שמואל א 30

<< שמואל א 30 >>
1 Samuel 30 Interlinear Bible

The Amalekites spoil Ziklag
1961   1
וַיְהִ֞י   1
vay·hi   1
happened   1
935
בְּבֹ֨א
be·vo
came
1732
דָוִ֧ד
da·vid
David
376
וַאֲנָשָׁ֛יו
va·'a·na·shav
and his men
6860
צִֽקְלַ֖ג
tzik·lag
to Ziklag
3117
בַּיֹּ֣ום
bai·yo·vm
day
7992
הַשְּׁלִישִׁ֑י
ha·she·li·shi;
the third
6003
וַעֲמָלֵקִ֣י
va·'a·ma·le·ki
the Amalekites
6584
פָֽשְׁט֗וּ
fa·she·tu
had made
413
אֶל־
el-
on
5045
נֶ֙גֶב֙
ne·gev
the Negev
413
וְאֶל־
ve·'el-
and on
6860
צִ֣קְלַ֔ג
tzik·lag,
Ziklag
5221
וַיַּכּוּ֙
vai·yak·ku
overthrown
853
אֶת־
et-
 
6860
צִ֣קְלַ֔ג
tzik·lag,
Ziklag
8313
וַיִּשְׂרְפ֥וּ
vai·yis·re·fu
and burned
853
אֹתָ֖הּ
o·tah
 
784
בָּאֵֽשׁ׃
ba·'esh.
fire
7617   2
וַיִּשְׁבּ֨וּ   2
vai·yish·bu   2
took   2
853
אֶת־
et-
 
802
הַנָּשִׁ֤ים
han·na·shim
the women
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
 
בָּהּ֙
bah
 
6996
מִקָּטֹ֣ן
mik·ka·ton
small
5704
וְעַד־
ve·'ad-
against
1419
גָּדֹ֔ול
ga·do·vl,
and great
3808
לֹ֥א
lo
without
4191
הֵמִ֖יתוּ
he·mi·tu
killing
376
אִ֑ישׁ
ish;
anyone
5090
וַיִּֽנְהֲג֔וּ
vai·yin·ha·gu,
and carried
1980
וַיֵּלְכ֖וּ
vai·ye·le·chu
and went
1870
לְדַרְכָּֽם׃
le·dar·kam.
their way
935   3
וַיָּבֹ֨א   3
vai·ya·vo   3
came   3
1732
דָוִ֤ד
da·vid
David
376
וַֽאֲנָשָׁיו֙
va·'a·na·shav
and his men
413
אֶל־
el-
to
5892
הָעִ֔יר
ha·'ir,
the city
2009
וְהִנֵּ֥ה
ve·hin·neh
behold
8313
שְׂרוּפָ֖ה
se·ru·fah
burned
784
בָּאֵ֑שׁ
ba·'esh;
fire
802
וּנְשֵׁיהֶ֛ם
u·ne·shei·hem
and their wives
1121
וּבְנֵיהֶ֥ם
u·ve·nei·hem
and their sons
1323
וּבְנֹתֵיהֶ֖ם
u·ve·no·tei·hem
and their daughters
7617
נִשְׁבּֽוּ׃
nish·bu.
had been taken
David asking counsel, is encouraged by God to pursue them
5375   4
וַיִּשָּׂ֨א   4
vai·yis·sa   4
lifted   4
1732
דָוִ֜ד
da·vid
David
5971
וְהָעָ֧ם
ve·ha·'am
and the people
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
854
אִתֹּ֛ו
it·tov
for
853
אֶת־
et-
 
6963
קֹולָ֖ם
ko·v·lam
their voices
1058
וַיִּבְכּ֑וּ
vai·yiv·ku;
and wept
5704
עַ֣ד
ad
against
834
אֲשֶׁ֧ר
a·sher
who
369
אֵין־
ein-
there
 
בָּהֶ֛ם
ba·hem
 
3581
כֹּ֖חַ
ko·ach
strength
1058
לִבְכֹּֽות׃
liv·ko·vt.
to weep
8147   5
וּשְׁתֵּ֥י   5
u·she·tei   5
two   5
802
נְשֵֽׁי־
ne·shei-
wives
1732
דָוִ֖ד
da·vid
now David's
7617
נִשְׁבּ֑וּ
nish·bu;
had been taken
293
אֲחִינֹ֙עַם֙
a·chi·no·'am
Ahinoam
3159
הַיִּזְרְעֵלִ֔ית
hai·yiz·re·'e·lit,
the Jezreelitess
26
וַאֲבִיגַ֕יִל
va·'a·vi·ga·yil
and Abigail
802
אֵ֖שֶׁת
e·shet
the widow
5037
נָבָ֥ל
na·val
of Nabal
3761
הַֽכַּרְמְלִֽי׃
hak·kar·me·li.
the Carmelite
3334   6
וַתֵּ֨צֶר   6
vat·te·tzer   6
distressed   6
1732
לְדָוִ֜ד
le·da·vid
David
3966
מְאֹ֗ד
me·'od
was greatly
3588
כִּֽי־
ki-
because
559
אָמְר֤וּ
a·me·ru
spoke
5971
הָעָם֙
ha·'am
the people
5619
לְסָקְלֹ֔ו
le·sa·ke·lov,
of stoning
3588
כִּֽי־
ki-
because
4784
מָ֙רָה֙
ma·rah
bitter
5315
נֶ֣פֶשׁ
ne·fesh
the soul
3605
כָּל־
kol-
for all
5971
הָעָ֔ם
ha·'am,
the people
376
אִ֖ישׁ
ish
each
5921
עַל־
al-
because
 
[בְּנֹו
be·nov
 
 
כ]
ch
 
1121
(בָּנָ֣יו
ba·nav
afflicted
 
ק)
k
 
5921
וְעַל־
ve·'al-
because
1323
בְּנֹתָ֑יו
be·no·tav;
and his daughters
2388
וַיִּתְחַזֵּ֣ק
vai·yit·chaz·zek
strengthened
1732
דָּוִ֔ד
da·vid,
David
3068
בַּיהוָ֖ה
ba·shem
the LORD
430
אֱלֹהָֽיו׃
e·lo·hav.
his God
 
ס
s
 
559   7
וַיֹּ֣אמֶר   7
vai·yo·mer   7
said   7
1732
דָּוִ֗ד
da·vid
David
413
אֶל־
el-
to
54
אֶבְיָתָ֤ר
ev·ya·tar
Abiathar
3548
הַכֹּהֵן֙
hak·ko·hen
the priest
1121
בֶּן־
ben-
the son
288
אֲחִימֶ֔לֶךְ
a·chi·me·lech,
of Ahimelech
5066
הַגִּֽישָׁה־
hag·gi·shah-
bring
4994
נָּ֥א
na
Please
 
לִ֖י
li
 
646
הָאֵפֹ֑ד
ha·'e·fod;
the ephod
5066
וַיַּגֵּ֧שׁ
vai·yag·gesh
brought
54
אֶבְיָתָ֛ר
ev·ya·tar
Abiathar
853
אֶת־
et-
 
646
הָאֵפֹ֖ד
ha·'e·fod
the ephod
413
אֶל־
el-
to
1732
דָּוִֽד׃
da·vid.
David
7592   8
וַיִּשְׁאַ֨ל   8
vai·yish·'al   8
inquired   8
1732
דָּוִ֤ד
da·vid
David
3068
בַּֽיהוָה֙
ba·shem
of the LORD
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
7291
אֶרְדֹּ֛ף
er·dof
pursue
310
אַחֲרֵ֥י
a·cha·rei
after
1416
הַגְּדוּד־
hag·ge·dud-
army
2088
הַזֶּ֖ה
haz·zeh
this
5381
הַֽאַשִּׂגֶ֑נּוּ
ha·'as·si·gen·nu;
will surely
559
וַיֹּ֤אמֶר
vai·yo·mer
said
 
לֹו֙
lov
 
7291
רְדֹ֔ף
re·dof,
Pursue
3588
כִּֽי־
ki-
for
5381
הַשֵּׂ֥ג
has·seg
overtake
5381
תַּשִּׂ֖יג
tas·sig
overtake
5337
וְהַצֵּ֥ל
ve·ha·tzel
will surely
5337
תַּצִּֽיל׃
ta·tzil.
rescue
1980   9
וַיֵּ֣לֶךְ   9
vai·ye·lech   9
went   9
1732
דָּוִ֗ד
da·vid
David
1931
ה֤וּא
hu
he
8337
וְשֵׁשׁ־
ve·shesh-
and the six
3967
מֵאֹ֥ות
me·'o·vt
hundred
376
אִישׁ֙
ish
men
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
who
854
אִתֹּ֔ו
it·tov,
for
935
וַיָּבֹ֖אוּ
vai·ya·vo·'u
and came
5704
עַד־
ad-
against
5158
נַ֣חַל
na·chal
to the brook
1308
הַבְּשֹׂ֑ור
hab·be·so·vr;
Besor
3498
וְהַנֹּֽותָרִ֖ים
ve·han·no·v·ta·rim
left
5975
עָמָֽדוּ׃
a·ma·du.
remained
7291   10
וַיִּרְדֹּ֣ף   10
vai·yir·dof   10
pursued   10
1732
דָּוִ֔ד
da·vid,
David
1931
ה֖וּא
hu
he
702
וְאַרְבַּע־
ve·'ar·ba-
and four
3967
מֵאֹ֣ות
me·'o·vt
hundred
376
אִ֑ישׁ
ish;
men
5975
וַיַּֽעַמְדוּ֙
vai·ya·'am·du
remained
3967
מָאתַ֣יִם
ma·ta·yim
hundred
376
אִ֔ישׁ
ish,
men
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
who
6296
פִּגְּר֔וּ
pig·ge·ru,
exhausted
5674
מֵעֲבֹ֖ר
me·'a·vor
to cross
853
אֶת־
et-
 
5158
נַ֥חַל
na·chal
the brook
1308
הַבְּשֹֽׂור׃
hab·be·so·vr.
Besor
By the means of a received Egyptian he is brought to the enemies, and recovers all the spoil
4672   11
וַֽיִּמְצְא֤וּ   11
vai·yim·tze·'u   11
found   11
376
אִישׁ־
ish-
an
4713
מִצְרִי֙
mitz·ri
Egyptian
7704
בַּשָּׂדֶ֔ה
bas·sa·deh,
the field
3947
וַיִּקְח֥וּ
vai·yik·chu
and brought
853
אֹתֹ֖ו
o·tov
 
413
אֶל־
el-
to
1732
דָּוִ֑ד
da·vid;
David
5414
וַיִּתְּנוּ־
vai·yit·te·nu-
and gave
 
לֹ֥ו
lov
 
3899
לֶ֙חֶם֙
le·chem
bread
398
וַיֹּ֔אכַל
vai·yo·chal,
ate
8248
וַיַּשְׁקֻ֖הוּ
vai·yash·ku·hu
provided
4325
מָֽיִם׃
ma·yim.
water
5414   12
וַיִּתְּנוּ־   12
vai·yit·te·nu-   12
gave   12
 
לֹו֩
lov
 
6400
פֶ֨לַח
fe·lach
A piece
1690
דְּבֵלָ֜ה
de·ve·lah
of fig
8147
וּשְׁנֵ֤י
u·she·nei
and two
6778
צִמֻּקִים֙
tzim·mu·kim
clusters
398
וַיֹּ֔אכַל
vai·yo·chal,
ate
7725
וַתָּ֥שָׁב
vat·ta·shav
revived
7307
רוּחֹ֖ו
ru·chov
his spirit
413
אֵלָ֑יו
e·lav;
about
3588
כִּ֠י
ki
for
3808
לֹֽא־
lo-
had not
398
אָ֤כַל
a·chal
eaten
3899
לֶ֙חֶם֙
le·chem
bread
3808
וְלֹא־
ve·lo-
or
8354
שָׁ֣תָה
sha·tah
drunk
4325
מַ֔יִם
ma·yim,
water
7969
שְׁלֹשָׁ֥ה
she·lo·shah
three
3117
יָמִ֖ים
ya·mim
days
7969
וּשְׁלֹשָׁ֥ה
u·she·lo·shah
and three
3915
לֵילֹֽות׃
lei·lo·vt.
nights
 
ס
s
 
559   13
וַיֹּ֨אמֶר   13
vai·yo·mer   13
said   13
 
לֹ֤ו
lov
 
1732
דָוִד֙
da·vid
David
4310
לְֽמִי־
le·mi-
to whom
859
אַ֔תָּה
at·tah,
you
335
וְאֵ֥י
ve·'ei
and where
2088
מִזֶּ֖ה
miz·zeh
he
859
אָ֑תָּה
at·tah;
and he
559
וַיֹּ֜אמֶר
vai·yo·mer
said
5288
נַ֧עַר
na·'ar
young
4713
מִצְרִ֣י
mitz·ri
of Egypt
595
אָנֹ֗כִי
a·no·chi
I
5650
עֶ֚בֶד
e·ved
A servant
376
לְאִ֣ישׁ
le·'ish
of an
6003
עֲמָֽלֵקִ֔י
a·ma·le·ki,
Amalekite
5800
וַיַּעַזְבֵ֧נִי
vai·ya·'az·ve·ni
left
113
אֲדֹנִ֛י
a·do·ni
and my master
3588
כִּ֥י
ki
when
2470
חָלִ֖יתִי
cha·li·ti
fell
3117
הַיֹּ֥ום
hai·yo·vm
days
7969
שְׁלֹשָֽׁה׃
she·lo·shah.
three
587   14
אֲנַ֡חְנוּ   14
a·nach·nu   14
we   14
6584
פָּשַׁ֜טְנוּ
pa·shat·nu
made
5045
נֶ֧גֶב
ne·gev
the Negev
3774
הַכְּרֵתִ֛י
hak·ke·re·ti
of the Cherethites
5921
וְעַל־
ve·'al-
that
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
3063
לִֽיהוּדָ֖ה
li·hu·dah
to Judah
5921
וְעַל־
ve·'al-
and on
5045
נֶ֣גֶב
ne·gev
the Negev
3612
כָּלֵ֑ב
ka·lev;
of Caleb
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
6860
צִקְלַ֖ג
tzik·lag
Ziklag
8313
שָׂרַ֥פְנוּ
sa·raf·nu
burned
784
בָאֵֽשׁ׃
va·'esh.
fire
559   15
וַיֹּ֤אמֶר   15
vai·yo·mer   15
said   15
413
אֵלָיו֙
e·lav
then
1732
דָּוִ֔ד
da·vid,
David
3381
הֲתֹורִדֵ֖נִי
ha·to·v·ri·de·ni
bring
413
אֶל־
el-
about
1416
הַגְּד֣וּד
hag·ge·dud
band
2088
הַזֶּ֑ה
haz·zeh;
to this
559
וַיֹּ֡אמֶר
vai·yo·mer
said
7650
הִשָּׁבְעָה֩
hi·sha·ve·'ah
Swear
 
לִּ֨י
li
 
430
בֵֽאלֹהִ֜ים
ve·lo·him
God
518
אִם־
im-
nor
4191
תְּמִיתֵ֗נִי
te·mi·te·ni
kill
518
וְאִם־
ve·'im-
or
5462
תַּסְגִּרֵ֙נִי֙
tas·gi·re·ni
deliver
3027
בְּיַד־
be·yad-
the hands
113
אֲדֹנִ֔י
a·do·ni,
of my master
3381
וְאֹורִֽדְךָ֖
ve·'o·v·rid·cha
down
413
אֶל־
el-
about
1416
הַגְּד֥וּד
hag·ge·dud
band
2088
הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
to this
3381   16
וַיֹּ֣רִדֵ֔הוּ   16
vai·yo·ri·de·hu,   16
had brought   16
2009
וְהִנֵּ֥ה
ve·hin·neh
behold
5203
נְטֻשִׁ֖ים
ne·tu·shim
were spread
5921
עַל־
al-
over
6440
פְּנֵ֣י
pe·nei
all
3605
כָל־
chol-
all
776
הָאָ֑רֶץ
ha·'a·retz;
the land
398
אֹכְלִ֤ים
o·che·lim
eating
8354
וְשֹׁתִים֙
ve·sho·tim
and drinking
2287
וְחֹ֣גְגִ֔ים
ve·cho·ge·gim,
and dancing
3605
בְּכֹל֙
be·chol
of all
7998
הַשָּׁלָ֣ל
ha·sha·lal
spoil
1419
הַגָּדֹ֔ול
hag·ga·do·vl,
the great
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
they
3947
לָקְח֛וּ
la·ke·chu
had taken
776
מֵאֶ֥רֶץ
me·'e·retz
the land
6430
פְּלִשְׁתִּ֖ים
pe·lish·tim
of the Philistines
776
וּמֵאֶ֥רֶץ
u·me·'e·retz
the land
3063
יְהוּדָֽה׃
ye·hu·dah.
of Judah
5221   17
וַיַּכֵּ֥ם   17
vai·yak·kem   17
slaughtered   17
1732
דָּוִ֛ד
da·vid
David
5399
מֵהַנֶּ֥שֶׁף
me·han·ne·shef
the twilight
5704
וְעַד־
ve·'ad-
until
6153
הָעֶ֖רֶב
ha·'e·rev
the evening
4283
לְמָֽחֳרָתָ֑ם
le·ma·cho·ra·tam;
of the next
3808
וְלֹֽא־
ve·lo-
not
4422
נִמְלַ֤ט
nim·lat
escaped
1992
מֵהֶם֙
me·hem
and not
376
אִ֔ישׁ
ish,
A man
3588
כִּי֩
ki
for
518
אִם־
im-
lo
702
אַרְבַּ֨ע
ar·ba
four
3967
מֵאֹ֧ות
me·'o·vt
hundred
376
אִֽישׁ־
ish-
A man
5288
נַ֛עַר
na·'ar
young
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
7392
רָכְב֥וּ
ra·che·vu
rode
5921
עַל־
al-
on
1581
הַגְּמַלִּ֖ים
hag·ge·mal·lim
camels
5127
וַיָּנֻֽסוּ׃
vai·ya·nu·su.
and fled
5337   18
וַיַּצֵּ֣ל   18
vai·ya·tzel   18
recovered   18
1732
דָּוִ֔ד
da·vid,
David
853
אֵ֛ת
et
 
3605
כָּל־
kol-
all
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
after
3947
לָקְח֖וּ
la·ke·chu
had taken
6002
עֲמָלֵ֑ק
a·ma·lek;
the Amalekites
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
8147
שְׁתֵּ֥י
she·tei
his two
802
נָשָׁ֖יו
na·shav
wives
5337
הִצִּ֥יל
hi·tzil
and rescued
1732
דָּוִֽד׃
da·vid.
David
3808   19
וְלֹ֣א   19
ve·lo   19
nothing   19
5737
נֶעְדַּר־
ne'·dar-
was missing
 
לָ֠הֶם
la·hem
 
4480
מִן־
min-
whether
6996
הַקָּטֹ֨ן
hak·ka·ton
small
5704
וְעַד־
ve·'ad-
or
1419
הַגָּדֹ֜ול
hag·ga·do·vl
great
5704
וְעַד־
ve·'ad-
or
1121
בָּנִ֤ים
ba·nim
sons
1323
וּבָנֹות֙
u·va·no·vt
daughters
7998
וּמִשָּׁלָ֔ל
u·mi·sha·lal,
spoil
5704
וְעַ֛ד
ve·'ad
or
3605
כָּל־
kol-
anything
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
they
3947
לָקְח֖וּ
la·ke·chu
had taken
 
לָהֶ֑ם
la·hem;
 
3605
הַכֹּ֖ל
hak·kol
all
7725
הֵשִׁ֥יב
he·shiv
brought
1732
דָּוִֽד׃
da·vid.
David
3947   20
וַיִּקַּ֣ח   20
vai·yik·kach   20
had captured   20
1732
דָּוִ֔ד
da·vid,
David
853
אֶת־
et-
 
3605
כָּל־
kol-
all
6629
הַצֹּ֖אן
ha·tzon
the sheep
1241
וְהַבָּקָ֑ר
ve·hab·ba·kar;
and the cattle
5090
נָהֲג֗וּ
na·ha·gu
drove
6440
לִפְנֵי֙
lif·nei
ahead
4735
הַמִּקְנֶ֣ה
ham·mik·neh
of the livestock
1931
הַה֔וּא
ha·hu,
those
559
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vai·yo·me·ru,
said
2088
זֶ֖ה
zeh
This
7998
שְׁלַ֥ל
she·lal
spoil
1732
דָּוִֽד׃
da·vid.
is David's
935   21
וַיָּבֹ֣א   21
vai·ya·vo   21
came   21
1732
דָוִ֗ד
da·vid
David
413
אֶל־
el-
to
3967
מָאתַ֨יִם
ma·ta·yim
hundred
376
הָאֲנָשִׁ֜ים
ha·'a·na·shim
men
834
אֲשֶֽׁר־
a·sher-
who
6296
פִּגְּר֣וּ
pig·ge·ru
exhausted
1980
מִלֶּ֣כֶת
mil·le·chet
along
310
אַחֲרֵ֣י
a·cha·rei
after that
1732
דָוִ֗ד
da·vid
David
3427
וַיֹּֽשִׁיבֻם֙
vai·yo·shi·vum
been left
5158
בְּנַ֣חַל
be·na·chal
the brook
1308
הַבְּשֹׂ֔ור
hab·be·so·vr,
Besor
3318
וַיֵּֽצְאוּ֙
vai·ye·tze·'u
went
7122
לִקְרַ֣את
lik·rat
to meet
1732
דָּוִ֔ד
da·vid,
David
7122
וְלִקְרַ֖את
ve·lik·rat
meet
5971
הָעָ֣ם
ha·'am
the people
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
854
אִתֹּ֑ו
it·tov;
for
5066
וַיִּגַּ֤שׁ
vai·yig·gash
approached
1732
דָּוִד֙
da·vid
David
853
אֶת־
et-
 
5971
הָעָ֔ם
ha·'am,
the people
7592
וַיִּשְׁאַ֥ל
vai·yish·'al
ask counsel
 
לָהֶ֖ם
la·hem
 
7965
לְשָׁלֹֽום׃
le·sha·lo·vm.
favor
 
ס
s
 
David's law to divide the spoil equally between them that fight and them that keep the stuff.
6030   22
וַיַּ֜עַן   22
vai·ya·'an   22
answered   22
3605
כָּל־
kol-
all
376
אִֽישׁ־
ish-
men
7451
רָ֣ע
ra
the wicked
1100
וּבְלִיַּ֗עַל
u·ve·li·ya·'al
and worthless
376
מֵֽהָאֲנָשִׁים֮
me·ha·'a·na·shim
to every
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
who
1980
הָלְכ֣וּ
ha·le·chu
went
5973
עִם־
im-
with
1732
דָּוִד֒
da·vid
David
559
וַיֹּאמְר֗וּ
vai·yo·me·ru
said
3282
יַ֚עַן
ya·'an
those
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
who
3808
לֹֽא־
lo-
did not
1980
הָלְכ֣וּ
ha·le·chu
go
5973
עִמִּ֔י
im·mi,
with
3808
לֹֽא־
lo-
we will not
5414
נִתֵּ֣ן
nit·ten
give
 
לָהֶ֔ם
la·hem,
 
7998
מֵהַשָּׁלָ֖ל
me·ha·sha·lal
of the spoil
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
who
5337
הִצַּ֑לְנוּ
hi·tzal·nu;
have recovered
3588
כִּֽי־
ki-
for
518
אִם־
im-
lo
376
אִ֤ישׁ
ish
man
853
אֶת־
et-
 
802
אִשְׁתֹּו֙
ish·tov
his wife
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
1121
בָּנָ֔יו
ba·nav,
and his children
5090
וְיִנְהֲג֖וּ
ve·yin·ha·gu
may lead
1980
וְיֵלֵֽכוּ׃
ve·ye·le·chu.
and depart
 
ס
s
 
559   23
וַיֹּ֣אמֶר   23
vai·yo·mer   23
said   23
1732
דָּוִ֔ד
da·vid,
David
3808
לֹֽא־
lo-
must not
6213
תַעֲשׂ֥וּ
ta·'a·su
do
3651
כֵ֖ן
chen
so
251
אֶחָ֑י
e·chai;
my brothers
854
אֵ֠ת
et
with
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
what
5414
נָתַ֨ן
na·tan
has given
3068
יְהוָ֥ה
ha·shem
the LORD
 
לָ֙נוּ֙
la·nu
 
8104
וַיִּשְׁמֹ֣ר
vai·yish·mor
has kept
853
אֹתָ֔נוּ
o·ta·nu,
 
5414
וַיִּתֵּ֗ן
vai·yit·ten
and delivered
853
אֶֽת־
et-
 
1416
הַגְּד֛וּד
hag·ge·dud
the band
935
הַבָּ֥א
hab·ba
came
5921
עָלֵ֖ינוּ
a·lei·nu
against
3027
בְּיָדֵֽנוּ׃
be·ya·de·nu.
our hand
4310   24
וּמִי֙   24
u·mi   24
and who   24
8085
יִשְׁמַ֣ע
yish·ma
will listen
 
לָכֶ֔ם
la·chem,
 
1697
לַדָּבָ֖ר
lad·da·var
act
2088
הַזֶּ֑ה
haz·zeh;
this
3588
כִּ֞י
ki
for
2506
כְּחֵ֣לֶק
ke·che·lek
shall his share
3381
הַיֹּרֵ֣ד
hai·yo·red
goes
4421
בַּמִּלְחָמָ֗ה
bam·mil·cha·mah
to the battle
2506
וּֽכְחֵ֛לֶק
u·che·che·lek
shall his share
3427
הַיֹּשֵׁ֥ב
hai·yo·shev
stays
5921
עַל־
al-
by
3627
הַכֵּלִ֖ים
hak·ke·lim
the baggage
3162
יַחְדָּ֥ו
yach·dav
alike
2505
יַחֲלֹֽקוּ׃
ya·cha·lo·ku.
shall share
 
ס
s
 
1961   25
וַיְהִ֕י   25
vay·hi   25
has been   25
3117
מֵֽהַיֹּ֥ום
me·hai·yo·vm
day
1931
הַה֖וּא
ha·hu
he
4605
וָמָ֑עְלָה
va·ma·'e·lah;
forward
7760
וַיְשִׂמֶ֜הָ
vay·si·me·ha
made
2706
לְחֹ֤ק
le·chok
A statute
4941
וּלְמִשְׁפָּט֙
u·le·mish·pat
and an ordinance
3478
לְיִשְׂרָאֵ֔ל
le·yis·ra·'el,
Israel
5704
עַ֖ד
ad
against
3117
הַיֹּ֥ום
hai·yo·vm
day
2088
הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
to this
 
פ
f
 
He sends presents to his friends
935   26
וַיָּבֹ֤א   26
vai·ya·vo   26
came   26
1732
דָוִד֙
da·vid
David
413
אֶל־
el-
to
6860
צִ֣קְלַ֔ג
tzik·lag,
Ziklag
7971
וַיְשַׁלַּ֧ח
vay·shal·lach
sent
7998
מֵֽהַשָּׁלָ֛ל
me·ha·sha·lal
the spoil
2205
לְזִקְנֵ֥י
le·zik·nei
to the elders
3063
יְהוּדָ֖ה
ye·hu·dah
of Judah
7453
לְרֵעֵ֣הוּ
le·re·'e·hu
to his friends
559
לֵאמֹ֑ר
le·mor;
saying
2009
הִנֵּ֤ה
hin·neh
Behold
 
לָכֶם֙
la·chem
 
1293
בְּרָכָ֔ה
be·ra·chah,
A gift
7998
מִשְּׁלַ֖ל
mi·she·lal
the spoil
341
אֹיְבֵ֥י
o·ye·vei
of the enemies
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
of the LORD
834   27
לַאֲשֶׁ֧ר   27
la·'a·sher   27
who   27
 
בְּבֵֽית־
be·veit-
 
1008
אֵ֛ל
el
Bethel
834
וְלַאֲשֶׁ֥ר
ve·la·'a·sher
who
 
בְּרָמֹֽות־
be·ra·mo·vt-
 
7418
נֶ֖גֶב
ne·gev
Ramoth
834
וְלַאֲשֶׁ֥ר
ve·la·'a·sher
who
3492
בְּיַתִּֽר׃
be·yat·tir.
Jattir
834   28
וְלַאֲשֶׁ֧ר   28
ve·la·'a·sher   28
who   28
6177
בַּעֲרֹעֵ֛ר
ba·'a·ro·'er
Aroer
834
וְלַאֲשֶׁ֥ר
ve·la·'a·sher
who
8224
בְּשִֽׂפְמֹ֖ות
be·sif·mo·vt
Siphmoth
834
וְלַאֲשֶׁ֥ר
ve·la·'a·sher
who
851
בְּאֶשְׁתְּמֹֽעַ׃
be·'esh·te·mo·a'.
Eshtemoa
 
ס
s
 
834   29
וְלַאֲשֶׁ֣ר   29
ve·la·'a·sher   29
who   29
7403
בְּרָכָ֗ל
be·ra·chol
Racal
834
וְלַֽאֲשֶׁר֙
ve·la·'a·sher
who
5892
בְּעָרֵ֣י
be·'a·rei
the cities
3397
הַיְּרַחְמְאֵלִ֔י
haiy·rach·me·'e·li,
of the Jerahmeelites
834
וְלַאֲשֶׁ֖ר
ve·la·'a·sher
who
5892
בְּעָרֵ֥י
be·'a·rei
the cities
7017
הַקֵּינִֽי׃
hak·kei·ni.
of the Kenites
834   30
וְלַאֲשֶׁ֧ר   30
ve·la·'a·sher   30
who   30
2767
בְּחָרְמָ֛ה
be·cha·re·mah
Hormah
834
וְלַאֲשֶׁ֥ר
ve·la·'a·sher
who
 
בְּבֹור־
be·vo·vr-
 
3565
עָשָׁ֖ן
a·shan
Chorashan
834
וְלַאֲשֶׁ֥ר
ve·la·'a·sher
who
6269
בַּעֲתָֽךְ׃
ba·'a·tach.
Athach
834   31
וְלַאֲשֶׁ֖ר   31
ve·la·'a·sher   31
who   31
2275
בְּחֶבְרֹ֑ון
be·chev·ro·vn;
Hebron
3605
וּֽלְכָל־
u·le·chol-
all
4725
הַמְּקֹמֹ֛ות
ham·me·ko·mo·vt
the places
834
אֲשֶֽׁר־
a·sher-
who
1980
הִתְהַלֶּךְ־
hit·hal·lech-
to go
8033
שָׁ֥ם
sham
in it
1732
דָּוִ֖ד
da·vid
David
1931
ה֥וּא
hu
himself
376
וַאֲנָשָֽׁיו׃
va·'a·na·shav.
and his men
 
פ
f