מלכים ב 5

<< מלכים ב 5 >>
2 Kings 5 Interlinear Bible

Naaman, by the report of a captive maid, is sent to Samaria to be cured of his leprosy
5283   1
וְ֠נַעֲמָן   1
ve·na·'a·man   1
now Naaman   1
8269
שַׂר־
sar-
captain
6635
צְבָ֨א
tze·va
of the army
4428
מֶֽלֶךְ־
me·lech-
of the king
758
אֲרָ֜ם
a·ram
of Aram
1961
הָיָ֣ה
ha·yah
become
376
אִישׁ֩
ish
man
1419
גָּדֹ֨ול
ga·do·vl
was a great
6440
לִפְנֵ֤י
lif·nei
with
113
אֲדֹנָיו֙
a·do·nav
his master
5375
וּנְשֻׂ֣א
u·ne·su
and honourable
6440
פָנִ֔ים
fa·nim,
accept
3588
כִּֽי־
ki-
because
 
בֹ֛ו
vov
 
5414
נָֽתַן־
na·tan-
had given
3068
יְהוָ֥ה
ha·shem
the LORD
8668
תְּשׁוּעָ֖ה
te·shu·'ah
victory
758
לַאֲרָ֑ם
la·'a·ram;
to Aram
376
וְהָאִ֗ישׁ
ve·ha·'ish
the man
1961
הָיָ֛ה
ha·yah
become
1368
גִּבֹּ֥ור
gib·bo·vr
warrior
2428
חַ֖יִל
cha·yil
A valiant
6879
מְצֹרָֽע׃
me·tzo·ra.
a leper
758   2
וַאֲרָם֙   2
va·'a·ram   2
now the Arameans   2
3318
יָצְא֣וּ
ya·tze·'u
had gone
1416
גְדוּדִ֔ים
ge·du·dim,
bands
7617
וַיִּשְׁבּ֛וּ
vai·yish·bu
taken
776
מֵאֶ֥רֶץ
me·'e·retz
the land
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
of Israel
5291
נַעֲרָ֣ה
na·'a·rah
girl
6996
קְטַנָּ֑ה
ke·tan·nah;
A little
1961
וַתְּהִ֕י
vat·te·hi
waited
6440
לִפְנֵ֖י
lif·nei
on
802
אֵ֥שֶׁת
e·shet
wife
5283
נַעֲמָֽן׃
na·'a·man.
Naaman's
559   3
וַתֹּ֙אמֶר֙   3
vat·to·mer   3
said   3
413
אֶל־
el-
to her
1404
גְּבִרְתָּ֔הּ
ge·vir·tah,
mistress
305
אַחֲלֵ֣י
a·cha·lei
wish
113
אֲדֹנִ֔י
a·do·ni,
my master
6440
לִפְנֵ֥י
lif·nei
with
5030
הַנָּבִ֖יא
han·na·vi
the prophet
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
who
8111
בְּשֹׁמְרֹ֑ון
be·sho·me·ro·vn;
Samaria
227
אָ֛ז
az
Then
622
יֶאֱסֹ֥ף
ye·'e·sof
cure
853
אֹתֹ֖ו
o·tov
 
6883
מִצָּרַעְתֹּֽו׃
mi·tza·ra'·tov.
of his leprosy
935   4
וַיָּבֹ֕א   4
vai·ya·vo   4
went   4
5046
וַיַּגֵּ֥ד
vai·yag·ged
and told
113
לַאדֹנָ֖יו
la·do·nav
his master
559
לֵאמֹ֑ר
le·mor;
saying
2063
כָּזֹ֤את
ka·zot
likewise
2063
וְכָזֹאת֙
ve·cha·zot
likewise
1696
דִּבְּרָ֣ה
dib·be·rah
spoke
5291
הַֽנַּעֲרָ֔ה
han·na·'a·rah,
the girl
834
אֲשֶׁ֖ר
a·sher
who
776
מֵאֶ֥רֶץ
me·'e·retz
the land
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
yis·ra·'el.
of Israel
559   5
וַיֹּ֤אמֶר   5
vai·yo·mer   5
said   5
4428
מֶֽלֶךְ־
me·lech-
the king
758
אֲרָם֙
a·ram
of Aram
1980
לֶךְ־
lech-
Go
935
בֹּ֔א
bo,
now
7971
וְאֶשְׁלְחָ֥ה
ve·'esh·le·chah
will send
5612
סֵ֖פֶר
se·fer
A letter
413
אֶל־
el-
to
4428
מֶ֣לֶךְ
me·lech
the king
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
yis·ra·'el;
of Israel
1980
וַיֵּלֶךְ֩
vai·ye·lech
departed
3947
וַיִּקַּ֨ח
vai·yik·kach
and took
3027
בְּיָדֹ֜ו
be·ya·dov
him
6235
עֶ֣שֶׂר
e·ser
ten
3603
כִּכְּרֵי־
kik·ke·rei-
talents
3701
כֶ֗סֶף
che·sef
of silver
8337
וְשֵׁ֤שֶׁת
ve·she·shet
and six
505
אֲלָפִים֙
a·la·fim
thousand
2091
זָהָ֔ב
za·hav,
gold
6235
וְעֶ֖שֶׂר
ve·'e·ser
and ten
2487
חֲלִיפֹ֥ות
cha·li·fo·vt
changes
899
בְּגָדִֽים׃
be·ga·dim.
of clothes
935   6
וַיָּבֵ֣א   6
vai·ya·ve   6
brought   6
5612
הַסֵּ֔פֶר
has·se·fer,
the letter
413
אֶל־
el-
to
4428
מֶ֥לֶךְ
me·lech
the king
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
of Israel
559
לֵאמֹ֑ר
le·mor;
saying
6258
וְעַתָּ֗ה
ve·'at·tah
and now
935
כְּבֹ֨וא
ke·vo·v
comes
5612
הַסֵּ֤פֶר
has·se·fer
letter
2088
הַזֶּה֙
haz·zeh
this
413
אֵלֶ֔יךָ
e·lei·cha,
to you
2009
הִנֵּ֨ה
hin·neh
behold
7971
שָׁלַ֤חְתִּי
sha·lach·ti
have sent
413
אֵלֶ֙יךָ֙
e·lei·cha
about
853
אֶת־
et-
 
5283
נַעֲמָ֣ן
na·'a·man
Naaman
5650
עַבְדִּ֔י
av·di,
my servant
622
וַאֲסַפְתֹּ֖ו
va·'a·saf·tov
you may cure
6883
מִצָּרַעְתֹּֽו׃
mi·tza·ra'·tov.
of his leprosy
1961   7
וַיְהִ֡י   7
vay·hi   7
become   7
7121
כִּקְרֹא֩
kik·ro
read
4428
מֶֽלֶךְ־
me·lech-
the king
3478
יִשְׂרָאֵ֨ל
yis·ra·'el
of Israel
853
אֶת־
et-
 
5612
הַסֵּ֜פֶר
has·se·fer
the letter
7167
וַיִּקְרַ֣ע
vai·yik·ra
tore
899
בְּגָדָ֗יו
be·ga·dav
his clothes
559
וַיֹּ֙אמֶר֙
vai·yo·mer
and said
430
הַאֱלֹהִ֥ים
ha·'e·lo·him
God
589
אָ֙נִי֙
a·ni
I
4191
לְהָמִ֣ית
le·ha·mit
to kill
2421
וּֽלְהַחֲיֹ֔ות
u·le·ha·cha·yo·vt,
make
3588
כִּֽי־
ki-
how
2088
זֶה֙
zeh
this
7971
שֹׁלֵ֣חַ
sho·le·ach
is sending
413
אֵלַ֔י
e·lai,
to
622
לֶאֱסֹ֥ף
le·'e·sof
cure
376
אִ֖ישׁ
ish
A man
6883
מִצָּֽרַעְתֹּ֑ו
mi·tza·ra'·tov;
leprosy
3588
כִּ֤י
ki
how
389
אַךְ־
ach-
also
3045
דְּעֽוּ־
de·'u-
consider
4994
נָא֙
na
now
7200
וּרְא֔וּ
u·re·'u,
and see
3588
כִּֽי־
ki-
how
579
מִתְאַנֶּ֥ה
mit·'an·neh
is seeking
1931
ה֖וּא
hu
he
 
לִֽי׃
li.
 
Elisha, sending him to Jordan cures him
1961   8
וַיְהִ֞י   8
vay·hi   8
happened   8
8085
כִּשְׁמֹ֣עַ
kish·mo·a'
heard
477
אֱלִישָׁ֣ע
e·li·sha
Elisha
376
אִישׁ־
ish-
the man
430
הָאֱלֹהִ֗ים
ha·'e·lo·him
of God
3588
כִּֽי־
ki-
for
7167
קָרַ֤ע
ka·ra
had torn
4428
מֶֽלֶךְ־
me·lech-
the king
3478
יִשְׂרָאֵל֙
yis·ra·'el
of Israel
853
אֶת־
et-
 
899
בְּגָדָ֔יו
be·ga·dav,
his clothes
7971
וַיִּשְׁלַח֙
vai·yish·lach
sent
413
אֶל־
el-
to
4428
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·lech
the king
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
4100
לָ֥מָּה
lam·mah
Why
7167
קָרַ֖עְתָּ
ka·ra'·ta
torn
899
בְּגָדֶ֑יךָ
be·ga·dei·cha;
his clothes
935
יָבֹֽא־
ya·vo-
come
4994
נָ֣א
na
I beseech thee 
413
אֵלַ֔י
e·lai,
to me
3045
וְיֵדַ֕ע
ve·ye·da
shall know
3588
כִּ֛י
ki
that
3426
יֵ֥שׁ
yesh
there
5030
נָבִ֖יא
na·vi
prophet
3478
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
be·yis·ra·'el.
Israel
935   9
וַיָּבֹ֥א   9
vai·ya·vo   9
came   9
5283
נַעֲמָ֖ן
na·'a·man
Naaman
 
[בְּסוּסֹו
be·su·sov
 
 
כ]
ch
 
5483
(בְּסוּסָ֣יו
be·su·sav
crane
 
ק)
k
 
7393
וּבְרִכְבֹּ֑ו
u·ve·rich·bov;
and his chariots
5975
וַיַּעֲמֹ֥ד
vai·ya·'a·mod
and stood
6607
פֶּֽתַח־
pe·tach-
the doorway
1004
הַבַּ֖יִת
hab·ba·yit
of the house
477
לֶאֱלִישָֽׁע׃
le·'e·li·sha.
of Elisha
7971   10
וַיִּשְׁלַ֥ח   10
vai·yish·lach   10
sent   10
413
אֵלָ֛יו
e·lav
about
477
אֱלִישָׁ֖ע
e·li·sha
Elisha
4397
מַלְאָ֣ךְ
mal·'ach
A messenger
559
לֵאמֹ֑ר
le·mor;
saying
1980
הָלֹ֗וךְ
ha·lo·vch
Go
7364
וְרָחַצְתָּ֤
ve·ra·chatz·ta
and wash
7651
שֶֽׁבַע־
she·va-
seven
6471
פְּעָמִים֙
pe·'a·mim
times
3383
בַּיַּרְדֵּ֔ן
bai·yar·den,
the Jordan
7725
וְיָשֹׁ֧ב
ve·ya·shov
will be restored
1320
בְּשָׂרְךָ֛
be·sa·re·cha
and your flesh
 
לְךָ֖
le·cha
 
2891
וּטְהָֽר׃
u·te·har.
be clean
7107   11
וַיִּקְצֹ֥ף   11
vai·yik·tzof   11
was furious   11
5283
נַעֲמָ֖ן
na·'a·man
Naaman
1980
וַיֵּלַ֑ךְ
vai·ye·lach;
and went
559
וַיֹּאמֶר֩
vai·yo·mer
and said
2009
הִנֵּ֨ה
hin·neh
Behold
559
אָמַ֜רְתִּי
a·mar·ti
thought
413
אֵלַ֣י
e·lai
over
3318
יֵצֵ֣א
ye·tze
will surely
3318
יָצֹ֗וא
ya·tzo·v
come
5975
וְעָמַד֙
ve·'a·mad
and stand
7121
וְקָרָא֙
ve·ka·ra
and call
8034
בְּשֵׁם־
be·shem-
the name
3068
יְהוָ֣ה
ha·shem
of the LORD
430
אֱלֹהָ֔יו
e·lo·hav,
his God
5130
וְהֵנִ֥יף
ve·he·nif
and wave
3027
יָדֹ֛ו
ya·dov
his hand
413
אֶל־
el-
over
4725
הַמָּקֹ֖ום
ham·ma·ko·vm
the place
622
וְאָסַ֥ף
ve·'a·saf
and cure
6879
הַמְּצֹרָֽע׃
ham·me·tzo·ra.
the leper
3808   12
הֲלֹ֡א   12
ha·lo   12
not   12
2896
טֹוב֩
to·vv
better
 
[אֲבָנָה
a·va·nah
 
 
כ]
ch
 
71
(אֲמָנָ֨ה
a·ma·nah
Abana
 
ק)
k
 
6554
וּפַרְפַּ֜ר
u·far·par
and Pharpar
5104
נַהֲרֹ֣ות
na·ha·ro·vt
the rivers
1834
דַּמֶּ֗שֶׂק
dam·me·sek
of Damascus
3605
מִכֹּל֙
mik·kol
all
4325
מֵימֵ֣י
mei·mei
the waters
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
Israel
3808
הֲלֹֽא־
ha·lo-
not
7364
אֶרְחַ֥ץ
er·chatz
bathe 
 
בָּהֶ֖ם
ba·hem
 
2891
וְטָהָ֑רְתִּי
ve·ta·ha·re·ti;
and be clean
6437
וַיִּ֖פֶן
vai·yi·fen
turned
1980
וַיֵּ֥לֶךְ
vai·ye·lech
and went
2534
בְּחֵמָֽה׃
be·che·mah.
A rage
5066   13
וַיִּגְּשׁ֣וּ   13
vai·yig·ge·shu   13
came   13
5650
עֲבָדָיו֮
a·va·dav
his servants
1696
וַיְדַבְּר֣וּ
vay·dab·be·ru
and spoke
413
אֵלָיו֒
e·lav
to him
559
וַיֹּאמְר֗וּ
vai·yo·me·ru
said
1
אָבִי֙
a·vi
my father
1697
דָּבָ֣ר
da·var
thing
1419
גָּדֹ֗ול
ga·do·vl
great
5030
הַנָּבִ֛יא
han·na·vi
had the prophet
1696
דִּבֶּ֥ר
dib·ber
told
413
אֵלֶ֖יךָ
e·lei·cha
about
3808
הֲלֹ֣וא
ha·lo·v
not
6213
תַעֲשֶׂ֑ה
ta·'a·seh;
have done
637
וְאַ֛ף
ve·'af
How
3588
כִּֽי־
ki-
when
559
אָמַ֥ר
a·mar
says
413
אֵלֶ֖יךָ
e·lei·cha
to you
7364
רְחַ֥ץ
re·chatz
wash
2891
וּטְהָֽר׃
u·te·har.
and be clean
3381   14
וַיֵּ֗רֶד   14
vai·ye·red   14
went   14
2881
וַיִּטְבֹּ֤ל
vai·yit·bol
and dipped
3383
בַּיַּרְדֵּן֙
bai·yar·den
the Jordan
7651
שֶׁ֣בַע
she·va
seven
6471
פְּעָמִ֔ים
pe·'a·mim,
times
1697
כִּדְבַ֖ר
kid·var
to the word
376
אִ֣ישׁ
ish
of the man
430
הָאֱלֹהִ֑ים
ha·'e·lo·him;
of God
7725
וַיָּ֣שָׁב
vai·ya·shav
was restored
1320
בְּשָׂרֹ֗ו
be·sa·rov
and his flesh
1320
כִּבְשַׂ֛ר
kiv·sar
the flesh
5288
נַ֥עַר
na·'ar
child
6996
קָטֹ֖ן
ka·ton
of a little
2891
וַיִּטְהָֽר׃
vai·yit·har.
was clean
He refusing Naaman's gifts grants him some of the earth
7725   15
וַיָּשָׁב֩   15
vai·ya·shav   15
returned   15
413
אֶל־
el-
to
376
אִ֨ישׁ
ish
the man
430
הָאֱלֹהִ֜ים
ha·'e·lo·him
of God
1931
ה֣וּא
hu
he
3605
וְכָֽל־
ve·chol-
all
4264
מַחֲנֵ֗הוּ
ma·cha·ne·hu
his company
935
וַיָּבֹא֮
vai·ya·vo
and came
5975
וַיַּעֲמֹ֣ד
vai·ya·'a·mod
and stood
6440
לְפָנָיו֒
le·fa·nav
before
559
וַיֹּ֗אמֶר
vai·yo·mer
said
2009
הִנֵּה־
hin·neh-
Behold
4994
נָ֤א
na
now
3045
יָדַ֙עְתִּי֙
ya·da'·ti
know
3588
כִּ֣י
ki
that
369
אֵ֤ין
ein
there
430
אֱלֹהִים֙
e·lo·him
God
3605
בְּכָל־
be·chol-
all
776
הָאָ֔רֶץ
ha·'a·retz,
the earth
3588
כִּ֖י
ki
for
518
אִם־
im-
but
3478
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
be·yis·ra·'el;
Israel
6258
וְעַתָּ֛ה
ve·'at·tah
now
3947
קַח־
kach-
take
4994
נָ֥א
na
please
1293
בְרָכָ֖ה
ve·ra·chah
A present
853
מֵאֵ֥ת
me·'et
 
5650
עַבְדֶּֽךָ׃
av·de·cha.
your servant
559   16
וַיֹּ֕אמֶר   16
vai·yo·mer   16
said   16
2416
חַי־
chai-
lives
3068
יְהוָ֛ה
ha·shem
as the LORD
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
whom
5975
עָמַ֥דְתִּי
a·mad·ti
stand
6440
לְפָנָ֖יו
le·fa·nav
before
518
אִם־
im-
nothing
3947
אֶקָּ֑ח
ek·kach;
will take
6484
וַיִּפְצַר־
vai·yif·tzar-
urged
 
בֹּ֥ו
bov
 
3947
לָקַ֖חַת
la·ka·chat
to take
3985
וַיְמָאֵֽן׃
vay·ma·'en.
refused
559   17
וַיֹּאמֶר֮   17
vai·yo·mer   17
said   17
5283
נַעֲמָן֒
na·'a·man
Naaman
3808
וָלֹ֕א
va·lo
will no
5414
יֻתַּן־
yut·tan-
least be given
4994
נָ֣א
na
please
5650
לְעַבְדְּךָ֔
le·'av·de·cha,
your servant
4853
מַשָּׂ֥א
mas·sa
load
6776
צֶֽמֶד־
tze·med-
two
6505
פְּרָדִ֖ים
pe·ra·dim
mules'
127
אֲדָמָ֑ה
a·da·mah;
of earth
3588
כִּ֡י
ki
for
3808
לֹֽוא־
lo·v-
nor
6213
יַעֲשֶׂה֩
ya·'a·seh
offer
5750
עֹ֨וד
o·vd
longer
5650
עַבְדְּךָ֜
av·de·cha
your servant
5930
עֹלָ֤ה
o·lah
burnt
2077
וָזֶ֙בַח֙
va·ze·vach
sacrifice
430
לֵאלֹהִ֣ים
le·lo·him
gods
312
אֲחֵרִ֔ים
a·che·rim,
to other
3588
כִּ֖י
ki
for
518
אִם־
im-
but
3068
לַיהוָֽה׃
la·shem.
to the LORD
1697   18
לַדָּבָ֣ר   18
lad·da·var   18
matter   18
2088
הַזֶּ֔ה
haz·zeh,
this
5545
יִסְלַ֥ח
yis·lach
pardon
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
may the LORD
5650
לְעַבְדֶּ֑ךָ
le·'av·de·cha;
your servant
935
בְּבֹ֣וא
be·vo·v
goes
113
אֲדֹנִ֣י
a·do·ni
my master
1004
בֵית־
veit-
the house
7417
רִמֹּון֩
rim·mo·vn
of Rimmon
7812
לְהִשְׁתַּחֲוֹ֨ת
le·hish·ta·cha·vot
to worship
8033
שָׁ֜מָּה
sham·mah
there
1931
וְה֣וּא
ve·hu
and he
8172
נִשְׁעָ֣ן
nish·'an
leans
5921
עַל־
al-
on
3027
יָדִ֗י
ya·di
my hand
7812
וְהִֽשְׁתַּחֲוֵ֙יתִי֙
ve·hish·ta·cha·vei·ti
bow
1004
בֵּ֣ית
beit
the house
7417
רִמֹּ֔ן
rim·mon,
of Rimmon
7812
בְּהִשְׁתַּחֲוָיָ֙תִי֙
be·hish·ta·cha·va·ya·ti
bow
1004
בֵּ֣ית
beit
the house
7417
רִמֹּ֔ן
rim·mon,
of Rimmon
5545
יִסְלַח־
yis·lach-
pardon
4994
[נָא
na
I beseech thee 
 
כ]
ch
 
3068
יְהוָ֥ה
ha·shem
the LORD
5650
לְעַבְדְּךָ֖
le·'av·de·cha
your servant
1697
בַּדָּבָ֥ר
bad·da·var
matter
2088
הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
this
559   19
וַיֹּ֥אמֶר   19
vai·yo·mer   19
said   19
 
לֹ֖ו
lov
 
1980
לֵ֣ךְ
lech
Go
7965
לְשָׁלֹ֑ום
le·sha·lo·vm;
peace
1980
וַיֵּ֥לֶךְ
vai·ye·lech
departed
853
מֵאִתֹּ֖ו
me·'it·tov
 
3530
כִּבְרַת־
kiv·rat-
some
776
אָֽרֶץ׃
a·retz.
way
 
ס
s
 
Gehazi, abusing his master's name unto Naaman, is smitten with leprosy
559   20
וַיֹּ֣אמֶר   20
vai·yo·mer   20
thought   20
1522
גֵּיחֲזִ֗י
gei·cha·zi
Gehazi
5288
נַעַר֮
na·'ar
the servant
477
אֱלִישָׁ֣ע
e·li·sha
of Elisha
376
אִישׁ־
ish-
the man
430
הָאֱלֹהִים֒
ha·'e·lo·him
of God
2009
הִנֵּ֣ה
hin·neh
Behold
2820
חָשַׂ֣ךְ
cha·sach
has spared
113
אֲדֹנִ֗י
a·do·ni
my master
853
אֶֽת־
et-
 
5283
נַעֲמָ֤ן
na·'a·man
Naaman
761
הָֽאֲרַמִּי֙
ha·'a·ram·mi
the Aramean
2088
הַזֶּ֔ה
haz·zeh,
this
3947
מִקַּ֥חַת
mik·ka·chat
receiving
3027
מִיָּדֹ֖ו
mi·ya·dov
his hands
853
אֵ֣ת
et
 
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
what
935
הֵבִ֑יא
he·vi;
brought
2416
חַי־
chai-
lives
3068
יְהוָה֙
ha·shem
as the LORD
3588
כִּֽי־
ki-
for
518
אִם־
im-
lo
7323
רַ֣צְתִּי
ratz·ti
will run
310
אַחֲרָ֔יו
a·cha·rav,
after
3947
וְלָקַחְתִּ֥י
ve·la·kach·ti
and take
853
מֵאִתֹּ֖ו
me·'it·tov
 
3972
מְאֽוּמָה׃
me·'u·mah.
something
7291   21
וַיִּרְדֹּ֥ף   21
vai·yir·dof   21
pursued   21
1522
גֵּיחֲזִ֖י
gei·cha·zi
Gehazi
310
אַחֲרֵ֣י
a·cha·rei
after
5283
נַֽעֲמָ֑ן
na·'a·man;
Naaman
7200
וַיִּרְאֶ֤ה
vai·yir·'eh
saw
5283
נַֽעֲמָן֙
na·'a·man
Naaman
7323
רָ֣ץ
ratz
running
310
אַחֲרָ֔יו
a·cha·rav,
after
5307
וַיִּפֹּ֞ל
vai·yip·pol
came
5921
מֵעַ֧ל
me·'al
from
4818
הַמֶּרְכָּבָ֛ה
ham·mer·ka·vah
the chariot
7125
לִקְרָאתֹ֖ו
lik·ra·tov
to meet
559
וַיֹּ֥אמֶר
vai·yo·mer
and said
7965
הֲשָׁלֹֽום׃
ha·sha·lo·vm.
favor
559   22
וַיֹּ֣אמֶר   22
vai·yo·mer   22
said   22
7965
שָׁלֹ֗ום
sha·lo·vm
is well
113
אֲדֹנִי֮
a·do·ni
my master
7971
שְׁלָחַ֣נִי
she·la·cha·ni
has sent
559
לֵאמֹר֒
le·mor
saying
2009
הִנֵּ֣ה
hin·neh
Behold
6258
עַתָּ֡ה
at·tah
now
2088
זֶ֠ה
zeh
just
935
בָּ֣אוּ
ba·'u
have come
413
אֵלַ֧י
e·lai
about
8147
שְׁנֵֽי־
she·nei-
two
5288
נְעָרִ֛ים
ne·'a·rim
young
2022
מֵהַ֥ר
me·har
the hill
669
אֶפְרַ֖יִם
ef·ra·yim
of Ephraim
1121
מִבְּנֵ֣י
mib·be·nei
of the sons
5030
הַנְּבִיאִ֑ים
han·ne·vi·'im;
of the prophets
5414
תְּנָה־
te·nah-
give
4994
נָּ֤א
na
Please
 
לָהֶם֙
la·hem
 
3603
כִּכַּר־
kik·kar-
A talent
3701
כֶּ֔סֶף
ke·sef,
of silver
8147
וּשְׁתֵּ֖י
u·she·tei
and two
2487
חֲלִפֹ֥ות
cha·li·fo·vt
changes
899
בְּגָדִֽים׃
be·ga·dim.
of garments
559   23
וַיֹּ֣אמֶר   23
vai·yo·mer   23
said   23
5283
נַעֲמָ֔ן
na·'a·man,
Naaman
2974
הֹואֵ֖ל
ho·v·'el
be pleased
3947
קַ֣ח
kach
to take
3603
כִּכָּרָ֑יִם
kik·ka·ra·yim;
talents
6555
וַיִּפְרָץ־
vai·yif·ratz-
urged
 
בֹּ֗ו
bov
 
6887
וַיָּצַר֩
vai·ya·tzar
adversary
3603
כִּכְּרַ֨יִם
kik·ke·ra·yim
talents
3701
כֶּ֜סֶף
ke·sef
of silver
8147
בִּשְׁנֵ֣י
bish·nei
two
2754
חֲרִטִ֗ים
cha·ri·tim
bags
8147
וּשְׁתֵּי֙
u·she·tei
two
2487
חֲלִפֹ֣ות
cha·li·fo·vt
changes
899
בְּגָדִ֔ים
be·ga·dim,
of clothes
5414
וַיִּתֵּן֙
vai·yit·ten
and gave
413
אֶל־
el-
to
8147
שְׁנֵ֣י
she·nei
two
5288
נְעָרָ֔יו
ne·'a·rav,
of his servants
5375
וַיִּשְׂא֖וּ
vai·yis·'u
carried
6440
לְפָנָֽיו׃
le·fa·nav.
before
935   24
וַיָּבֹא֙   24
vai·ya·vo   24
came   24
413
אֶל־
el-
to
6076
הָעֹ֔פֶל
ha·'o·fel,
the hill
3947
וַיִּקַּ֥ח
vai·yik·kach
took
3027
מִיָּדָ֖ם
mi·ya·dam
their hand
6485
וַיִּפְקֹ֣ד
vai·yif·kod
and deposited
1004
בַּבָּ֑יִת
bab·ba·yit;
the house
7971
וַיְשַׁלַּ֥ח
vay·shal·lach
sent
853
אֶת־
et-
 
582
הָאֲנָשִׁ֖ים
ha·'a·na·shim
the men
1980
וַיֵּלֵֽכוּ׃
vai·ye·le·chu.
departed
1931   25
וְהוּא־   25
ve·hu-   25
he   25
935
בָא֙
va
went
5975
וַיַּעֲמֹ֣ד
vai·ya·'a·mod
and stood
413
אֶל־
el-
before
113
אֲדֹנָ֔יו
a·do·nav,
his master
559
וַיֹּ֤אמֶר
vai·yo·mer
said
413
אֵלָיו֙
e·lav
before
477
אֱלִישָׁ֔ע
e·li·sha,
and Elisha
 
[מֵאָן
me·'an
 
 
כ]
ch
 
575
(מֵאַ֖יִן
me·'a·yin
Where
 
ק)
k
 
1522
גֵּחֲזִ֑י
ge·cha·zi;
Gehazi
559
וַיֹּ֕אמֶר
vai·yo·mer
said
3808
לֹֽא־
lo-
not
1980
הָלַ֥ךְ
ha·lach
went
5650
עַבְדְּךָ֖
av·de·cha
your servant
575
אָ֥נֶה
a·neh
Where
575
וָאָֽנָה׃
va·'a·nah.
Where
559   26
וַיֹּ֤אמֶר   26
vai·yo·mer   26
said   26
413
אֵלָיו֙
e·lav
about
3808
לֹא־
lo-
did not
3820
לִבִּ֣י
lib·bi
my heart
1980
הָלַ֔ךְ
ha·lach,
go
834
כַּאֲשֶׁ֧ר
ka·'a·sher
after
2015
הָֽפַךְ־
ha·fach-
turned
376
אִ֛ישׁ
ish
the man
5921
מֵעַ֥ל
me·'al
from
4818
מֶרְכַּבְתֹּ֖ו
mer·kav·tov
his chariot
7125
לִקְרָאתֶ֑ךָ
lik·ra·te·cha;
to meet
6256
הַעֵ֞ת
ha·'et
A time
3947
לָקַ֤חַת
la·ka·chat
to receive
853
אֶת־
et-
 
3701
הַכֶּ֙סֶף֙
hak·ke·sef
money
3947
וְלָקַ֣חַת
ve·la·ka·chat
receive
899
בְּגָדִ֔ים
be·ga·dim,
clothes
2132
וְזֵיתִ֤ים
ve·zei·tim
and olive
3754
וּכְרָמִים֙
u·che·ra·mim
and vineyards
6629
וְצֹ֣אן
ve·tzon
and sheep
1241
וּבָקָ֔ר
u·va·kar,
and oxen
5650
וַעֲבָדִ֖ים
va·'a·va·dim
and male
8198
וּשְׁפָחֹֽות׃
u·she·fa·cho·vt.
and female
6883   27
וְצָרַ֤עַת   27
ve·tza·ra·'at   27
the leprosy   27
5283
נַֽעֲמָן֙
na·'a·man
of Naaman
1692
תִּֽדְבַּק־
tid·bak-
shall cling
 
בְּךָ֔
be·cha,
 
2233
וּֽבְזַרְעֲךָ
u·ve·zar·'a·cha
your descendants
5769
לְעֹולָ֑ם
le·'o·v·lam;
forever
3318
וַיֵּצֵ֥א
vai·ye·tze
went
6440
מִלְּפָנָ֖יו
mil·le·fa·nav
his presence
6879
מְצֹרָ֥ע
me·tzo·ra
A leper
7950
כַּשָּֽׁלֶג׃
ka·sha·leg.
snow
 
ס
s