al·pa·yim
thousand
520
בָּֽאַמָּ֟ה
ba·'am·mah
cubits
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
6285
פְּאַת־
pe·'at-
side
5045
נֶגֶב֩
ne·gev
the south
505
אַלְפַּ֨יִם
al·pa·yim
thousand
520
בָּאַמָּ֜ה
ba·'am·mah
cubits
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
6285
פְּאַת־
pe·'at-
side
3220
יָ֣ם
yam
the west
505
אַלְפַּ֣יִם
al·pa·yim
thousand
520
בָּֽאַמָּ֗ה
ba·'am·mah
cubits
853
וְאֵ֨ת
ve·'et
 
6285
פְּאַ֥ת
pe·'at
side
6828
צָפֹ֛ון
tza·fo·vn
the north
505
אַלְפַּ֥יִם
al·pa·yim
thousand
520
בָּאַמָּ֖ה
ba·'am·mah
cubits
5892
וְהָעִ֣יר
ve·ha·'ir
the city
8432
בַּתָּ֑וֶךְ
bat·ta·vech;
the center
2088
זֶ֚ה
zeh
This
1961
יִהְיֶ֣ה
yih·yeh
shall become
 
לָהֶ֔ם
la·hem,
 
4054
מִגְרְשֵׁ֖י
mig·re·shei
pasture
5892
הֶעָרִֽים׃
he·'a·rim.
the cities
Six of them are to be cities of refuge
853   6
וְאֵ֣ת   6
ve·'et   6
    6
5892
הֶֽעָרִ֗ים
he·'a·rim
the cities
834
אֲשֶׁ֤ר
a·sher
which
5414
תִּתְּנוּ֙
tit·te·nu
shall give
3881
לַלְוִיִּ֔ם
lal·vi·yim,
to the Levites
853
אֵ֚ת
et
 
8337
שֵׁשׁ־
shesh-
the six
5892
עָרֵ֣י
a·rei
cities
4733
הַמִּקְלָ֔ט
ham·mik·lat,
of refuge
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
5414
תִּתְּנ֔וּ
tit·te·nu,
shall give
5127
לָנֻ֥ס
la·nus
to flee
8033
שָׁ֖מָּה
sham·mah
for
7523
הָרֹצֵ֑חַ
ha·ro·tze·ach;
the manslayer
5921
וַעֲלֵיהֶ֣ם
va·'a·lei·hem
addition
5414
תִּתְּנ֔וּ
tit·te·nu,
shall give
705
אַרְבָּעִ֥ים
ar·ba·'im
forty
8147
וּשְׁתַּ֖יִם
u·she·ta·yim
and two
5892
עִֽיר׃
ir.
cities
3605   7
כָּל־   7
kol-   7
All   7
5892
הֶעָרִ֗ים
he·'a·rim
the cities
834
אֲשֶׁ֤ר
a·sher
which
5414
תִּתְּנוּ֙
tit·te·nu
shall give
3881
לַלְוִיִּ֔ם
lal·vi·yim,
to the Levites
705
אַרְבָּעִ֥ים
ar·ba·'im
forty
8083
וּשְׁמֹנֶ֖ה
u·she·mo·neh
and eight
5892
עִ֑יר
ir;
cities
853
אֶתְהֶ֖ן
et·hen
 
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
4054
מִגְרְשֵׁיהֶֽן׃
mig·re·shei·hen.
their pasture
5892   8
וְהֶֽעָרִ֗ים   8
ve·he·'a·rim   8
the cities   8
834
אֲשֶׁ֤ר
a·sher
which
5414
תִּתְּנוּ֙
tit·te·nu
shall give
272
מֵאֲחֻזַּ֣ת
me·'a·chuz·zat
the possession
1121
בְּנֵי־
be·nei-
of the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
of Israel
853
מֵאֵ֤ת
me·'et
 
7227
הָרַב֙
ha·rav
the larger
7235
תַּרְבּ֔וּ
tar·bu,
shall take
853
וּמֵאֵ֥ת
u·me·'et
 
4592
הַמְעַ֖ט
ham·'at
the smaller
4591
תַּמְעִ֑יטוּ
tam·'i·tu;
shall take
376
אִ֗ישׁ
ish
each
6310
כְּפִ֤י
ke·fi
proportion
5159
נַחֲלָתֹו֙
na·cha·la·tov
to his possession
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
5157
יִנְחָ֔לוּ
yin·cha·lu,
inherits
5414
יִתֵּ֥ן
yit·ten
shall give
5892
מֵעָרָ֖יו
me·'a·rav
of his cities
3881
לַלְוִיִּֽם׃
lal·vi·yim.
to the Levites
 
פ
f
 
The laws of murder and manslaughter
1696   9
וַיְדַבֵּ֥ר   9
vay·dab·ber   9
spoke   9
3069
יְהוָ֖ה
ha·shem
God
413
אֶל־
el-
to
4872
מֹשֶׁ֥ה
mo·sheh
Moses
559
לֵּאמֹֽר׃
le·mor.
saying
1696   10
דַּבֵּר֙   10
dab·ber   10
Speak   10
413
אֶל־
el-
to
1121
בְּנֵ֣י
be·nei
the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
of Israel
559
וְאָמַרְתָּ֖
ve·'a·mar·ta
and say
413
אֲלֵהֶ֑ם
a·le·hem;
to
3588
כִּ֥י
ki
When
859
אַתֶּ֛ם
at·tem
you
5674
עֹבְרִ֥ים
o·ve·rim
cross
853
אֶת־
et-
 
3383
הַיַּרְדֵּ֖ן
hai·yar·den
the Jordan
776
אַ֥רְצָה
ar·tzah
the land
3667
כְּנָֽעַן׃
ke·na·'an.
of Canaan
7136   11
וְהִקְרִיתֶ֤ם   11
ve·hik·ri·tem   11
shall select   11
 
לָכֶם֙
la·chem
 
5892
עָרִ֔ים
a·rim,
cities
5892
עָרֵ֥י
a·rei
to be your cities
4733
מִקְלָ֖ט
mik·lat
of refuge
1961
תִּהְיֶ֣ינָה
tih·yei·nah
become
 
לָכֶ֑ם
la·chem;
 
5127
וְנָ֥ס
ve·nas
may flee
8033
שָׁ֙מָּה֙
sham·mah
there
7523
רֹצֵ֔חַ
ro·tze·ach,
the manslayer
5221
מַכֵּה־
mak·keh-
has killed
5315
נֶ֖פֶשׁ
ne·fesh
person
7684
בִּשְׁגָגָֽה׃
bish·ga·gah.
unintentionally
1961   12
וְהָי֨וּ   12
ve·hai·u   12
become   12
 
לָכֶ֧ם
la·chem
 
5892
הֶעָרִ֛ים
he·'a·rim
the cities
4733
לְמִקְלָ֖ט
le·mik·lat
A refuge
1350
מִגֹּאֵ֑ל
mig·go·'el;
the avenger
3808
וְלֹ֤א
ve·lo
will not
4191
יָמוּת֙
ya·mut
die
7523
הָרֹצֵ֔חַ
ha·ro·tze·ach,
the manslayer
5704
עַד־
ad-
until
5975
עָמְדֹ֛ו
a·me·dov
stands
6440
לִפְנֵ֥י
lif·nei
before
5712
הָעֵדָ֖ה
ha·'e·dah
the congregation
4941
לַמִּשְׁפָּֽט׃
lam·mish·pat.
trial
5892   13
וְהֶעָרִ֖ים   13
ve·he·'a·rim   13
the cities   13
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
5414
תִּתֵּ֑נוּ
tit·te·nu;
give
8337
שֵׁשׁ־
shesh-
shall be your six
5892
עָרֵ֥י
a·rei
cities
4733
מִקְלָ֖ט
mik·lat
of refuge
1961
תִּהְיֶ֥ינָה
tih·yei·nah
become
 
לָכֶֽם׃
la·chem.
 
853   14
אֵ֣ת   14
et   14
    14
7969
שְׁלֹ֣שׁ
she·losh
three
5892
הֶעָרִ֗ים
he·'a·rim
cities
5414
תִּתְּנוּ֙
tit·te·nu
shall give
5676
מֵעֵ֣בֶר
me·'e·ver
side
3383
לַיַּרְדֵּ֔ן
lai·yar·den,
the Jordan
853
וְאֵת֙
ve·'et
 
7969
שְׁלֹ֣שׁ
she·losh
and three
5892
הֶֽעָרִ֔ים
he·'a·rim,
cities
5414
תִּתְּנ֖וּ
tit·te·nu
shall give
776
בְּאֶ֣רֶץ
be·'e·retz
the land
3667
כְּנָ֑עַן
ke·na·'an;
of Canaan
5892
עָרֵ֥י
a·rei
are to be cities
4733
מִקְלָ֖ט
mik·lat
of refuge
1961
תִּהְיֶֽינָה׃
tih·yei·nah.
become
1121   15
לִבְנֵ֣י   15
liv·nei   15
the sons   15
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
yis·ra·'el
of Israel
1616
וְלַגֵּ֤ר
ve·lag·ger
the alien
8453
וְלַתֹּושָׁב֙
ve·lat·to·v·shav
the sojourner
8432
בְּתֹוכָ֔ם
be·to·v·cham,
among
1961
תִּהְיֶ֛ינָה
tih·yei·nah
become
8337
שֵׁשׁ־
shesh-
six
5892
הֶעָרִ֥ים
he·'a·rim
cities
428
הָאֵ֖לֶּה
ha·'el·leh
These
4733
לְמִקְלָ֑ט
le·mik·lat;
refuge
5127
לָנ֣וּס
la·nus
may flee
8033
שָׁ֔מָּה
sham·mah,
there
3605
כָּל־
kol-
anyone
5221
מַכֵּה־
mak·keh-
kills
5315
נֶ֖פֶשׁ
ne·fesh
A person
7684
בִּשְׁגָגָֽה׃
bish·ga·gah.
unintentionally
518   16
וְאִם־   16
ve·'im-   16
if   16
3627
בִּכְלִ֨י
bich·li
object
1270
בַרְזֶ֧ל
var·zel
an iron
5221
הִכָּ֛הוּ
hik·ka·hu
struck
4191
וַיָּמֹ֖ת
vai·ya·mot
died
7523
רֹצֵ֣חַֽ
ro·tze·ach
murderer
1931
ה֑וּא
hu;
he
4191
מֹ֥ות
mo·vt
shall surely
4191
יוּמַ֖ת
yu·mat
be put
7523
הָרֹצֵֽחַ׃
ha·ro·tze·ach.
the murderer
518   17
וְאִ֡ם   17
ve·'im   17
If   17
68
בְּאֶ֣בֶן
be·'e·ven
A stone
3027
יָד֩
yad
the hand
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
4191
יָמ֨וּת
ya·mut
will die
 
בָּ֥הּ
bah
 
5221
הִכָּ֛הוּ
hik·ka·hu
struck
4191
וַיָּמֹ֖ת
vai·ya·mot
died
7523
רֹצֵ֣חַֽ
ro·tze·ach
murderer
1931
ה֑וּא
hu;
he
4191
מֹ֥ות
mo·vt
shall surely
4191
יוּמַ֖ת
yu·mat
be put
7523
הָרֹצֵֽחַ׃
ha·ro·tze·ach.
the murderer
176   18
אֹ֡ו   18
ov   18
Or   18
3627
בִּכְלִ֣י
bich·li
object
6086
עֵֽץ־
etz-
A wooden
3027
יָד֩
yad
the hand
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
4191
יָמ֨וּת
ya·mut
die
 
בֹּ֥ו
bov
 
5221
הִכָּ֛הוּ
hik·ka·hu
struck
4191
וַיָּמֹ֖ת
vai·ya·mot
died
7523
רֹצֵ֣חַֽ
ro·tze·ach
murderer
1931
ה֑וּא
hu;
he
4191
מֹ֥ות
mo·vt
shall surely
4191
יוּמַ֖ת
yu·mat
be put
7523
הָרֹצֵֽחַ׃
ha·ro·tze·ach.
the murderer
1350   19
גֹּאֵ֣ל   19
go·'el   19
avenger   19
1818
הַדָּ֔ם
had·dam,
the blood
1931
ה֥וּא
hu
himself
4191
יָמִ֖ית
ya·mit
shall put
853
אֶת־
et-
 
7523
הָרֹצֵ֑חַ
ha·ro·tze·ach;
the murderer
6293
בְּפִגְעֹו־
be·fig·'ov-
meets
 
בֹ֖ו
vov
 
1931
ה֥וּא
hu
himself
4191
יְמִיתֶֽנּוּ׃
ye·mi·ten·nu.
to death
518   20
וְאִם־   20
ve·'im-   20
If   20
8135
בְּשִׂנְאָ֖ה
be·sin·'ah
of hatred
1920
יֶהְדָּפֶ֑נּוּ
yeh·da·fen·nu;
pushed
176
אֹֽו־
ov-
or
7993
הִשְׁלִ֥יךְ
hish·lich
threw
5921
עָלָ֛יו
a·lav
and
6660
בִּצְדִיָּ֖ה
bitz·di·yah
lying
4191
וַיָּמֹֽת׃
vai·ya·mot.
died
176   21
אֹ֣ו   21
ov   21
or   21
342
בְאֵיבָ֞ה
ve·'ei·vah
enmity
5221
הִכָּ֤הוּ
hik·ka·hu
struck
3027
בְיָדֹו֙
ve·ya·dov
his hand
4191
וַיָּמֹ֔ת
vai·ya·mot,
died
4191
מֹֽות־
mo·vt-
shall surely
4191
יוּמַ֥ת
yu·mat
be put
5221
הַמַּכֶּ֖ה
ham·mak·keh
down
7523
רֹצֵ֣חַֽ
ro·tze·ach
murderer
1931
ה֑וּא
hu;
he
1350
גֹּאֵ֣ל
go·'el
avenger
1818
הַדָּ֗ם
had·dam
the blood
4191
יָמִ֛ית
ya·mit
to death
853
אֶת־
et-
 
7523
הָרֹצֵ֖חַ
ha·ro·tze·ach
the murderer
6293
בְּפִגְעֹו־
be·fig·'ov-
meets
 
בֹֽו׃
vov.
 
518   22
וְאִם־   22
ve·'im-   22
if   22
6621
בְּפֶ֥תַע
be·fe·ta
suddenly
3808
בְּלֹא־
be·lo-
without
342
אֵיבָ֖ה
ei·vah
enmity
1920
הֲדָפֹ֑ו
ha·da·fov;
pushed
176
אֹו־
ov-
or
7993
הִשְׁלִ֥יךְ
hish·lich
threw
5921
עָלָ֛יו
a·lav
and
3605
כָּל־
kol-
any
3627
כְּלִ֖י
ke·li
thing
3808
בְּלֹ֥א
be·lo
without
6660
צְדִיָּֽה׃
tze·di·yah.
lying
176   23
אֹ֣ו   23
ov   23
or   23
3605
בְכָל־
ve·chol-
any
68
אֶ֜בֶן
e·ven
of stone
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
him
4191
יָמ֥וּת
ya·mut
died
 
בָּהּ֙
bah
 
3808
בְּלֹ֣א
be·lo
and without
7200
רְאֹ֔ות
re·'o·vt,
seeing
5307
וַיַּפֵּ֥ל
vai·yap·pel
dropped
5921
עָלָ֖יו
a·lav
on
4191
וַיָּמֹ֑ת
vai·ya·mot;
died
1931
וְהוּא֙
ve·hu
he
3808
לֹא־
lo-
nor
341
אֹויֵ֣ב
o·v·yev
his enemy
 
לֹ֔ו
lov,
 
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
nor
1245
מְבַקֵּ֖שׁ
me·vak·kesh
seeking
7451
רָעָתֹֽו׃
ra·'a·tov.
his harm
8199   24
וְשָֽׁפְטוּ֙   24
ve·sha·fe·tu   24
shall judge   24
5712
הָֽעֵדָ֔ה
ha·'e·dah,
the congregation
996
בֵּ֚ין
bein
between
5221
הַמַּכֶּ֔ה
ham·mak·keh,
the slayer
996
וּבֵ֖ין
u·vein
between
1350
גֹּאֵ֣ל
go·'el
avenger
1818
הַדָּ֑ם
had·dam;
and the blood
5921
עַ֥ל
al
according
4941
הַמִּשְׁפָּטִ֖ים
ham·mish·pa·tim
ordinances
428
הָאֵֽלֶּה׃
ha·'el·leh.
to these
5337   25
וְהִצִּ֨ילוּ   25
ve·hi·tzi·lu   25
shall deliver   25
5712
הָעֵדָ֜ה
ha·'e·dah
the congregation
853
אֶת־
et-
 
7523
הָרֹצֵ֗חַ
ha·ro·tze·ach
the manslayer
3027
מִיַּד֮
mi·yad
the hand
1350
גֹּאֵ֣ל
go·'el
avenger
1818
הַדָּם֒
had·dam
of the blood
7725
וְהֵשִׁ֤יבוּ
ve·he·shi·vu
shall restore
853
אֹתֹו֙
o·tov
 
5712
הָֽעֵדָ֔ה
ha·'e·dah,
and the congregation
413
אֶל־
el-
to
5892
עִ֥יר
ir
city
4733
מִקְלָטֹ֖ו
mik·la·tov
of refuge
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
to which
5127
נָ֣ס
nas
fled
8033
שָׁ֑מָּה
sham·mah;
and he
3427
וְיָ֣שַׁב
ve·ya·shav
shall live
 
בָּ֗הּ
bah
 
5704
עַד־
ad-
until
4194
מֹות֙
mo·vt
the death
3548
הַכֹּהֵ֣ן
hak·ko·hen
priest
1419
הַגָּדֹ֔ל
hag·ga·dol,
of the high
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
4886
מָשַׁ֥ח
ma·shach
was anointed
853
אֹתֹ֖ו
o·tov
 
8081
בְּשֶׁ֥מֶן
be·she·men
oil
6944
הַקֹּֽדֶשׁ׃
hak·ko·desh.
the holy
518   26
וְאִם־   26
ve·'im-   26
if   26
3318
יָצֹ֥א
ya·tzo
any
3318
יֵצֵ֖א
ye·tze
time
7523
הָרֹצֵ֑חַ
ha·ro·tze·ach;
the manslayer
853
אֶת־
et-
 
1366
גְּבוּל֙
ge·vul
the border
5892
עִ֣יר
ir
of his city
4733
מִקְלָטֹ֔ו
mik·la·tov,
of refuge
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
to which
5127
יָנ֖וּס
ya·nus
may flee
8033
שָֽׁמָּה׃
sham·mah.
in it
4672   27
וּמָצָ֤א   27
u·ma·tza   27
finds   27
853
אֹתֹו֙
o·tov
 
1350
גֹּאֵ֣ל
go·'el
avenger
1818
הַדָּ֔ם
had·dam,
and the blood
2351
מִח֕וּץ
mi·chutz
without
1366
לִגְב֖וּל
lig·vul
the border
5892
עִ֣יר
ir
of his city
4733
מִקְלָטֹ֑ו
mik·la·tov;
of refuge
7523
וְרָצַ֞ח
ve·ra·tzach
kills
1350
גֹּאֵ֤ל
go·'el
avenger
1818
הַדָּם֙
had·dam
and the blood
853
אֶת־
et-
 
7523
הָ֣רֹצֵ֔חַ
ha·ro·tze·ach,
the manslayer
369
אֵ֥ין
ein
else
 
לֹ֖ו
lov
 
1818
דָּֽם׃
dam.
of blood
3588   28
כִּ֣י   28
ki   28
because   28
5892
בְעִ֤יר
ve·'ir
his city
4733
מִקְלָטֹו֙
mik·la·tov
of refuge
3427
יֵשֵׁ֔ב
ye·shev,
have remained
5704
עַד־
ad-
until
4194
מֹ֖ות
mo·vt
the death
3548
הַכֹּהֵ֣ן
hak·ko·hen
priest
1419
הַגָּדֹ֑ל
hag·ga·dol;
of the high
310
וְאַחֲרֵ֥י
ve·'a·cha·rei
after
4194
מֹות֙
mo·vt
the death
3548
הַכֹּהֵ֣ן
hak·ko·hen
priest
1419
הַגָּדֹ֔ל
hag·ga·dol,
of the high
7725
יָשׁוּב֙
ya·shuv
shall return
7523
הָרֹצֵ֔חַ
ha·ro·tze·ach,
the manslayer
413
אֶל־
el-
to
776
אֶ֖רֶץ
e·retz
the land
272
אֲחֻזָּתֹֽו׃
a·chuz·za·tov.
of his possession
1961   29
וְהָי֨וּ   29
ve·hai·u   29
become   29
428
אֵ֧לֶּה
el·leh
These
 
לָכֶ֛ם
la·chem
 
2708
לְחֻקַּ֥ת
le·chuk·kat
A statutory
4941
מִשְׁפָּ֖ט
mish·pat
ordinance
1755
לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם
le·do·ro·tei·chem;
your generations
3605
בְּכֹ֖ל
be·chol
all
4186
מֹושְׁבֹתֵיכֶֽם׃
mo·vsh·vo·tei·chem.
your dwellings
3605   30
כָּל־   30
kol-   30
anyone   30
5221
מַ֨כֵּה־
mak·keh-
kills
5315
נֶ֔פֶשׁ
ne·fesh,
A person
6310
לְפִ֣י
le·fi
the evidence
5707
עֵדִ֔ים
e·dim,
of witnesses
7523
יִרְצַ֖ח
yir·tzach
the murderer
853
אֶת־
et-
 
7523
הָרֹצֵ֑חַ
ha·ro·tze·ach;
shall be put
5707
וְעֵ֣ד
ve·'ed
witness
259
אֶחָ֔ד
e·chad,
of one
3808
לֹא־
lo-
no
6030
יַעֲנֶ֥ה
ya·'a·neh
the testimony
5315
בְנֶ֖פֶשׁ
ve·ne·fesh
person
4191
לָמֽוּת׃
la·mut.
shall be put
No satisfaction for murder
3808   31
וְלֹֽא־   31
ve·lo-   31
shall not   31
3947
תִקְח֥וּ
tik·chu
take
3724
כֹ֙פֶר֙
cho·fer
ransom
5315
לְנֶ֣פֶשׁ
le·ne·fesh
the life
7523
רֹצֵ֔חַ
ro·tze·ach,
of a murderer
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
1931
ה֥וּא
hu
he
7563
רָשָׁ֖ע
ra·sha
is guilty
4191
לָמ֑וּת
la·mut;
of death
3588
כִּי־
ki-
for
4191
מֹ֖ות
mo·vt
shall surely
4191
יוּמָֽת׃
yu·mat.
be put
3808   32
וְלֹא־   32
ve·lo-   32
shall not   32
3947
תִקְח֣וּ
tik·chu
take
3724
כֹ֔פֶר
cho·fer,
ransom
5127
לָנ֖וּס
la·nus
has fled
413
אֶל־
el-
to his
5892
עִ֣יר
ir
city
4733
מִקְלָטֹ֑ו
mik·la·tov;
of refuge
7725
לָשׁוּב֙
la·shuv
may return
3427
לָשֶׁ֣בֶת
la·she·vet
to live
776
בָּאָ֔רֶץ
ba·'a·retz,
the land
5704
עַד־
ad-
before
4194
מֹ֖ות
mo·vt
the death
3548
הַכֹּהֵֽן׃
hak·ko·hen.
of the priest
3808   33
וְלֹא־   33
ve·lo-   33
and no   33
2610
תַחֲנִ֣יפוּ
ta·cha·ni·fu
pollute
853
אֶת־
et-
 
776
הָאָ֗רֶץ
ha·'a·retz
the land
834
אֲשֶׁ֤ר
a·sher
which
859
אַתֶּם֙
at·tem
you
 
בָּ֔הּ
bah,
 
3588
כִּ֣י
ki
are for
1818
הַדָּ֔ם
had·dam,
blood
1931
ה֥וּא
hu
he
2610
יַחֲנִ֖יף
ya·cha·nif
pollutes
853
אֶת־
et-
 
776
הָאָ֑רֶץ
ha·'a·retz;
the land
776
וְלָאָ֣רֶץ
ve·la·'a·retz
the land
3808
לֹֽא־
lo-
and no
3722
יְכֻפַּ֗ר
ye·chup·par
expiation
1818
לַדָּם֙
lad·dam
the blood
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
8210
שֻׁפַּךְ־
shup·pach-
is shed
 
בָּ֔הּ
bah,
 
3588
כִּי־
ki-
for
518
אִ֖ם
im
by
1818
בְּדַ֥ם
be·dam
the blood
8210
שֹׁפְכֹֽו׃
sho·fe·chov.
shed
3808   34
וְלֹ֧א   34
ve·lo   34
shall not   34
2930
תְטַמֵּ֣א
te·tam·me
defile
853
אֶת־
et-
 
776
הָאָ֗רֶץ
ha·'a·retz
the land
834
אֲשֶׁ֤ר
a·sher
which
859
אַתֶּם֙
at·tem
you
3427
יֹשְׁבִ֣ים
yo·she·vim
live
 
בָּ֔הּ
bah,
 
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
of which
589
אֲנִ֖י
a·ni
I
7931
שֹׁכֵ֣ן
sho·chen
dwell
8432
בְּתֹוכָ֑הּ
be·to·v·chah;
the midst
3588
כִּ֚י
ki
for
589
אֲנִ֣י
a·ni
I
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
the LORD
7931
שֹׁכֵ֕ן
sho·chen
am dwelling
8432
בְּתֹ֖וךְ
be·to·vch
the midst
1121
בְּנֵ֥י
be·nei
of the sons
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
yis·ra·'el.
of Israel
 
פ
f