<< שמואל א 9 >> 1 Samuel 9 Interlinear Bible | |
Saul despairing to find his father's asses |
1961 1
וַֽיְהִי־ | 1 | vay·hi- 1 | now there was 1 |
|
1144 (מִבִּנְיָמִ֗ין mib·bin·ya·min Benjamin |
8034 וּ֠שְׁמֹו u·she·mov name |
22 אֲבִיאֵ֞ל a·vi·'el of Abiel |
6872 צְרֹ֧ור tze·ro·vr of Zeror |
1064 בְּכֹורַ֛ת be·cho·v·rat of Becorath |
647 אֲפִ֖יחַ a·fi·ach of Aphiah |
3227 יְמִינִ֑י ye·mi·ni; right |
1368 גִּבֹּ֖ור gib·bo·vr A mighty |
2428 חָֽיִל׃ cha·yil. of valor |
8034 וּשְׁמֹ֤ו u·she·mov name |
7586 שָׁאוּל֙ sha·'ul was Saul |
970 בָּח֣וּר ba·chur A choice |
2896 וָטֹ֔וב va·to·vv, and handsome |
369 וְאֵ֥ין ve·'ein and there |
1121 מִבְּנֵ֥י mib·be·nei the sons |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל yis·ra·'el of Israel |
4480 מִמֶּ֑נּוּ mim·men·nu; than |
7926 מִשִּׁכְמֹ֣ו mi·shich·mov his shoulders |
4605 וָמַ֔עְלָה va·ma'·lah, and upward |
1364 גָּבֹ֖הַּ ga·voh·ah was taller |
5971 הָעָֽם׃ ha·'am. of the people |
6 3
וַתֹּאבַ֙דְנָה֙ | 3 | vat·to·vad·nah 3 | were lost 3 |
|
860 הָאֲתֹנֹ֔ות ha·'a·to·no·vt, now the donkeys |
7027 לְקִ֖ישׁ le·kish of Kish |
7586 שָׁא֑וּל sha·'ul; Saul's |
559 וַיֹּ֨אמֶר vai·yo·mer said |
1121 בְּנֹ֗ו be·nov to his son |
5288 מֵֽהַנְּעָרִ֔ים me·han·ne·'a·rim, of the servants |
6965 וְק֣וּם ve·kum and arise |
1245 בַּקֵּ֖שׁ bak·kesh search |
860 הָאֲתֹנֹֽת׃ ha·'a·to·not. the donkeys |
5674 4
וַיַּעֲבֹ֧ר | 4 | vai·ya·'a·vor 4 | passed 4 |
|
2022 בְּהַר־ be·har- the hill |
669 אֶפְרַ֛יִם ef·ra·yim of Ephraim |
5674 וַיַּעֲבֹ֥ר vai·ya·'a·vor and passed |
776 בְּאֶֽרֶץ־ be·'e·retz- the land |
8031 שָׁלִ֖שָׁה sha·li·shah of Shalishah |
4672 מָצָ֑אוּ ma·tza·'u; find |
5674 וַיַּעַבְר֤וּ vai·ya·'av·ru passed |
776 בְאֶֽרֶץ־ ve·'e·retz- the land |
8171 שַׁעֲלִים֙ sha·'a·lim of Shaalim |
369 וָאַ֔יִן va·'a·yin, else |
5674 וַיַּעֲבֹ֥ר vai·ya·'a·vor passed |
776 בְּאֶֽרֶץ־ be·'e·retz- the land |
3227 יְמִינִ֖י ye·mi·ni right |
4672 מָצָֽאוּ׃ ma·tza·'u. find |
776 בְּאֶ֣רֶץ be·'e·retz to the land |
7586 וְשָׁא֥וּל ve·sha·'ul Saul |
5288 לְנַעֲרֹ֥ו le·na·'a·rov to his servant |
7725 וְנָשׁ֑וּבָה ve·na·shu·vah; return |
2308 יֶחְדַּ֥ל yech·dal will cease |
860 הָאֲתֹנֹ֖ות ha·'a·to·no·vt the donkeys |
1672 וְדָ֥אַג ve·da·'ag and will become |
|
by the counsel of his servant |
559 6
וַיֹּ֣אמֶר | 6 | vai·yo·mer 6 | said 6 |
|
2009 הִנֵּה־ hin·neh- Behold |
430 אֱלֹהִים֙ e·lo·him of God |
2063 הַזֹּ֔את haz·zot, likewise |
376 וְהָאִ֣ישׁ ve·ha·'ish and the man |
3513 נִכְבָּ֔ד nich·bad, is held |
1696 יְדַבֵּ֖ר ye·dab·ber says |
1870 דַּרְכֵּ֖נוּ dar·ke·nu our journey |
1980 הָלַ֥כְנוּ ha·lach·nu have set |
5921 עָלֶֽיהָ׃ a·lei·ha. and |
559 7
וַיֹּ֨אמֶר | 7 | vai·yo·mer 7 | said 7 |
|
5288 לְנַעֲרֹ֗ו le·na·'a·rov to his servant |
2009 וְהִנֵּ֣ה ve·hin·neh behold |
376 לָאִישׁ֒ la·'ish to the man |
3899 הַלֶּ֙חֶם֙ hal·le·chem bread |
3627 מִכֵּלֵ֔ינוּ mik·ke·lei·nu, our sack |
8670 וּתְשׁוּרָ֥ה u·te·shu·rah present |
935 לְהָבִ֖יא le·ha·vi to bring |
376 לְאִ֣ישׁ le·'ish to the man |
430 הָאֱלֹהִ֑ים ha·'e·lo·him; of God |
854 אִתָּֽנוּ׃ it·ta·nu. for |
3254 8
וַיֹּ֤סֶף | 8 | vai·yo·sef 8 | again 8 |
|
5288 הַנַּ֙עַר֙ han·na·'ar the servant |
6030 לַעֲנֹ֣ות la·'a·no·vt answered |
559 וַיֹּ֕אמֶר vai·yo·mer and said |
3027 בְיָדִ֔י ve·ya·di, my hand |
8255 שֶׁ֣קֶל she·kel of a shekel |
3701 כָּ֑סֶף ka·sef; of silver |
5414 וְנָֽתַתִּי֙ ve·na·tat·ti will give |
376 לְאִ֣ישׁ le·'ish the man |
430 הָאֱלֹהִ֔ים ha·'e·lo·him, of God |
5046 וְהִגִּ֥יד ve·hig·gid will tell |
1870 דַּרְכֵּֽנוּ׃ dar·ke·nu. our way |
6440 9
לְפָנִ֣ים | 9 | le·fa·nim 9 | (Formerly 9 |
|
3478 בְּיִשְׂרָאֵ֗ל be·yis·ra·'el Israel |
1980 בְּלֶכְתֹּו֙ be·lech·tov went |
1875 לִדְרֹ֣ושׁ lid·ro·vsh to inquire |
430 אֱלֹהִ֔ים e·lo·him, of God |
1980 וְנֵלְכָ֖ה ve·ne·le·chah go |
7203 הָרֹאֶ֑ה ha·ro·'eh; to the seer |
5030 לַנָּבִיא֙ lan·na·vi a prophet |
3117 הַיֹּ֔ום hai·yo·vm, now |
7121 יִקָּרֵ֥א yik·ka·re called |
6440 לְפָנִ֖ים le·fa·nim was formerly |
7203 הָרֹאֶֽה׃ ha·ro·'eh. to the seer |
559 10
וַיֹּ֨אמֶר | 10 | vai·yo·mer 10 | said 10 |
|
5288 לְנַעֲרֹ֛ו le·na·'a·rov to his servant |
1697 דְּבָרְךָ֖ de·va·re·cha said |
1980 נֵלֵ֑כָה ne·le·chah; go |
1980 וַיֵּֽלְכוּ֙ vai·ye·le·chu went |
5892 הָעִ֔יר ha·'ir, the city |
430 הָאֱלֹהִֽים׃ ha·'e·lo·him. of God |
|
and direction of young maidens |
1992 11
הֵ֗מָּה | 11 | hem·mah 11 | as they 11 |
|
4608 בְּמַעֲלֵ֣ה be·ma·'a·leh the slope |
5892 הָעִ֔יר ha·'ir, to the city |
1992 וְהֵ֙מָּה֙ ve·hem·mah they |
4672 מָצְא֣וּ ma·tze·'u found |
5291 נְעָרֹ֔ות ne·'a·ro·vt, young |
3318 יֹצְאֹ֖ות yo·tze·'o·vt going |
7579 לִשְׁאֹ֣ב lish·'ov to draw |
559 וַיֹּאמְר֣וּ vai·yo·me·ru and said |
7203 הָרֹאֶֽה׃ ha·ro·'eh. is the seer |
6030 12
וַתַּעֲנֶ֧ינָה | 12 | vat·ta·'a·nei·nah 12 | answered 12 |
|
559 וַתֹּאמַ֥רְנָה vat·to·mar·nah and said |
6440 לְפָנֶ֑יךָ le·fa·nei·cha; ahead |
3117 הַיֹּום֙ hai·yo·vm today |
5892 לָעִ֔יר la·'ir, the city |
2077 זֶ֧בַח ze·vach sacrifice |
3117 הַיֹּ֛ום hai·yo·vm today |
5971 לָעָ֖ם la·'am the people |
1116 בַּבָּמָֽה׃ bab·ba·mah. the high |
935 13
כְּבֹאֲכֶ֣ם | 13 | ke·vo·'a·chem 13 | enter 13 |
|
5892 הָעִ֣יר ha·'ir the city |
3651 כֵּ֣ן ken shall straightway |
4672 תִּמְצְא֣וּן tim·tze·'un will find |
2962 בְּטֶרֶם֩ be·te·rem before |
5927 יַעֲלֶ֨ה ya·'a·leh goes |
1116 הַבָּמָ֜תָה hab·ba·ma·tah to the high |
398 לֶאֱכֹ֗ל le·'e·chol to eat |
5971 הָעָם֙ ha·'am the people |
1288 יְבָרֵ֣ךְ ye·va·rech bless |
2077 הַזֶּ֔בַח haz·ze·vach, the sacrifice |
310 אַחֲרֵי־ a·cha·rei- after that |
398 יֹאכְל֣וּ yo·che·lu will eat |
7121 הַקְּרֻאִ֑ים hak·ke·ru·'im; are invited |
6258 וְעַתָּ֣ה ve·'at·tah Now |
3117 כְהַיֹּ֖ום che·hai·yo·vm once |
4672 תִּמְצְא֥וּן tim·tze·'un will find |
5927 14
וַֽיַּעֲל֖וּ | 14 | vai·ya·'a·lu 14 | went 14 |
|
5892 הָעִ֑יר ha·'ir; to the city |
1992 הֵ֗מָּה hem·mah as they |
8432 בְּתֹ֣וךְ be·to·vch into |
5892 הָעִ֔יר ha·'ir, the city |
2009 וְהִנֵּ֤ה ve·hin·neh behold |
8050 שְׁמוּאֵל֙ she·mu·'el Samuel |
3318 יֹצֵ֣א yo·tze was coming |
7122 לִקְרָאתָ֔ם lik·ra·tam, toward |
5927 לַעֲלֹ֖ות la·'a·lo·vt to go |
1116 הַבָּמָֽה׃ hab·ba·mah. to the high |
|
according to God's revelation |
3068 15
וַֽיהוָ֔ה | 15 | va·shem, 15 | the LORD 15 |
|
1540 גָּלָ֖ה ga·lah had told |
8050 שְׁמוּאֵ֑ל she·mu·'el; Samuel |
6440 לִפְנֵ֥י lif·nei before |
7586 שָׁא֖וּל sha·'ul Saul's |
6256 16
כָּעֵ֣ת | 16 | ka·'et 16 | time 16 |
|
4279 מָחָ֡ר ma·char tomorrow |
7971 אֶשְׁלַח֩ esh·lach will send |
413 אֵלֶ֨יךָ e·lei·cha about |
776 מֵאֶ֣רֶץ me·'e·retz the land |
1144 בִּנְיָמִ֗ן bin·ya·min of Benjamin |
4886 וּמְשַׁחְתֹּ֤ו u·me·shach·tov shall anoint |
5057 לְנָגִיד֙ le·na·gid to be prince |
5971 עַמִּ֣י am·mi my people |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל yis·ra·'el, Israel |
3467 וְהֹושִׁ֥יעַ ve·ho·v·shi·a' will deliver |
5971 עַמִּ֖י am·mi my people |
3027 מִיַּ֣ד mi·yad the hand |
6430 פְּלִשְׁתִּ֑ים pe·lish·tim; of the Philistines |
7200 רָאִ֙יתִי֙ ra·'i·ti have regarded |
5971 עַמִּ֔י am·mi, my people |
6818 צַעֲקָתֹ֖ו tza·'a·ka·tov their cry |
8050 17
וּשְׁמוּאֵ֖ל | 17 | u·she·mu·'el 17 | Samuel 17 |
|
3068 וַיהוָ֣ה va·shem the LORD |
376 הָאִישׁ֙ ha·'ish the man |
559 אָמַ֣רְתִּי a·mar·ti spoke |
413 אֵלֶ֔יךָ e·lei·cha, to you |
6113 יַעְצֹ֥ר ya'·tzor shall rule |
5971 בְּעַמִּֽי׃ be·'am·mi. my people |
|
5066 18
וַיִּגַּ֥שׁ | 18 | vai·yig·gash 18 | approached 18 |
|
8050 שְׁמוּאֵ֖ל she·mu·'el Samuel |
8179 הַשָּׁ֑עַר ha·sha·'ar; the gate |
559 וַיֹּ֙אמֶר֙ vai·yo·mer and said |
5046 הַגִּֽידָה־ hag·gi·dah- tell |
7203 הָרֹאֶֽה׃ ha·ro·'eh. the seer's |
|
Samuel entertains Saul at the feast |
6030 19
וַיַּ֨עַן | 19 | vai·ya·'an 19 | answered 19 |
|
8050 שְׁמוּאֵ֜ל she·mu·'el Samuel |
559 וַיֹּ֙אמֶר֙ vai·yo·mer and said |
7203 הָרֹאֶ֔ה ha·ro·'eh, am the seer |
6440 לְפָנַי֙ le·fa·nai before |
1116 הַבָּמָ֔ה hab·ba·mah, to the high |
398 וַאֲכַלְתֶּ֥ם va·'a·chal·tem shall eat |
3117 הַיֹּ֑ום hai·yo·vm; today |
7971 וְשִׁלַּחְתִּ֣יךָ ve·shil·lach·ti·cha will let |
1242 בַבֹּ֔קֶר vab·bo·ker, the morning |
3824 בִּֽלְבָבְךָ֖ bil·va·ve·cha mind |
5046 אַגִּ֥יד ag·gid and will tell |
860 20
וְלָאֲתֹנֹ֞ות | 20 | ve·la·'a·to·no·vt 20 | your donkeys 20 |
|
6 הָאֹבְדֹ֣ות ha·'o·ve·do·vt were lost |
3117 הַיֹּום֙ hai·yo·vm days |
7969 שְׁלֹ֣שֶׁת she·lo·shet three |
3117 הַיָּמִ֔ים hai·ya·mim, ago |
3820 לִבְּךָ֛ lib·be·cha your mind |
4672 נִמְצָ֑אוּ nim·tza·'u; have been found |
2532 חֶמְדַּ֣ת chem·dat is desirable |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל yis·ra·'el, Israel |
3605 וּלְכֹ֖ל u·le·chol is all |
1 אָבִֽיךָ׃ a·vi·cha. your father's |
6030 21
וַיַּ֨עַן | 21 | vai·ya·'an 21 | replied 21 |
|
559 וַיֹּ֗אמֶר vai·yo·mer and said |
1145 יְמִינִ֤י ye·mi·ni A Benjamite |
6996 מִקַּטַנֵּי֙ mik·ka·tan·nei of the smallest |
7626 שִׁבְטֵ֣י shiv·tei of the tribes |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל yis·ra·'el, of Israel |
4940 וּמִשְׁפַּחְתִּי֙ u·mish·pach·ti and my family |
6810 הַצְּעִרָ֔ה ha·tze·'i·rah, the least |
3605 מִכָּֽל־ mik·kol- of all |
4940 מִשְׁפְּחֹ֖ות mish·pe·cho·vt the families |
7626 שִׁבְטֵ֣י shiv·tei of the tribe |
1144 בִנְיָמִ֑ן vin·ya·min; Benjamin |
4100 וְלָ֙מָּה֙ ve·lam·mah how long |
1696 דִּבַּ֣רְתָּ dib·bar·ta speak |
1697 כַּדָּבָ֖ר kad·da·var so |
3947 22
וַיִּקַּ֤ח | 22 | vai·yik·kach 22 | took 22 |
|
8050 שְׁמוּאֵל֙ she·mu·'el Samuel |
5288 נַעֲרֹ֔ו na·'a·rov, and his servant |
935 וַיְבִיאֵ֖ם vay·vi·'em and brought |
3957 לִשְׁכָּ֑תָה lish·ka·tah; the hall |
5414 וַיִּתֵּ֨ן vai·yit·ten and gave |
4725 מָקֹום֙ ma·ko·vm A place |
7218 בְּרֹ֣אשׁ be·rosh the head |
7121 הַקְּרוּאִ֔ים hak·ke·ru·'im, were invited |
1992 וְהֵ֖מָּה ve·hem·mah who |
7970 כִּשְׁלֹשִׁ֥ים kish·lo·shim thirty |
559 23
וַיֹּ֤אמֶר | 23 | vai·yo·mer 23 | said 23 |
|
8050 שְׁמוּאֵל֙ she·mu·'el Samuel |
2876 לַטַּבָּ֔ח lat·tab·bach, to the cook |
4490 הַמָּנָ֔ה ham·ma·nah, the portion |
5414 נָתַ֖תִּי na·tat·ti gave |
559 אָמַ֣רְתִּי a·mar·ti said |
413 אֵלֶ֔יךָ e·lei·cha, to you |
5973 עִמָּֽךְ׃ im·mach. with |
7311 24
וַיָּ֣רֶם | 24 | vai·ya·rem 24 | took 24 |
|
2876 הַ֠טַּבָּח hat·tab·bach the cook |
7785 הַשֹּׁ֨וק ha·sho·vk the leg |
5921 וְהֶעָלֶ֜יהָ ve·he·'a·lei·ha with |
7760 וַיָּ֣שֶׂם vai·ya·sem and set |
6440 לִפְנֵ֣י lif·nei before |
559 וַיֹּ֙אמֶר֙ vai·yo·mer and said |
7604 הַנִּשְׁאָר֙ han·nish·'ar has been reserved |
6440 לְפָנֶ֣יךָ le·fa·nei·cha before |
4150 לַמֹּועֵ֛ד lam·mo·v·'ed the appointed |
8104 שָֽׁמוּר־ sha·mur- has been kept |
5971 הָעָ֣ם ha·'am the people |
7121 קָרָ֑אתִי ka·ra·ti; have invited |
398 וַיֹּ֧אכַל vai·yo·chal ate |
8050 שְׁמוּאֵ֖ל she·mu·'el Samuel |
3117 בַּיֹּ֥ום bai·yo·vm day |
|
Samuel, after secret communication, brings Saul on his way |
3381 25
וַיֵּרְד֥וּ | 25 | vai·ye·re·du 25 | came 25 |
|
1116 מֵהַבָּמָ֖ה me·hab·ba·mah the high |
5892 הָעִ֑יר ha·'ir; the city |
1696 וַיְדַבֵּ֥ר vay·dab·ber spoke |
1406 הַגָּֽג׃ hag·gag. the roof |
7925 26
וַיַּשְׁכִּ֗מוּ | 26 | vai·yash·ki·mu 26 | arose 26 |
|
5927 כַּעֲלֹ֤ות ka·'a·lo·vt the spring |
7837 הַשַּׁ֙חַר֙ ha·sha·char daybreak |
7121 וַיִּקְרָ֨א vai·yik·ra called |
8050 שְׁמוּאֵ֤ל she·mu·'el Samuel |
1406 (הַגָּ֣גָה hag·ga·gah roof |
7971 וַאֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ va·'a·shal·le·chek·ka; may send |
6965 וַיָּ֣קָם vai·ya·kam arose |
3318 וַיֵּצְא֧וּ vai·ye·tze·'u went |
8147 שְׁנֵיהֶ֛ם she·nei·hem and both |
8050 וּשְׁמוּאֵ֖ל u·she·mu·'el and Samuel |
2351 הַחֽוּצָה׃ ha·chu·tzah. the street |
1992 27
הֵ֗מָּה | 27 | hem·mah 27 | as they 27 |
|
3381 יֹֽורְדִים֙ yo·vr·dim were going |
7097 בִּקְצֵ֣ה bik·tzeh to the edge |
5892 הָעִ֔יר ha·'ir, of the city |
8050 וּשְׁמוּאֵ֞ל u·she·mu·'el Samuel |
5288 לַנַּ֛עַר lan·na·'ar to the servant |
5674 וְיַעֲבֹ֥ר ve·ya·'a·vor go |
6440 לְפָנֵ֖ינוּ le·fa·nei·nu ahead |
5674 וַֽיַּעֲבֹ֑ר vai·ya·'a·vor; and pass |
859 וְאַתָּה֙ ve·'at·tah you |
3117 כַּיֹּ֔ום kai·yo·vm, now |
8085 וְאַשְׁמִיעֲךָ֖ ve·'ash·mi·'a·cha may proclaim |
1697 דְּבַ֥ר de·var the word |
430 אֱלֹהִֽים׃ e·lo·him. of God |
|
|
|