<< שמואל א 10 >> 1 Samuel 10 Interlinear Bible | |
3947 1
וַיִּקַּ֨ח | 1 | vai·yik·kach 1 | took 1 |
|
8050 שְׁמוּאֵ֜ל she·mu·'el Samuel |
8081 הַשֶּׁ֛מֶן ha·she·men of oil |
3332 וַיִּצֹ֥ק vai·yi·tzok poured |
7218 רֹאשֹׁ֖ו ro·shov his head |
5401 וַיִּשָּׁקֵ֑הוּ vai·yi·sha·ke·hu; kissed |
559 וַיֹּ֕אמֶר vai·yo·mer and said |
4886 מְשָׁחֲךָ֧ me·sha·cha·cha anointed |
3068 יְהוָ֛ה ha·shem the LORD |
5159 נַחֲלָתֹ֖ו na·cha·la·tov heritage |
5057 לְנָגִֽיד׃ le·na·gid. A ruler |
|
He confirms him by prediction of three signs |
1980 2
בְּלֶכְתְּךָ֤ | 2 | be·lech·te·cha 2 | go 2 |
|
3117 הַיֹּום֙ hai·yo·vm today |
5978 מֵעִמָּדִ֔י me·'im·ma·di, me |
4672 וּמָצָאתָ֩ u·ma·tza·ta will find |
376 אֲנָשִׁ֜ים a·na·shim men |
6900 קְבֻרַ֥ת ke·vu·rat tomb |
7354 רָחֵ֛ל ra·chel to Rachel's |
1366 בִּגְב֥וּל big·vul the territory |
1144 בִּנְיָמִ֖ן bin·ya·min of Benjamin |
6766 בְּצֶלְצַ֑ח be·tzel·tzach; Zelzah |
559 וְאָמְר֣וּ ve·'a·me·ru will say |
413 אֵלֶ֗יךָ e·lei·cha about |
4672 נִמְצְא֤וּ nim·tze·'u have been found |
860 הָאֲתֹנֹות֙ ha·'a·to·no·vt the donkeys |
1980 הָלַ֣כְתָּ ha·lach·ta went |
1245 לְבַקֵּ֔שׁ le·vak·kesh, to look |
2009 וְהִנֵּ֨ה ve·hin·neh now behold |
5203 נָטַ֤שׁ na·tash has ceased |
1 אָבִ֙יךָ֙ a·vi·cha your father |
1697 דִּבְרֵ֣י div·rei to be concerned |
860 הָאֲתֹנֹ֔ות ha·'a·to·no·vt, the donkeys |
1672 וְדָאַ֤ג ve·da·'ag anxious |
2498 3
וְחָלַפְתָּ֨ | 3 | ve·cha·laf·ta 3 | will go 3 |
|
1973 וָהָ֗לְאָה va·ha·le·'ah further |
935 וּבָ֙אתָ֙ u·va·ta will come |
436 אֵלֹ֣ון e·lo·vn as the oak |
8396 תָּבֹ֔ור ta·vo·vr, of Tabor |
4672 וּמְצָא֤וּךָ u·me·tza·'u·cha will meet |
7969 שְׁלֹשָׁ֣ה she·lo·shah three |
582 אֲנָשִׁ֔ים a·na·shim, men |
430 הָאֱלֹהִ֖ים ha·'e·lo·him God |
7969 שְׁלֹשָׁ֣ה she·lo·shah three |
1423 גְדָיִ֗ים ge·da·yim young |
259 וְאֶחָד֙ ve·'e·chad another |
7969 שְׁלֹ֙שֶׁת֙ she·lo·shet three |
3603 כִּכְּרֹ֣ות kik·ke·ro·vt loaves |
3899 לֶ֔חֶם le·chem, of bread |
259 וְאֶחָ֥ד ve·'e·chad and another |
3196 יָֽיִן׃ ya·yin. of wine |
7592 4
וְשָׁאֲל֥וּ | 4 | ve·sha·'a·lu 4 | will 4 |
|
7965 לְשָׁלֹ֑ום le·sha·lo·vm; salute |
5414 וְנָתְנ֤וּ ve·na·te·nu and give |
3947 וְלָקַחְתָּ֖ ve·la·kach·ta will accept |
3027 מִיָּדָֽם׃ mi·ya·dam. their hand |
935 תָּבֹוא֙ ta·vo·v will come |
1389 גִּבְעַ֣ת giv·'at to the hill |
430 הָאֱלֹהִ֔ים ha·'e·lo·him, of God |
5333 נְצִבֵ֣י ne·tzi·vei garrison |
6430 פְלִשְׁתִּ֑ים fe·lish·tim; the Philistine |
935 כְבֹאֲךָ֨ che·vo·'a·cha have come |
5892 הָעִ֗יר ha·'ir to the city |
6293 וּפָגַעְתָּ֞ u·fa·ga'·ta you will meet |
5030 נְבִיאִים֙ ne·vi·'im of prophets |
3381 יֹרְדִ֣ים yo·re·dim coming |
1116 מֵֽהַבָּמָ֔ה me·hab·ba·mah, the high |
6440 וְלִפְנֵיהֶ֞ם ve·lif·nei·hem before |
8596 וְתֹף֙ ve·tof tambourine |
2485 וְחָלִ֣יל ve·cha·lil flute |
3658 וְכִנֹּ֔ור ve·chin·no·vr, lyre |
1992 וְהֵ֖מָּה ve·hem·mah and they |
5012 מִֽתְנַבְּאִֽים׃ mit·nab·be·'im. will be prophesying |
6743 6
וְצָלְחָ֤ה | 6 | ve·tza·le·chah 6 | will come 6 |
|
5921 עָלֶ֙יךָ֙ a·lei·cha Then |
7307 ר֣וּחַ ru·ach the Spirit |
3068 יְהוָ֔ה ha·shem, of the LORD |
5012 וְהִתְנַבִּ֖יתָ ve·hit·nab·bi·ta shall prophesy |
2015 וְנֶהְפַּכְתָּ֖ ve·neh·pach·ta and be changed |
1961 7
וְהָיָ֗ה | 7 | ve·ha·yah 7 | become 7 |
|
935 (תָבֹ֛אנָה ta·vo·nah abide |
226 הָאֹתֹ֥ות ha·'o·to·vt signs |
428 הָאֵ֖לֶּה ha·'el·leh these |
4672 תִּמְצָ֣א tim·tza requires |
3027 יָדֶ֔ךָ ya·de·cha, the occasion |
430 הָאֱלֹהִ֖ים ha·'e·lo·him God |
5973 עִמָּֽךְ׃ im·mach. and you |
3381 8
וְיָרַדְתָּ֣ | 8 | ve·ya·rad·ta 8 | shall go 8 |
|
6440 לְפָנַי֮ le·fa·nai before |
1537 הַגִּלְגָּל֒ hag·gil·gal to Gilgal |
2009 וְהִנֵּ֤ה ve·hin·neh and behold |
413 אֵלֶ֔יךָ e·lei·cha, to you |
5927 לְהַעֲלֹ֣ות le·ha·'a·lo·vt offer |
2076 לִזְבֹּ֖חַ liz·bo·ach and sacrifice |
2077 זִבְחֵ֣י ziv·chei sacrifices |
8002 שְׁלָמִ֑ים she·la·mim; peace |
7651 שִׁבְעַ֨ת shiv·'at seven |
3176 תֹּוחֵל֙ to·v·chel shall wait |
413 אֵלֶ֔יךָ e·lei·cha, to you |
3045 וְהֹודַעְתִּ֣י ve·ho·v·da'·ti show |
6213 תַּעֲשֶֽׂה׃ ta·'a·seh. do |
|
Saul's heart is changed, and he prophesies |
1961 9
וְהָיָ֗ה | 9 | ve·ha·yah 9 | happened 9 |
|
6437 כְּהַפְנֹתֹ֤ו ke·haf·no·tov turned |
7926 שִׁכְמֹו֙ shich·mov his back |
1980 לָלֶ֙כֶת֙ la·le·chet along |
8050 שְׁמוּאֵ֔ל she·mu·'el, Samuel |
2015 וַיַּהֲפָךְ־ vai·ya·ha·fach- changed |
935 וַיָּבֹ֛אוּ vai·ya·vo·'u came |
226 הָאֹתֹ֥ות ha·'o·to·vt signs |
428 הָאֵ֖לֶּה ha·'el·leh those |
3117 בַּיֹּ֥ום bai·yo·vm day |
935 10
וַיָּבֹ֤אוּ | 10 | vai·ya·vo·'u 10 | came 10 |
|
1389 הַגִּבְעָ֔תָה hag·giv·'a·tah, to the hill |
2009 וְהִנֵּ֥ה ve·hin·neh behold |
2256 חֶֽבֶל־ che·vel- A group |
5030 נְבִאִ֖ים ne·vi·'im of prophets |
7122 לִקְרָאתֹ֑ו lik·ra·tov; met |
6743 וַתִּצְלַ֤ח vat·titz·lach came |
7307 ר֣וּחַ ru·ach and the Spirit |
430 אֱלֹהִ֔ים e·lo·him, of God |
5012 וַיִּתְנַבֵּ֖א vai·yit·nab·be prophesied |
8432 בְּתֹוכָֽם׃ be·to·v·cham. among |
1961 11
וַיְהִ֗י | 11 | vay·hi 11 | came 11 |
|
3045 יֹֽודְעֹו֙ yo·vd·'ov knew |
865 מֵאִתְּמֹ֣ול me·'it·te·mo·vl before time |
8032 שִׁלְשֹׁ֔ום shil·sho·vm, before that time |
7200 וַיִּרְא֕וּ vai·yir·'u saw |
2009 וְהִנֵּ֥ה ve·hin·neh now |
5030 נְבִאִ֖ים ne·vi·'im the prophets |
5012 נִבָּ֑א nib·ba; prophesied |
559 וַיֹּ֨אמֶר vai·yo·mer said |
5971 הָעָ֜ם ha·'am the people |
7453 רֵעֵ֗הוּ re·'e·hu another |
1961 הָיָ֣ה ha·yah has happened |
1121 לְבֶן־ le·ven- to the son |
5030 בַּנְּבִיאִֽים׃ ban·ne·vi·'im. the prophets |
6030 12
וַיַּ֨עַן | 12 | vai·ya·'an 12 | answered 12 |
|
559 וַיֹּ֖אמֶר vai·yo·mer said |
1 אֲבִיהֶ֑ם a·vi·hem; fathers |
1961 הָיְתָ֣ה ha·ye·tah became |
4912 לְמָשָׁ֔ל le·ma·shal, A proverb |
7586 שָׁא֖וּל sha·'ul is Saul |
5030 בַּנְּבִאִֽים׃ ban·ne·vi·'im. prophecy |
3615 13
וַיְכַל֙ | 13 | vay·chal 13 | had finished 13 |
|
5012 מֵֽהִתְנַבֹּ֔ות me·hit·nab·bo·vt, prophesying |
935 וַיָּבֹ֖א vai·ya·vo came |
1116 הַבָּמָֽה׃ hab·ba·mah. to the high |
|
He conceals the matter of the kingdom from his uncle |
559 14
וַיֹּאמֶר֩ | 14 | vai·yo·mer 14 | said 14 |
|
7586 שָׁא֥וּל sha·'ul now Saul's |
5288 נַעֲרֹ֖ו na·'a·rov his servant |
1980 הֲלַכְתֶּ֑ם ha·lach·tem; went |
559 וַיֹּ֕אמֶר vai·yo·mer said |
1245 לְבַקֵּשׁ֙ le·vak·kesh to look |
860 הָ֣אֲתֹנֹ֔ות ha·'a·to·no·vt, the donkeys |
7200 וַנִּרְאֶ֣ה van·nir·'eh saw |
369 אַ֔יִן a·yin, not be found |
935 וַנָּבֹ֖וא van·na·vo·v went |
8050 שְׁמוּאֵֽל׃ she·mu·'el. Samuel |
559 15
וַיֹּ֖אמֶר | 15 | vai·yo·mer 15 | said 15 |
|
7586 שָׁא֑וּל sha·'ul; Saul's |
5046 הַגִּֽידָה־ hag·gi·dah- tell |
8050 שְׁמוּאֵֽל׃ she·mu·'el. Samuel |
559 16
וַיֹּ֤אמֶר | 16 | vai·yo·mer 16 | said 16 |
|
1730 דֹּודֹ֔ו do·v·dov, uncle |
5046 הִגִּיד֙ hig·gid plainly |
4672 נִמְצְא֖וּ nim·tze·'u had been found |
860 הָאֲתֹנֹ֑ות ha·'a·to·no·vt; the donkeys |
1697 דְּבַ֤ר de·var the matter |
4410 הַמְּלוּכָה֙ ham·me·lu·chah of the kingdom |
559 אָמַ֥ר a·mar had mentioned |
8050 שְׁמוּאֵֽל׃ she·mu·'el. Samuel |
|
Saul is chosen at Mizpeh by lot |
6817 17
וַיַּצְעֵ֤ק | 17 | vai·yatz·'ek 17 | called 17 |
|
8050 שְׁמוּאֵל֙ she·mu·'el Samuel |
5971 הָעָ֔ם ha·'am, the people |
3068 יְהוָ֖ה ha·shem the LORD |
4709 הַמִּצְפָּֽה׃ ham·mitz·pah. Mizpah |
559 18
וַיֹּ֣אמֶר | 18 | vai·yo·mer 18 | said 18 |
|
1121 בְּנֵ֣י be·nei the sons |
3478 יִשְׂרָאֵ֗ל yis·ra·'el of Israel |
3068 יְהוָה֙ ha·shem the LORD |
430 אֱלֹהֵ֣י e·lo·hei the God |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל yis·ra·'el, of Israel |
5927 הֶעֱלֵ֥יתִי he·'e·lei·ti brought |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל yis·ra·'el Israel |
4714 מִמִּצְרָ֑יִם mim·mitz·ra·yim; Egypt |
5337 וָאַצִּ֤יל va·'a·tzil delivered |
3027 מִיַּ֣ד mi·yad the hand |
4714 מִצְרַ֔יִם mitz·ra·yim, of the Egyptians |
3027 וּמִיַּד֙ u·mi·yad the power |
4467 הַמַּמְלָכֹ֔ות ham·mam·la·cho·vt, the kingdoms |
3905 הַלֹּחֲצִ֖ים hal·lo·cha·tzim were oppressing |
859 19
וְאַתֶּ֨ם | 19 | ve·'at·tem 19 | you 19 |
|
3117 הַיֹּ֜ום hai·yo·vm have today |
3988 מְאַסְתֶּ֣ם me·'as·tem rejected |
430 אֱלֹהֵיכֶ֗ם e·lo·hei·chem your God |
3467 מֹושִׁ֣יעַ mo·v·shi·a' delivers |
7451 רָעֹותֵיכֶ֣ם ra·'o·v·tei·chem your adversities |
6869 וְצָרֹֽתֵיכֶם֒ ve·tza·ro·tei·chem and your distresses |
559 וַתֹּ֣אמְרוּ vat·to·me·ru have said |
5921 עָלֵ֑ינוּ a·lei·nu; over |
6258 וְעַתָּ֗ה ve·'at·tah Now |
3320 הִֽתְיַצְּבוּ֙ hit·ya·tze·vu present |
6440 לִפְנֵ֣י lif·nei before |
3068 יְהוָ֔ה ha·shem, the LORD |
7626 לְשִׁבְטֵיכֶ֖ם le·shiv·tei·chem your tribes |
505 וּלְאַלְפֵיכֶֽם׃ u·le·'al·fei·chem. your clans |
7126 20
וַיַּקְרֵ֣ב | 20 | vai·yak·rev 20 | brought 20 |
|
8050 שְׁמוּאֵ֔ל she·mu·'el, Samuel |
7626 שִׁבְטֵ֣י shiv·tei the tribes |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל yis·ra·'el; of Israel |
3920 וַיִּלָּכֵ֖ד vai·yil·la·ched was taken |
7626 שֵׁ֥בֶט she·vet and the tribe |
1144 בִּנְיָמִֽן׃ bin·ya·min. of Benjamin |
7126 21
וַיַּקְרֵ֞ב | 21 | vai·yak·rev 21 | brought 21 |
|
7626 שֵׁ֤בֶט she·vet the tribe |
1144 בִּנְיָמִן֙ bin·ya·min of Benjamin |
[לְמִשְׁפְּחֹתֹו le·mish·pe·cho·tov |
4940 (לְמִשְׁפְּחֹתָ֔יו le·mish·pe·cho·tav, families |
3920 וַתִּלָּכֵ֖ד vat·til·la·ched was taken |
4940 מִשְׁפַּ֣חַת mish·pa·chat families |
4309 הַמַּטְרִ֑י ham·mat·ri; and the Matrite |
3920 וַיִּלָּכֵד֙ vai·yil·la·ched was taken |
7586 שָׁא֣וּל sha·'ul and Saul |
1245 וַיְבַקְשֻׁ֖הוּ vay·vak·shu·hu looked |
4672 נִמְצָֽא׃ nim·tza. not be found |
7592 22
וַיִּשְׁאֲלוּ־ | 22 | vai·yish·'a·lu- 22 | inquired 22 |
|
3068 בַּֽיהוָ֔ה ba·shem, of the LORD |
559 וַיֹּ֣אמֶר vai·yo·mer said |
3068 יְהוָ֔ה ha·shem, of the LORD |
2009 הִנֵּה־ hin·neh- Behold |
2244 נֶחְבָּ֖א nech·ba is hiding |
3627 הַכֵּלִֽים׃ hak·ke·lim. the baggage |
7323 23
וַיָּרֻ֙צוּ֙ | 23 | vai·ya·ru·tzu 23 | ran 23 |
|
3947 וַיִּקָּחֻ֣הוּ vai·yik·ka·chu·hu and took |
8033 מִשָּׁ֔ם mi·sham, there |
3320 וַיִּתְיַצֵּ֖ב vai·yit·ya·tzev stood |
8432 בְּתֹ֣וךְ be·to·vch among |
5971 הָעָ֑ם ha·'am; the people |
1361 וַיִּגְבַּהּ֙ vai·yig·bah was taller |
5971 הָעָ֔ם ha·'am, of the people |
7926 מִשִּׁכְמֹ֖ו mi·shich·mov his shoulders |
4605 וָמָֽעְלָה׃ va·ma·'e·lah. upward |
559 24
וַיֹּ֨אמֶר | 24 | vai·yo·mer 24 | said 24 |
|
8050 שְׁמוּאֵ֜ל she·mu·'el Samuel |
5971 הָעָ֗ם ha·'am the people |
7200 הַרְּאִיתֶם֙ har·re·'i·tem see |
977 בָּֽחַר־ ba·char- chosen |
3068 יְהוָ֔ה ha·shem, the LORD |
3644 כָּמֹ֖הוּ ka·mo·hu like |
5971 הָעָ֑ם ha·'am; the people |
7321 וַיָּרִ֧עוּ vai·ya·ri·'u shouted |
5971 הָעָ֛ם ha·'am the people |
559 וַיֹּאמְר֖וּ vai·yo·me·ru and said |
4428 הַמֶּֽלֶךְ׃ ham·me·lech. the king |
1696 25
וַיְדַבֵּ֨ר | 25 | vay·dab·ber 25 | told 25 |
|
8050 שְׁמוּאֵ֜ל she·mu·'el Samuel |
5971 הָעָ֗ם ha·'am the people |
4941 מִשְׁפַּ֣ט mish·pat the ordinances |
4410 הַמְּלֻכָ֔ה ham·me·lu·chah, of the kingdom |
3789 וַיִּכְתֹּ֣ב vai·yich·tov and wrote |
5612 בַּסֵּ֔פֶר bas·se·fer, the book |
3240 וַיַּנַּ֖ח vai·yan·nach and laid up |
6440 לִפְנֵ֣י lif·nei before |
3068 יְהוָ֑ה ha·shem; the LORD |
7971 וַיְשַׁלַּ֧ח vay·shal·lach sent |
8050 שְׁמוּאֵ֛ל she·mu·'el and Samuel |
5971 הָעָ֖ם ha·'am the people |
1004 לְבֵיתֹֽו׃ le·vei·tov. to his house |
|
The different affections of his subjects |
1571 26
וְגַ֨ם־ | 26 | ve·gam- 26 | also 26 |
|
1004 לְבֵיתֹ֖ו le·vei·tov to his house |
1390 גִּבְעָ֑תָה giv·'a·tah; Gibeah |
1980 וַיֵּלְכ֣וּ vai·ye·le·chu went |
2428 הַחַ֕יִל ha·cha·yil and the valiant |
5060 נָגַ֥ע na·ga had touched |
3820 בְּלִבָּֽם׃ be·lib·bam. hearts |
1121 27
וּבְנֵ֧י | 27 | u·ve·nei 27 | men 27 |
|
1100 בְלִיַּ֣עַל ve·li·ya·'al worthless |
3467 יֹּשִׁעֵ֙נוּ֙ yo·shi·'e·nu deliver |
959 וַיִּבְזֻ֕הוּ vai·yiv·zu·hu despised |
3808 וְלֹֽא־ ve·lo- and did not |
935 הֵבִ֥יאוּ he·vi·'u bring |
4503 מִנְחָ֑ה min·chah; present |
2790 כְּמַחֲרִֽישׁ׃ ke·ma·cha·rish. kept |
|
|
|