שמואל ב 10

<< שמואל ב 10 >>
2 Samuel 10 Interlinear Bible

David's messengers, sent to comfort Hanun the son of Nahash are villainously treated
1961   1
וַֽיְהִי֙   1
vay·hi   1
happened   1
310
אַֽחֲרֵי־
a·cha·rei-
this
3651
כֵ֔ן
chen,
after that
4191
וַיָּ֕מָת
vai·ya·mat
died
4428
מֶ֖לֶךְ
me·lech
the king
1121
בְּנֵ֣י
be·nei
his son
5983
עַמֹּ֑ון
am·mo·vn;
of Ammon
4427
וַיִּמְלֹ֛ךְ
vai·yim·loch
became
2586
חָנ֥וּן
cha·nun
and Hanun
1121
בְּנֹ֖ו
be·nov
his son
8478
תַּחְתָּֽיו׃
tach·tav.
his place
559   2
וַיֹּ֨אמֶר   2
vai·yo·mer   2
said   2
1732
דָּוִ֜ד
da·vid
David
6213
אֶעֱשֶׂה־
e·'e·seh-
will show
2617
חֶ֣סֶד
che·sed
kindness
5973
עִם־
im-
with
2586
חָנ֣וּן
cha·nun
to Hanun
1121
בֶּן־
ben-
the son
5176
נָחָ֗שׁ
na·chash
of Nahash
834
כַּאֲשֶׁר֩
ka·'a·sher
after
6213
עָשָׂ֨ה
a·sah
showed
1
אָבִ֤יו
a·viv
his father
5978
עִמָּדִי֙
im·ma·di
against
2617
חֶ֔סֶד
che·sed,
kindness
7971
וַיִּשְׁלַ֨ח
vai·yish·lach
sent
1732
דָּוִ֧ד
da·vid
David
5162
לְנַחֲמֹ֛ו
le·na·cha·mov
to console
3027
בְּיַד־
be·yad-
some
5650
עֲבָדָ֖יו
a·va·dav
of his servants
413
אֶל־
el-
concerning
1
אָבִ֑יו
a·viv;
his father
935
וַיָּבֹ֙אוּ֙
vai·ya·vo·'u
came
5650
עַבְדֵ֣י
av·dei
servants
1732
דָוִ֔ד
da·vid,
David's
776
אֶ֖רֶץ
e·retz
to the land
1121
בְּנֵ֥י
be·nei
the son
5983
עַמֹּֽון׃
am·mo·vn.
of Ammon
559   3
וַיֹּאמְרוּ֩   3
vai·yo·me·ru   3
said   3
8269
שָׂרֵ֨י
sa·rei
the princes
1121
בְנֵֽי־
ve·nei-
of the children
5983
עַמֹּ֜ון
am·mo·vn
of Ammon
413
אֶל־
el-
to
2586
חָנ֣וּן
cha·nun
Hanun
113
אֲדֹֽנֵיהֶ֗ם
a·do·nei·hem
their lord
3513
הַֽמְכַבֵּ֨ד
ham·chab·bed
is honoring
1732
דָּוִ֤ד
da·vid
David
853
אֶת־
et-
 
1
אָבִ֙יךָ֙
a·vi·cha
your father
5869
בְּעֵינֶ֔יךָ
be·'ei·nei·cha,
think
3588
כִּֽי־
ki-
because
7971
שָׁלַ֥ח
sha·lach
has sent
 
לְךָ֖
le·cha
 
5162
מְנַֽחֲמִ֑ים
me·na·cha·mim;
consolers
3808
הֲ֠לֹוא
ha·lo·v
not
5668
בַּעֲב֞וּר
ba·'a·vur
order
2713
חֲקֹ֤ור
cha·ko·vr
to search
853
אֶת־
et-
 
5892
הָעִיר֙
ha·'ir
the city
7270
וּלְרַגְּלָ֣הּ
u·le·rag·ge·lah
to spy
2015
וּלְהָפְכָ֔הּ
u·le·ha·fe·chah,
and overthrow
7971
שָׁלַ֥ח
sha·lach
sent
1732
דָּוִ֛ד
da·vid
has David
853
אֶת־
et-
 
5650
עֲבָדָ֖יו
a·va·dav
his servants
413
אֵלֶֽיךָ׃
e·lei·cha.
about
3947   4
וַיִּקַּ֨ח   4
vai·yik·kach   4
took   4
2586
חָנ֜וּן
cha·nun
Hanun
853
אֶת־
et-
 
5650
עַבְדֵ֣י
av·dei
servants
1732
דָוִ֗ד
da·vid
David's
1548
וַיְגַלַּח֙
vay·gal·lach
and shaved
853
אֶת־
et-
 
2677
חֲצִ֣י
cha·tzi
half
2206
זְקָנָ֔ם
ze·ka·nam,
of their beards
3772
וַיִּכְרֹ֧ת
vai·yich·rot
and cut
853
אֶת־
et-
 
4063
מַדְוֵיהֶ֛ם
mad·vei·hem
their garments
2677
בַּחֵ֖צִי
ba·che·tzi
the middle
5704
עַ֣ד
ad
far
8357
שְׁתֹֽותֵיהֶ֑ם
she·to·v·tei·hem;
their buttocks
7971
וַֽיְשַׁלְּחֵֽם׃
vay·shal·le·chem.
and sent
5046   5
וַיַּגִּ֤דוּ   5
vai·yag·gi·du   5
told   5
1732
לְדָוִד֙
le·da·vid
David
7971
וַיִּשְׁלַ֣ח
vai·yish·lach
sent
7125
לִקְרָאתָ֔ם
lik·ra·tam,
to meet
3588
כִּֽי־
ki-
for
1961
הָי֥וּ
hai·u
become
582
הָאֲנָשִׁ֖ים
ha·'a·na·shim
the men
3637
נִכְלָמִ֣ים
nich·la·mim
humiliated
3966
מְאֹ֑ד
me·'od;
were greatly
559
וַיֹּ֤אמֶר
vai·yo·mer
said
4428
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham·me·lech
and the king
3427
שְׁב֣וּ
she·vu
Stay
3405
בִֽירֵחֹ֔ו
vi·re·chov,
Jericho
5704
עַד־
ad-
until
6779
יְצַמַּ֥ח
ye·tzam·mach
grow
2206
זְקַנְכֶ֖ם
ze·kan·chem
your beards
7725
וְשַׁבְתֶּֽם׃
ve·shav·tem.
and return
The Ammonites, strengthened by the Syrians, are overcome by Joab and Abishai
7200   6
וַיִּרְאוּ֙   6
vai·yir·'u   6
saw   6
1121
בְּנֵ֣י
be·nei
the children
5983
עַמֹּ֔ון
am·mo·vn,
of Ammon
3588
כִּ֥י
ki
for
887
נִבְאֲשׁ֖וּ
niv·'a·shu
stank
1732
בְּדָוִ֑ד
be·da·vid;
David
7971
וַיִּשְׁלְח֣וּ
vai·yish·le·chu
sent
1121
בְנֵֽי־
ve·nei-
the children
5983
עַמֹּ֡ון
am·mo·vn
of Ammon
7936
וַיִּשְׂכְּרוּ֩
vai·yis·ke·ru
and hired
853
אֶת־
et-
 
758
אֲרַ֨ם
a·ram
the Syrians
 
בֵּית־
beit-
 
1050
רְחֹ֜וב
re·cho·vv
of Bethrehob
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
758
אֲרַ֣ם
a·ram
and the Syrians
6678
צֹובָ֗א
tzo·v·va
of Zoba
6242
עֶשְׂרִ֥ים
es·rim
twenty
505
אֶ֙לֶף֙
e·lef
thousand
7273
רַגְלִ֔י
rag·li,
footmen
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
4428
מֶ֤לֶךְ
me·lech
king
4601
מַֽעֲכָה֙
ma·'a·chah
Maacah
505
אֶ֣לֶף
e·lef
A thousand
376
אִ֔ישׁ
ish,
men
376
וְאִ֣ישׁ
ve·'ish
men
2897
טֹ֔וב
to·vv,
Tob
8147
שְׁנֵים־
she·neim-
both
6240
עָשָׂ֥ר
a·sar
ten
376
אֶ֖לֶף
e·lef
men
505
אִֽישׁ׃
ish.
thousand
8085   7
וַיִּשְׁמַ֖ע   7
vai·yish·ma   7
heard   7
1732
דָּוִ֑ד
da·vid;
David
7971
וַיִּשְׁלַח֙
vai·yish·lach
sent
853
אֶת־
et-
 
3097
יֹואָ֔ב
yo·v·'av,
Joab
853
וְאֵ֥ת
ve·'et
 
3605
כָּל־
kol-
and all
6635
הַצָּבָ֖א
ha·tza·va
the army
1368
הַגִּבֹּרִֽים׃
hag·gib·bo·rim.
the mighty
3318   8
וַיֵּֽצְאוּ֙   8
vai·ye·tze·'u   8
came   8
1121
בְּנֵ֣י
be·nei
the sons
5983
עַמֹּ֔ון
am·mo·vn,
of Ammon
6186
וַיַּעַרְכ֥וּ
vai·ya·'ar·chu
and drew
4421
מִלְחָמָ֖ה
mil·cha·mah
battle
6607
פֶּ֣תַח
pe·tach
the entrance
8179
הַשָּׁ֑עַר
ha·sha·'ar;
of the city
758
וַאֲרַ֨ם
va·'a·ram
the Arameans
6678
צֹובָ֤א
tzo·v·va
of Zobah
7340
וּרְחֹוב֙
u·re·cho·vv
Rehob
376
וְאִֽישׁ־
ve·'ish-
he
2897
טֹ֣וב
to·vv
Tob
4601
וּמַֽעֲכָ֔ה
u·ma·'a·chah,
and Maacah
905
לְבַדָּ֖ם
le·vad·dam
themselves
7704
בַּשָּׂדֶֽה׃
bas·sa·deh.
the field
7200   9
וַיַּ֣רְא   9
vai·yar·   9
saw   9
3097
יֹואָ֗ב
yo·v·'av
Joab
3588
כִּֽי־
ki-
for
1961
הָיְתָ֤ה
ha·ye·tah
was set
413
אֵלָיו֙
e·lav
against
6440
פְּנֵ֣י
pe·nei
front
4421
הַמִּלְחָמָ֔ה
ham·mil·cha·mah,
of the battle
6440
מִפָּנִ֖ים
mip·pa·nim
front
268
וּמֵֽאָחֹ֑ור
u·me·'a·cho·vr;
the rear
977
וַיִּבְחַ֗ר
vai·yiv·char
selected
3605
מִכֹּל֙
mik·kol
all
970
בְּחוּרֵ֣י
be·chu·rei
young 
 
[בְּיִשְׂרָאֵל
be·yis·ra·'el
 
 
כ]
ch
 
3478
(יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
Israel
 
ק)
k
 
6186
וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ
vai·ya·'a·roch
and arrayed
7125
לִקְרַ֥את
lik·rat
against
758
אֲרָֽם׃
a·ram.
the Arameans
853   10
וְאֵת֙   10
ve·'et   10
    10
3499
יֶ֣תֶר
ye·ter
the remainder
5971
הָעָ֔ם
ha·'am,
of the people
5414
נָתַ֕ן
na·tan
placed
3027
בְּיַ֖ד
be·yad
the hand
52
אַבְשַׁ֣י
av·shai
of Abishai
251
אָחִ֑יו
a·chiv;
his brother
6186
וַֽיַּעֲרֹ֕ךְ
vai·ya·'a·roch
arrayed
7125
לִקְרַ֖את
lik·rat
against
1121
בְּנֵ֥י
be·nei
the sons
5983
עַמֹּֽון׃
am·mo·vn.
of Ammon
559   11
וַיֹּ֗אמֶר   11
vai·yo·mer   11
said   11
518
אִם־
im-
If
2388
תֶּחֱזַ֤ק
te·che·zak
strong
758
אֲרָם֙
a·ram
the Arameans
4480
מִמֶּ֔נִּי
mim·men·ni,
are too
1961
וְהָיִ֥תָה
ve·ha·yi·tah
become
 
לִּ֖י
li
 
3467
לִֽישׁוּעָ֑ה
li·shu·'ah;
to help
518
וְאִם־
ve·'im-
if
1121
בְּנֵ֤י
be·nei
the sons
5983
עַמֹּון֙
am·mo·vn
of Ammon
2388
יֶחֱזְק֣וּ
ye·chez·ku
strong
4480
מִמְּךָ֔
mim·me·cha,
are too
1980
וְהָלַכְתִּ֖י
ve·ha·lach·ti
will come
3467
לְהֹושִׁ֥יעַֽ
le·ho·v·shi·a'
to help
 
לָֽךְ׃
lach.
 
2388   12
חֲזַ֤ק   12
cha·zak   12
be strong   12
2388
וְנִתְחַזַּק֙
ve·nit·chaz·zak
show
1157
בְּעַד־
be·'ad-
the sake
5971
עַמֵּ֔נוּ
am·me·nu,
of our people
1157
וּבְעַ֖ד
u·ve·'ad
the sake
5892
עָרֵ֣י
a·rei
the cities
430
אֱלֹהֵ֑ינוּ
e·lo·hei·nu;
of our God
3068
וַֽיהוָ֔ה
va·shem,
and may the LORD
6213
יַעֲשֶׂ֥ה
ya·'a·seh
do
2896
הַטֹּ֖וב
hat·to·vv
what
5869
בְּעֵינָֽיו׃
be·'ei·nav.
his sight
5066   13
וַיִּגַּ֣שׁ   13
vai·yig·gash   13
drew   13
3097
יֹואָ֗ב
yo·v·'av
Joab
5971
וְהָעָם֙
ve·ha·'am
and the people
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
who
5973
עִמֹּ֔ו
im·mov,
with
4421
לַמִּלְחָמָ֖ה
lam·mil·cha·mah
to the battle
758
בַּֽאֲרָ֑ם
ba·'a·ram;
the Arameans
5127
וַיָּנֻ֖סוּ
vai·ya·nu·su
fled
6440
מִפָּנָֽיו׃
mip·pa·nav.
before
1121   14
וּבְנֵ֨י   14
u·ve·nei   14
the sons   14
5983
עַמֹּ֤ון
am·mo·vn
of Ammon
7200
רָאוּ֙
ra·'u
saw
3588
כִּי־
ki-
for
5127
נָ֣ס
nas
fled
758
אֲרָ֔ם
a·ram,
the Arameans
5127
וַיָּנֻ֙סוּ֙
vai·ya·nu·su
they fled
6440
מִפְּנֵ֣י
mip·pe·nei
before
52
אֲבִישַׁ֔י
a·vi·shai,
Abishai
935
וַיָּבֹ֖אוּ
vai·ya·vo·'u
and entered
5892
הָעִ֑יר
ha·'ir;
the city
7725
וַיָּ֣שָׁב
vai·ya·shav
returned
3097
יֹואָ֗ב
yo·v·'av
Joab
5921
מֵעַל֙
me·'al
from against
1121
בְּנֵ֣י
be·nei
the sons
5983
עַמֹּ֔ון
am·mo·vn,
of Ammon
935
וַיָּבֹ֖א
vai·ya·vo
and came
3389
יְרוּשָׁלִָֽם׃
ye·ru·sha·lim.
to Jerusalem
Shobuch, making a new supply of the Syrains at Helam, is slain by David
7200   15
וַיַּ֣רְא   15
vai·yar·   15
saw   15
758
אֲרָ֔ם
a·ram,
the Arameans
3588
כִּ֥י
ki
for
5062
נִגַּ֖ף
nig·gaf
had been defeated
6440
לִפְנֵ֣י
lif·nei
before
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
yis·ra·'el;
Israel
622
וַיֵּאָסְפ֖וּ
vai·ye·'a·se·fu
gathered
3162
יָֽחַד׃
ya·chad.
together
7971   16
וַיִּשְׁלַ֣ח   16
vai·yish·lach   16
sent   16
1909
הֲדַדְעֶ֗זֶר
ha·dad·'e·zer
and Hadadezer
3318
וַיֹּצֵ֤א
vai·yo·tze
and brought
853
אֶת־
et-
 
758
אֲרָם֙
a·ram
the Arameans
834
אֲשֶׁר֙
a·sher
who
5676
מֵעֵ֣בֶר
me·'e·ver
that beyond
5104
הַנָּהָ֔ר
han·na·har,
the River
935
וַיָּבֹ֖אוּ
vai·ya·vo·'u
came
2431
חֵילָ֑ם
chei·lam;
to Helam
7731
וְשֹׁובַ֛ךְ
ve·sho·v·vach
and Shobach
8269
שַׂר־
sar-
the commander
6635
צְבָ֥א
tze·va
of the army
1909
הֲדַדְעֶ֖זֶר
ha·dad·'e·zer
of Hadadezer
6440
לִפְנֵיהֶֽם׃
lif·nei·hem.
led
5046   17
וַיֻּגַּ֣ד   17
vai·yug·gad   17
told   17
1732
לְדָוִ֗ד
le·da·vid
David
 
ס
s
 
622
וַיֶּאֱסֹ֤ף
vai·ye·'e·sof
gathered
853
אֶת־
et-
 
3605
כָּל־
kol-
all
3478
יִשְׂרָאֵל֙
yis·ra·'el
Israel
5674
וַיַּעֲבֹ֣ר
vai·ya·'a·vor
and crossed
853
אֶת־
et-
 
3383
הַיַּרְדֵּ֔ן
hai·yar·den,
the Jordan
935
וַיָּבֹ֖א
vai·ya·vo
and came
2431
חֵלָ֑אמָה
che·la·mah;
to Helam
6186
וַיַּעַרְכ֤וּ
vai·ya·'ar·chu
arrayed
758
אֲרָם֙
a·ram
and the Arameans
7125
לִקְרַ֣את
lik·rat
against
1732
דָּוִ֔ד
da·vid,
David
3898
וַיִּלָּחֲמ֖וּ
vai·yil·la·cha·mu
and fought
5973
עִמֹּֽו׃
im·mov.
against
5127   18
וַיָּ֣נָס   18
vai·ya·nas   18
fled   18
758
אֲרָם֮
a·ram
and the Syrians
6440
מִפְּנֵ֣י
mip·pe·nei
before
3478
יִשְׂרָאֵל֒
yis·ra·'el
Israel
2026
וַיַּהֲרֹ֨ג
vai·ya·ha·rog
slew
1732
דָּוִ֜ד
da·vid
and David
758
מֵאֲרָ֗ם
me·'a·ram
of the Syrians
7651
שְׁבַ֤ע
she·va
seven
3967
מֵאֹות֙
me·'o·vt
hundred
7393
רֶ֔כֶב
re·chev,
chariots
705
וְאַרְבָּעִ֥ים
ve·'ar·ba·'im
and forty
505
אֶ֖לֶף
e·lef
thousand
6571
פָּרָשִׁ֑ים
pa·ra·shim;
horsemen
853
וְאֵ֨ת
ve·'et
 
7731
שֹׁובַ֧ךְ
sho·v·vach
Shobach
8269
שַׂר־
sar-
the commander
6635
צְבָאֹ֛ו
tze·va·'ov
of their army
5221
הִכָּ֖ה
hik·kah
and struck
4191
וַיָּ֥מָת
vai·ya·mat
died
8033
שָֽׁם׃
sham.
there
7200   19
וַיִּרְא֨וּ   19
vai·yir·'u   19
saw   19
3605
כָֽל־
chol-
all
4428
הַמְּלָכִ֜ים
ham·me·la·chim
the kings
5650
עַבְדֵ֣י
av·dei
servants
1909
הֲדַדְעֶ֗זֶר
ha·dad·'e·zer
of Hadadezer
3588
כִּ֤י
ki
for
5062
נִגְּפוּ֙
nig·ge·fu
were defeated
6440
לִפְנֵ֣י
lif·nei
before
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
Israel
7999
וַיַּשְׁלִ֥מוּ
vai·yash·li·mu
made
854
אֶת־
et-
with
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
Israel
5647
וַיַּֽעַבְד֑וּם
vai·ya·'av·dum;
and served
3372
וַיִּֽרְא֣וּ
vai·yir·'u
feared
758
אֲרָ֔ם
a·ram,
the Arameans
3467
לְהֹושִׁ֥יעַ
le·ho·v·shi·a'
to help
5750
עֹ֖וד
o·vd
anymore
853
אֶת־
et-
 
1121
בְּנֵ֥י
be·nei
the sons
5983
עַמֹּֽון׃
am·mo·vn.
of Ammon
 
פ
f