<< משלי 5 >> Proverbs 5 Interlinear Bible | |
Solomon exhorts to wisdom |
2451 לְחָכְמָתִ֣י le·cha·che·ma·ti to my wisdom |
7181 הַקְשִׁ֑יבָה hak·shi·vah; give |
8394 לִ֝תְבוּנָתִ֗י lit·vu·na·ti to my understanding |
241 אָזְנֶֽךָ׃ a·ze·ne·cha. your ear |
8104 2
לִשְׁמֹ֥ר | 2 | lish·mor 2 | you may observe 2 |
|
4209 מְזִמֹּ֑ות me·zim·mo·vt; discretion |
1847 וְ֝דַ֗עַת ve·da·'at knowledge |
8193 שְׂפָתֶ֥יךָ se·fa·tei·cha and your lips |
5341 יִנְצֹֽרוּ׃ yin·tzo·ru. may reserve |
|
He shows the mischief of whoredom and riot |
5197 תִּ֭טֹּפְנָה tit·to·fe·nah drip |
8193 שִׂפְתֵ֣י sif·tei the lips |
2114 זָרָ֑ה za·rah; of an adulteress |
2509 וְחָלָ֖ק ve·cha·lak and smoother |
8081 מִשֶּׁ֣מֶן mi·she·men oil |
2441 חִכָּֽהּ׃ chik·kah. speech |
319 4
וְֽ֭אַחֲרִיתָהּ | 4 | ve·'a·cha·ri·tah 4 | the end 4 |
|
4751 מָרָ֣ה ma·rah is bitter |
3939 כַֽלַּעֲנָ֑ה chal·la·'a·nah; wormwood |
2299 חַ֝דָּ֗ה chad·dah Sharp |
2719 כְּחֶ֣רֶב ke·che·rev sword |
6310 פִּיֹּֽות׃ pi·yo·vt. A two-edged |
7272 5
רַ֭גְלֶיהָ | 5 | rag·lei·ha 5 | her feet 5 |
|
3381 יֹרְדֹ֣ות yo·re·do·vt go |
4194 מָ֑וֶת ma·vet; to death |
6806 צְעָדֶ֥יהָ tze·'a·dei·ha her steps |
8551 יִתְמֹֽכוּ׃ yit·mo·chu. take |
734 6
אֹ֣רַח | 6 | o·rach 6 | the path 6 |
|
2416 חַ֭יִּים chai·yim of life |
6424 תְּפַלֵּ֑ס te·fal·les; ponder |
5128 נָע֥וּ na·'u are unstable |
4570 מַ֝עְגְּלֹתֶ֗יהָ ma'·ge·lo·tei·ha her ways |
6258 7
וְעַתָּ֣ה | 7 | ve·'at·tah 7 | Now 7 |
|
1121 בָ֭נִים va·nim then sons |
8085 שִׁמְעוּ־ shim·'u- listen |
5493 תָּ֝ס֗וּרוּ ta·su·ru depart |
561 מֵאִמְרֵי־ me·'im·rei- the words |
7368 8
הַרְחֵ֣ק | 8 | har·chek 8 | Keep 8 |
|
5921 מֵעָלֶ֣יהָ me·'a·lei·ha and |
1870 דַרְכֶּ֑ךָ dar·ke·cha; your way |
6607 פֶּ֥תַח pe·tach the door |
1004 בֵּיתָֽהּ׃ bei·tah. of her house |
5414 תִּתֵּ֣ן tit·ten will give |
312 לַאֲחֵרִ֣ים la·'a·che·rim to others |
1935 הֹודֶ֑ךָ ho·v·de·cha; your vigor |
8141 וּ֝שְׁנֹתֶ֗יךָ u·she·no·tei·cha and your years |
394 לְאַכְזָרִֽי׃ le·'ach·za·ri. to the cruel |
7646 יִשְׂבְּע֣וּ yis·be·'u will be filled |
2114 זָרִ֣ים za·rim and strangers |
3581 כֹּחֶ֑ךָ ko·che·cha; your strength |
6089 וַ֝עֲצָבֶ֗יךָ va·'a·tza·vei·cha and your hard-earned |
1004 בְּבֵ֣ית be·veit the house |
5237 נָכְרִֽי׃ na·che·ri. of an alien |
5098 11
וְנָהַמְתָּ֥ | 11 | ve·na·ham·ta 11 | groan 11 |
|
319 בְאַחֲרִיתֶ֑ךָ ve·'a·cha·ri·te·cha; your final |
3615 בִּכְלֹ֥ות bich·lo·vt are consumed |
1320 בְּ֝שָׂרְךָ֗ be·sa·re·cha your flesh |
7607 וּשְׁאֵרֶֽךָ׃ u·she·'e·re·cha. and your body |
559 12
וְֽאָמַרְתָּ֗ | 12 | ve·'a·mar·ta 12 | say 12 |
|
8130 שָׂנֵ֣אתִי sa·ne·ti have hated |
4148 מוּסָ֑ר mu·sar; instruction |
8433 וְ֝תֹוכַ֗חַת ve·to·v·cha·chat reproof |
3820 לִבִּֽי׃ lib·bi. and my heart |
3808 13
וְֽלֹאשָׁ֭־ | 13 | ve·lo·sha- 13 | Nor 13 |
|
8085 מַעְתִּי ma'·ti listened |
6963 בְּקֹ֣ול be·ko·vl to the voice |
3384 מֹורָ֑י mo·v·rai; of my teachers |
3925 וְ֝לִֽמְלַמְּדַ֗י ve·lim·lam·me·dai to my instructors |
5186 הִטִּ֥יתִי hit·ti·ti inclined |
241 אָזְנִֽי׃ a·ze·ni. my ear |
4592 14
כִּ֭מְעַט | 14 | kim·'at 14 | was almost 14 |
|
1961 הָיִ֣יתִי ha·yi·ti become |
8432 בְּתֹ֖וךְ be·to·vch the midst |
6951 קָהָ֣ל ka·hal of the assembly |
5712 וְעֵדָֽה׃ ve·'e·dah. and congregation |
|
He exhorts to contentedness, generosity, and chastity |
8354 15
שְׁתֵה־ | 15 | she·teh- 15 | Drink 15 |
|
953 מִבֹּורֶ֑ךָ mib·bo·v·re·cha; cistern |
5140 וְ֝נֹזְלִ֗ים ve·no·ze·lim and fresh |
8432 מִתֹּ֥וךְ mit·to·vch of |
875 בְּאֵרֶֽךָ׃ be·'e·re·cha. well |
6327 16
יָפ֣וּצוּ | 16 | ya·fu·tzu 16 | be dispersed 16 |
|
4599 מַעְיְנֹתֶ֣יךָ ma'·ye·no·tei·cha your springs |
2351 ח֑וּצָה chu·tzah; abroad |
7339 בָּ֝רְחֹבֹ֗ות ba·re·cho·vo·vt the streets |
6388 פַּלְגֵי־ pal·gei- Streams |
4325 מָֽיִם׃ ma·yim. of water |
1961 17
יִֽהְיוּ־ | 17 | yih·yu- 17 | become 17 |
|
905 לְבַדֶּ֑ךָ le·vad·de·cha; alone |
2114 לְזָרִ֣ים le·za·rim strangers |
1961 18
יְהִֽי־ | 18 | ye·hi- 18 | Let 18 |
|
4726 מְקֹורְךָ֥ me·ko·vr·cha your fountain |
1288 בָר֑וּךְ va·ruch; be blessed |
8055 וּ֝שְׂמַ֗ח u·se·mach and rejoice |
802 מֵאֵ֥שֶׁת me·'e·shet the wife |
5271 נְעוּרֶֽךָ׃ ne·'u·re·cha. of your youth |
365 19
אַיֶּ֥לֶת | 19 | ai·ye·let 19 | hind 19 |
|
158 אֲהָבִ֗ים a·ha·vim a loving |
3280 וְֽיַעֲלַ֫ת־ ve·ya·'a·lat- doe |
1717 דַּ֭דֶּיהָ dad·dei·ha her breasts |
7301 יְרַוֻּ֣ךָ ye·rav·vu·cha satisfy |
160 בְּ֝אַהֲבָתָ֗הּ be·'a·ha·va·tah her love |
7686 תִּשְׁגֶּ֥ה tish·geh be exhilarated |
8548 תָמִֽיד׃ ta·mid. always |
4100 20
וְלָ֤מָּה | 20 | ve·lam·mah 20 | why 20 |
|
7686 תִשְׁגֶּ֣ה tish·geh be exhilarated |
2114 בְזָרָ֑ה ve·za·rah; an adulteress |
2263 וּ֝תְחַבֵּ֗ק u·te·chab·bek and embrace |
5237 נָכְרִיָּֽה׃ na·che·ri·yah. alien |
5227 נֹ֨כַח no·chach are before |
5869 עֵינֵ֣י ei·nei the eyes |
1870 דַּרְכֵי־ dar·chei- the ways |
4570 מַעְגְּלֹתָ֥יו ma'·ge·lo·tav his paths |
6424 מְפַלֵּֽס׃ me·fal·les. watches |
|
The wicked are overtaken with their own sins |
5771 22
עַֽוֹונֹותָ֗יו | 22 | a·vo·v·no·v·tav 22 | iniquities 22 |
|
3920 יִלְכְּדֻנֹ֥ו yil·ke·du·nov will capture |
7563 הָרָשָׁ֑ע ha·ra·sha; the wicked |
8551 וּבְחַבְלֵ֥י u·ve·chav·lei will be held |
2403 חַ֝טָּאתֹ֗ו chat·ta·tov of his sin |
2256 יִתָּמֵֽךְ׃ yit·ta·mech. the cords |
4191 יָ֭מוּת ya·mut will die |
4148 מוּסָ֑ר mu·sar; of instruction |
7230 וּבְרֹ֖ב u·ve·rov the greatness |
200 אִוַּלְתֹּ֣ו iv·val·tov of his folly |
7686 יִשְׁגֶּֽה׃ yish·geh. will go |
|
|
|