שמואל ב 11

<< שמואל ב 11 >>
2 Samuel 11 Interlinear Bible

While Joab besieges Rabbah, David commits adultery with Bath-sheba
1961   1
וַיְהִי֩   1
vay·hi   1
happened   1
8666
לִתְשׁוּבַ֨ת
lit·shu·vat
the spring
8141
הַשָּׁנָ֜ה
ha·sha·nah
the year
6256
לְעֵ֣ת
le·'et
the time
3318
צֵ֣את
tzet
go
4428
הַמַּלְאֿכִ֗ים
ham·mal·chim
kings
7971
וַיִּשְׁלַ֣ח
vai·yish·lach
sent
1732
דָּוִ֡ד
da·vid
David
853
אֶת־
et-
 
3097
יֹואָב֩
yo·v·'av
Joab
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
5650
עֲבָדָ֨יו
a·va·dav
and his servants
5973
עִמֹּ֜ו
im·mov
with
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
3605
כָּל־
kol-
and all
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
yis·ra·'el
Israel
7843
וַיַּשְׁחִ֙תוּ֙
vai·yash·chi·tu
destroyed
853
אֶת־
et-
 
1121
בְּנֵ֣י
be·nei
the sons
5983
עַמֹּ֔ון
am·mo·vn,
of Ammon
6696
וַיָּצֻ֖רוּ
vai·ya·tzu·ru
and besieged
5921
עַל־
al-
and
7237
רַבָּ֑ה
rab·bah;
Rabbah
1732
וְדָוִ֖ד
ve·da·vid
David
3427
יֹושֵׁ֥ב
yo·v·shev
stayed
3389
בִּירוּשָׁלִָֽם׃
bi·ru·sha·lim.
Jerusalem
 
ס
s
 
1961   2
וַיְהִ֣י   2
vay·hi   2
came   2
6256
לְעֵ֣ת
le·'et
now when
6153
הָעֶ֗רֶב
ha·'e·rev
evening
6965
וַיָּ֨קָם
vai·ya·kam
arose
1732
דָּוִ֜ד
da·vid
David
5921
מֵעַ֤ל
me·'al
from
4904
מִשְׁכָּבֹו֙
mish·ka·vov
his bed
1980
וַיִּתְהַלֵּךְ֙
vai·yit·hal·lech
and walked
5921
עַל־
al-
on
1406
גַּ֣ג
gag
the roof
1004
בֵּית־
beit-
house
4428
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·lech,
of the king's
7200
וַיַּ֥רְא
vai·yar·
saw
802
אִשָּׁ֛ה
i·shah
A woman
7364
רֹחֶ֖צֶת
ro·che·tzet
bathing
5921
מֵעַ֣ל
me·'al
and from
1406
הַגָּ֑ג
hag·gag;
the roof
802
וְהָ֣אִשָּׁ֔ה
ve·ha·'i·shah,
and the woman
2896
טֹובַ֥ת
to·v·vat
beautiful
4758
מַרְאֶ֖ה
mar·'eh
appearance
3966
מְאֹֽד׃
me·'od.
was very
7971   3
וַיִּשְׁלַ֣ח   3
vai·yish·lach   3
sent   3
1732
דָּוִ֔ד
da·vid,
David
1875
וַיִּדְרֹ֖שׁ
vai·yid·rosh
and inquired
802
לָֽאִשָּׁ֑ה
la·'i·shah;
the woman
559
וַיֹּ֗אמֶר
vai·yo·mer
said
3808
הֲלֹוא־
ha·lo·v-
not
2063
זֹאת֙
zot
likewise
 
בַּת־
bat-
 
1339
שֶׁ֣בַע
she·va
Bathsheba
1323
בַּת־
bat-
the daughter
463
אֱלִיעָ֔ם
e·li·'am,
of Eliam
802
אֵ֖שֶׁת
e·shet
the wife
223
אוּרִיָּ֥ה
u·ri·yah
of Uriah
2850
הַחִתִּֽי׃
ha·chit·ti.
Hittite
7971   4
וַיִּשְׁלַח֩   4
vai·yish·lach   4
sent   4
1732
דָּוִ֨ד
da·vid
David
4397
מַלְאָכִ֜ים
mal·'a·chim
messengers
3947
וַיִּקָּחֶ֗הָ
vai·yik·ka·che·ha
and took
935
וַתָּבֹ֤וא
vat·ta·vo·v
came
413
אֵלָיו֙
e·lav
to him
7901
וַיִּשְׁכַּ֣ב
vai·yish·kav
lay
5973
עִמָּ֗הּ
im·mah
with
1931
וְהִ֥יא
ve·hi
she
6942
מִתְקַדֶּ֖שֶׁת
mit·kad·de·shet
had purified
2932
מִטֻּמְאָתָ֑הּ
mit·tum·'a·tah;
her uncleanness
7725
וַתָּ֖שָׁב
vat·ta·shav
returned
413
אֶל־
el-
to her
1004
בֵּיתָֽהּ׃
bei·tah.
house
2029   5
וַתַּ֖הַר   5
vat·ta·har   5
conceived   5
802
הָֽאִשָּׁ֑ה
ha·'i·shah;
the woman
7971
וַתִּשְׁלַח֙
vat·tish·lach
sent
5046
וַתַּגֵּ֣ד
vat·tag·ged
and told
1732
לְדָוִ֔ד
le·da·vid,
David
559
וַתֹּ֖אמֶר
vat·to·mer
and said
2030
הָרָ֥ה
ha·rah
pregnant
595
אָנֹֽכִי׃
a·no·chi.
I
Uriah, sent for by David to cover the adultery, would not go home.
7971   6
וַיִּשְׁלַ֤ח   6
vai·yish·lach   6
sent   6
1732
דָּוִד֙
da·vid
David
413
אֶל־
el-
to
3097
יֹואָ֔ב
yo·v·'av,
Joab
7971
שְׁלַ֣ח
she·lach
Send
413
אֵלַ֔י
e·lai,
about
853
אֶת־
et-
 
223
אֽוּרִיָּ֖ה
u·ri·yah
Uriah
2850
הַחִתִּ֑י
ha·chit·ti;
the Hittite
7971
וַיִּשְׁלַ֥ח
vai·yish·lach
sent
3097
יֹואָ֛ב
yo·v·'av
Joab
853
אֶת־
et-
 
223
אֽוּרִיָּ֖ה
u·ri·yah
Uriah
413
אֶל־
el-
to
1732
דָּוִֽד׃
da·vid.
David
935   7
וַיָּבֹ֥א   7
vai·ya·vo   7
came   7
223
אוּרִיָּ֖ה
u·ri·yah
Uriah
413
אֵלָ֑יו
e·lav;
about
7592
וַיִּשְׁאַ֣ל
vai·yish·'al
asked
1732
דָּוִ֗ד
da·vid
David
7965
לִשְׁלֹ֤ום
lish·lo·vm
the welfare
3097
יֹואָב֙
yo·v·'av
of Joab
7965
וְלִשְׁלֹ֣ום
ve·lish·lo·vm
and the state
5971
הָעָ֔ם
ha·'am,
and the people
7965
וְלִשְׁלֹ֖ום
ve·lish·lo·vm
the welfare
4421
הַמִּלְחָמָֽה׃
ham·mil·cha·mah.
of the war
559   8
וַיֹּ֤אמֶר   8
vai·yo·mer   8
said   8
1732
דָּוִד֙
da·vid
David
223
לְא֣וּרִיָּ֗ה
le·'u·ri·yah
to Uriah
3381
רֵ֥ד
red
Go
1004
לְבֵיתְךָ֖
le·vei·te·cha
to your house
7364
וּרְחַ֣ץ
u·re·chatz
and wash
7272
רַגְלֶ֑יךָ
rag·lei·cha;
your feet
3318
וַיֵּצֵ֤א
vai·ye·tze
went
223
אֽוּרִיָּה֙
u·ri·yah
and Uriah
1004
מִבֵּ֣ית
mib·beit
house
4428
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·lech,
of the king's
3318
וַתֵּצֵ֥א
vat·te·tze
was sent
310
אַחֲרָ֖יו
a·cha·rav
after
4864
מַשְׂאַ֥ת
mas·'at
present
4428
הַמֶּֽלֶךְ׃
ham·me·lech.
the king
7901   9
וַיִּשְׁכַּ֣ב   9
vai·yish·kav   9
slept   9
223
אוּרִיָּ֗ה
u·ri·yah
Uriah
6607
פֶּ֚תַח
pe·tach
the door
1004
בֵּ֣ית
beit
house
4428
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·lech,
of the king's
854
אֵ֖ת
et
with
3605
כָּל־
kol-
all
5650
עַבְדֵ֣י
av·dei
the servants
113
אֲדֹנָ֑יו
a·do·nav;
of his lord
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
and did not
3381
יָרַ֖ד
ya·rad
go
413
אֶל־
el-
to his
1004
בֵּיתֹֽו׃
bei·tov.
house
5046   10
וַיַּגִּ֤דוּ   10
vai·yag·gi·du   10
told   10
1732
לְדָוִד֙
le·da·vid
David
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
3808
לֹֽא־
lo-
did not
3381
יָרַ֥ד
ya·rad
go
223
אוּרִיָּ֖ה
u·ri·yah
Uriah
413
אֶל־
el-
to his
1004
בֵּיתֹ֑ו
bei·tov;
house
559
וַיֹּ֨אמֶר
vai·yo·mer
said
1732
דָּוִ֜ד
da·vid
David
413
אֶל־
el-
to
223
אוּרִיָּ֗ה
u·ri·yah
Uriah
3808
הֲלֹ֤וא
ha·lo·v
not
1870
מִדֶּ֙רֶךְ֙
mid·de·rech
along
859
אַתָּ֣ה
at·tah
you
935
בָ֔א
va,
come
4069
מַדּ֖וּעַ
mad·du·a'
how
3808
לֹֽא־
lo-
not
3381
יָרַ֥דְתָּ
ya·rad·ta
down
413
אֶל־
el-
to his
1004
בֵּיתֶֽךָ׃
bei·te·cha.
house
559   11
וַיֹּ֨אמֶר   11
vai·yo·mer   11
said   11
223
אוּרִיָּ֜ה
u·ri·yah
Uriah
413
אֶל־
el-
to
1732
דָּוִ֗ד
da·vid
David
727
הָ֠אָרֹון
ha·'a·ro·vn
the ark
3478
וְיִשְׂרָאֵ֨ל
ve·yis·ra·'el
and Israel
3063
וִֽיהוּדָ֜ה
vi·hu·dah
and Judah
3427
יֹשְׁבִ֣ים
yo·she·vim
are staying
5521
בַּסֻּכֹּ֗ות
bas·suk·ko·vt
temporary
113
וַאדֹנִ֨י
va·do·ni
and my lord
3097
יֹואָ֜ב
yo·v·'av
Joab
5650
וְעַבְדֵ֤י
ve·'av·dei
and the servants
113
אֲדֹנִ֨י
a·do·ni
of my lord
5921
עַל־
al-
in
6440
פְּנֵ֤י
pe·nei
the open
7704
הַשָּׂדֶה֙
has·sa·deh
field
2583
חֹנִ֔ים
cho·nim,
are camping
589
וַאֲנִ֞י
va·'a·ni
shall I
935
אָבֹ֧וא
a·vo·v
go
413
אֶל־
el-
to
1004
בֵּיתִ֛י
bei·ti
my house
398
לֶאֱכֹ֥ל
le·'e·chol
to eat
8354
וְלִשְׁתֹּ֖ות
ve·lish·to·vt
drink
7901
וְלִשְׁכַּ֣ב
ve·lish·kav
lie
5973
עִם־
im-
with
802
אִשְׁתִּ֑י
ish·ti;
ess
2416
חַיֶּ֙ךָ֙
chai·ye·cha
and the life
2416
וְחֵ֣י
ve·chei
and the life
5315
נַפְשֶׁ֔ךָ
naf·she·cha,
of your soul
518
אִֽם־
im-
I will not
6213
אֶעֱשֶׂ֖ה
e·'e·seh
do
853
אֶת־
et-
 
1697
הַדָּבָ֥ר
had·da·var
thing
2088
הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
this
559   12
וַיֹּ֨אמֶר   12
vai·yo·mer   12
said   12
1732
דָּוִ֜ד
da·vid
David
413
אֶל־
el-
to
223
אוּרִיָּ֗ה
u·ri·yah
Uriah
3427
שֵׁ֥ב
shev
Stay
2088
בָּזֶ֛ה
ba·zeh
here
1571
גַּם־
gam-
also
3117
הַיֹּ֖ום
hai·yo·vm
today
4279
וּמָחָ֣ר
u·ma·char
and tomorrow
7971
אֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ
a·shal·le·chek·ka;
will let
3427
וַיֵּ֨שֶׁב
vai·ye·shev
remained
223
אוּרִיָּ֧ה
u·ri·yah
Uriah
3389
בִירוּשָׁלִַ֛ם
vi·ru·sha·lim
Jerusalem
3117
בַּיֹּ֥ום
bai·yo·vm
day
1931
הַה֖וּא
ha·hu
he
4283
וּמִֽמָּחֳרָֽת׃
u·mim·ma·cho·rat.
and the next
7121   13
וַיִּקְרָא־   13
vai·yik·ra-   13
called   13
 
לֹ֣ו
lov
 
1732
דָוִ֗ד
da·vid
now David
398
וַיֹּ֧אכַל
vai·yo·chal
ate
6440
לְפָנָ֛יו
le·fa·nav
before
8354
וַיֵּ֖שְׁתְּ
vai·ye·she·te
and drank
7937
וַֽיְשַׁכְּרֵ֑הוּ
vay·shak·ke·re·hu;
made
3318
וַיֵּצֵ֣א
vai·ye·tze
went
6153
בָעֶ֗רֶב
va·'e·rev
the evening
7901
לִשְׁכַּ֤ב
lish·kav
to lie
4904
בְּמִשְׁכָּבֹו֙
be·mish·ka·vov
his bed
5973
עִם־
im-
with
5650
עַבְדֵ֣י
av·dei
servants
113
אֲדֹנָ֔יו
a·do·nav,
his lord's
413
וְאֶל־
ve·'el-
to his
1004
בֵּיתֹ֖ו
bei·tov
house
3808
לֹ֥א
lo
did not
3381
יָרָֽד׃
ya·rad.
go
He carries to Joab the letter of his death
1961   14
וַיְהִ֣י   14
vay·hi   14
become   14
1242
בַבֹּ֔קֶר
vab·bo·ker,
the morning
3789
וַיִּכְתֹּ֥ב
vai·yich·tov
wrote
1732
דָּוִ֛ד
da·vid
David
5612
סֵ֖פֶר
se·fer
A letter
413
אֶל־
el-
to
3097
יֹואָ֑ב
yo·v·'av;
Joab
7971
וַיִּשְׁלַ֖ח
vai·yish·lach
and sent
3027
בְּיַ֥ד
be·yad
the hand
223
אוּרִיָּֽה׃
u·ri·yah.
of Uriah
3789   15
וַיִּכְתֹּ֥ב   15
vai·yich·tov   15
had written   15
5612
בַּסֵּ֖פֶר
bas·se·fer
the letter
559
לֵאמֹ֑ר
le·mor;
saying
3051
הָב֣וּ
ha·vu
Place
853
אֶת־
et-
 
223
אֽוּרִיָּ֗ה
u·ri·yah
Uriah
413
אֶל־
el-
about
4136
מוּל֙
mul
against
6440
פְּנֵ֤י
pe·nei
the front
4421
הַמִּלְחָמָה֙
ham·mil·cha·mah
battle
2389
הַֽחֲזָקָ֔ה
ha·cha·za·kah,
of the fiercest
7725
וְשַׁבְתֶּ֥ם
ve·shav·tem
and withdraw
310
מֵאַחֲרָ֖יו
me·'a·cha·rav
him
5221
וְנִכָּ֥ה
ve·nik·kah
may be struck
4191
וָמֵֽת׃
va·met.
and die
 
ס
s
 
1961   16
וַיְהִ֕י   16
vay·hi   16
become   16
8104
בִּשְׁמֹ֥ור
bish·mo·vr
kept
3097
יֹואָ֖ב
yo·v·'av
Joab
413
אֶל־
el-
on
5892
הָעִ֑יר
ha·'ir;
the city
5414
וַיִּתֵּן֙
vai·yit·ten
put
853
אֶת־
et-
 
223
א֣וּרִיָּ֔ה
u·ri·yah,
Uriah
413
אֶל־
el-
at
4725
הַמָּקֹום֙
ham·ma·ko·vm
the place
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
he
3045
יָדַ֔ע
ya·da,
knew
3588
כִּ֥י
ki
for
376
אַנְשֵׁי־
an·shei-
men
2428
חַ֖יִל
cha·yil
there valiant
8033
שָֽׁם׃
sham.
in it
3318   17
וַיֵּ֨צְא֜וּ   17
vai·ye·tze·'u   17
went   17
582
אַנְשֵׁ֤י
an·shei
and the men
5892
הָעִיר֙
ha·'ir
of the city
3898
וַיִּלָּחֲמ֣וּ
vai·yil·la·cha·mu
and fought
854
אֶת־
et-
against
3097
יֹואָ֔ב
yo·v·'av,
Joab
5307
וַיִּפֹּ֥ל
vai·yip·pol
fell
4480
מִן־
min-
and some
5971
הָעָ֖ם
ha·'am
of the people
5650
מֵעַבְדֵ֣י
me·'av·dei
servants
1732
דָוִ֑ד
da·vid;
David's
4191
וַיָּ֕מָת
vai·ya·mat
died
1571
גַּ֖ם
gam
also
223
אוּרִיָּ֥ה
u·ri·yah
and Uriah
2850
הַחִתִּֽי׃
ha·chit·ti.
the Hittite
Joab sends the news thereof to David
7971   18
וַיִּשְׁלַ֖ח   18
vai·yish·lach   18
sent   18
3097
יֹואָ֑ב
yo·v·'av;
Joab
5046
וַיַּגֵּ֣ד
vai·yag·ged
and reported
1732
לְדָוִ֔ד
le·da·vid,
to David
853
אֶת־
et-
 
3605
כָּל־
kol-
all
1697
דִּבְרֵ֖י
div·rei
the events
4421
הַמִּלְחָמָֽה׃
ham·mil·cha·mah.
of the war
6680   19
וַיְצַ֥ו   19
vay·tzav   19
charged   19
853
אֶת־
et-
 
4397
הַמַּלְאָ֖ךְ
ham·mal·'ach
the messenger
559
לֵאמֹ֑ר
le·mor;
saying
3615
כְּכַלֹּותְךָ֗
ke·chal·lo·vt·cha
have finished
853
אֵ֛ת
et
 
3605
כָּל־
kol-
all
1697
דִּבְרֵ֥י
div·rei
the events
4421
הַמִּלְחָמָ֖ה
ham·mil·cha·mah
of the war
1696
לְדַבֵּ֥ר
le·dab·ber
telling
413
אֶל־
el-
to
4428
הַמֶּֽלֶךְ׃
ham·me·lech.
the king
1961   20
וְהָיָ֗ה   20
ve·ha·yah   20
happens   20
518
אִֽם־
im-
and if
5927
תַּעֲלֶה֙
ta·'a·leh
rises
2534
חֲמַ֣ת
cha·mat
wrath
4428
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·lech,
the king's
559
וְאָמַ֣ר
ve·'a·mar
says
 
לְךָ֔
le·cha,
 
4069
מַדּ֛וּעַ
mad·du·a'
Why
5066
נִגַּשְׁתֶּ֥ם
nig·gash·tem
go
413
אֶל־
el-
to
5892
הָעִ֖יר
ha·'ir
the city
3898
לְהִלָּחֵ֑ם
le·hil·la·chem;
fight
3808
הֲלֹ֣וא
ha·lo·v
 
3045
יְדַעְתֶּ֔ם
ye·da'·tem,
knew
853
אֵ֥ת
et
 
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
they
3384
יֹר֖וּ
yo·ru
shoot
5921
מֵעַ֥ל
me·'al
and
2346
הַחֹומָֽה׃
ha·cho·v·mah.
wall
4310   21
מִֽי־   21
mi-   21
Who   21
5221
הִכָּ֞ה
hik·kah
struck
853
אֶת־
et-
 
40
אֲבִימֶ֣לֶךְ
a·vi·me·lech
Abimelech
1121
בֶּן־
ben-
the son
3380
יְרֻבֶּ֗שֶׁת
ye·rub·be·shet
Jerubbesheth
3808
הֲלֹֽוא־
ha·lo·v-
not
802
אִשָּׁ֡ה
i·shah
ess
7993
הִשְׁלִ֣יכָה
hish·li·chah
throw
5921
עָלָיו֩
a·lav
and
6400
פֶּ֨לַח
pe·lach
A piece
7393
רֶ֜כֶב
re·chev
an upper
5921
מֵעַ֤ל
me·'al
on
2346
הַֽחֹומָה֙
ha·cho·v·mah
the wall
4191
וַיָּ֣מָת
vai·ya·mat
died
8405
בְּתֵבֵ֔ץ
be·te·vetz,
Taberah
4100
לָ֥מָּה
lam·mah
how long
5066
נִגַּשְׁתֶּ֖ם
nig·gash·tem
go
413
אֶל־
el-
on
2346
הַֽחֹומָ֑ה
ha·cho·v·mah;
the wall
559
וְאָ֣מַרְתָּ֔
ve·'a·mar·ta,
answer
1571
גַּ֗ם
gam
again
5650
עַבְדְּךָ֛
av·de·cha
your servant
223
אוּרִיָּ֥ה
u·ri·yah
Uriah
2850
הַחִתִּ֖י
ha·chit·ti
the Hittite
4191
מֵֽת׃
met.
is dead
1980   22
וַיֵּ֖לֶךְ   22
vai·ye·lech   22
departed   22
4397
הַמַּלְאָ֑ךְ
ham·mal·'ach;
the messenger
935
וַיָּבֹא֙
vai·ya·vo
and came
5046
וַיַּגֵּ֣ד
vai·yag·ged
and reported
1732
לְדָוִ֔ד
le·da·vid,
to David
853
אֵ֛ת
et
 
3605
כָּל־
kol-
all
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
after
7971
שְׁלָחֹ֖ו
she·la·chov
had sent
3097
יֹואָֽב׃
yo·v·'av.
Joab
559   23
וַיֹּ֤אמֶר   23
vai·yo·mer   23
said   23
4397
הַמַּלְאָךְ֙
ham·mal·'ach
the messenger
413
אֶל־
el-
against
1732
דָּוִ֔ד
da·vid,
to David
3588
כִּֽי־
ki-
for
1396
גָבְר֤וּ
ga·ve·ru
prevailed
5921
עָלֵ֙ינוּ֙
a·lei·nu
against
376
הָֽאֲנָשִׁ֔ים
ha·'a·na·shim,
the men
3318
וַיֵּצְא֥וּ
vai·ye·tze·'u
and came
413
אֵלֵ֖ינוּ
e·lei·nu
against
7704
הַשָּׂדֶ֑ה
has·sa·deh;
the field
1961
וַנִּהְיֶ֥ה
van·nih·yeh
become
5921
עֲלֵיהֶ֖ם
a·lei·hem
against
5704
עַד־
ad-
far
6607
פֶּ֥תַח
pe·tach
as the entrance
8179
הַשָּֽׁעַר׃
ha·sha·'ar.
of the gate
    24
[וַיֹּרְאוּ   24
vai·yo·re·'u   24
    24
 
כ]
ch
 
3372
(וַיֹּר֨וּ
vai·yo·ru
affright
 
ק)
k
 
 
[הַמֹּורְאִים
ham·mo·vr·'im
 
 
כ]
ch
 
3372
(הַמֹּורִ֤ים
ham·mo·v·rim
affright
 
ק)
k
 
413
אֶל־
el-
at
5650
עֲבָדֶ֙ךָ֙
a·va·de·cha
your servants
5921
מֵעַ֣ל
me·'al
from
2346
הַחֹומָ֔ה
ha·cho·v·mah,
the wall
4191
וַיָּמ֖וּתוּ
vai·ya·mu·tu
are dead
5650
מֵעַבְדֵ֣י
me·'av·dei
servants
4428
הַמֶּ֑לֶךְ
ham·me·lech;
of the king's
1571
וְגַ֗ם
ve·gam
is also
5650
עַבְדְּךָ֛
av·de·cha
and your servant
223
אוּרִיָּ֥ה
u·ri·yah
Uriah
2850
הַחִתִּ֖י
ha·chit·ti
the Hittite
4191
מֵֽת׃
met.
dead
 
ס
s
 
559   25
וַיֹּ֨אמֶר   25
vai·yo·mer   25
said   25
1732
דָּוִ֜ד
da·vid
David
413
אֶל־
el-
against
4397
הַמַּלְאָ֗ךְ
ham·mal·'ach
to the messenger
3541
כֹּֽה־
koh-
Thus
559
תֹאמַ֤ר
to·mar
shall say
413
אֶל־
el-
against
3097
יֹואָב֙
yo·v·'av
to Joab
408
אַל־
al-
nay
7489
יֵרַ֤ע
ye·ra
afflict
5869
בְּעֵינֶ֙יךָ֙
be·'ei·nei·cha
affliction
853
אֶת־
et-
 
1697
הַדָּבָ֣ר
had·da·var
thing
2088
הַזֶּ֔ה
haz·zeh,
this
3588
כִּֽי־
ki-
as
2090
כָזֹ֥ה
cha·zoh
another
2088
וְכָזֶ֖ה
ve·cha·zeh
one
398
תֹּאכַ֣ל
to·chal
devours
2719
הֶחָ֑רֶב
he·cha·rev;
the sword
2388
הַחֲזֵ֨ק
ha·cha·zek
make
4421
מִלְחַמְתְּךָ֧
mil·cham·te·cha
your battle
413
אֶל־
el-
against
5892
הָעִ֛יר
ha·'ir
the city
2040
וְהָרְסָ֖הּ
ve·ha·re·sah
and overthrow
2388
וְחַזְּקֵֽהוּ׃
ve·chaz·ze·ke·hu.
stronger
David takes Bath-sheba to wife
8085   26
וַתִּשְׁמַע֙   26
vat·tish·ma   26
heard   26
802
אֵ֣שֶׁת
e·shet
the wife
223
אֽוּרִיָּ֔ה
u·ri·yah,
of Uriah
3588
כִּי־
ki-
for
4191
מֵ֖ת
met
was dead
223
אוּרִיָּ֣ה
u·ri·yah
Uriah
376
אִישָׁ֑הּ
i·shah;
her husband
5594
וַתִּסְפֹּ֖ד
vat·tis·pod
mourned
5921
עַל־
al-
for
1167
בַּעְלָֽהּ׃
ba'·lah.
her husband
5674   27
וַיַּעֲבֹ֣ר   27
vai·ya·'a·vor   27
was over   27
60
הָאֵ֗בֶל
ha·'e·vel
mourning
7971
וַיִּשְׁלַ֨ח
vai·yish·lach
sent
1732
דָּוִ֜ד
da·vid
David
622
וַיַּאַסְפָ֤הּ
vai·ya·'as·fah
and brought
413
אֶל־
el-
to
1004
בֵּיתֹו֙
bei·tov
house
1961
וַתְּהִי־
vat·te·hi-
became
 
לֹ֣ו
lov
 
802
לְאִשָּׁ֔ה
le·'i·shah,
his wife
3205
וַתֵּ֥לֶד
vat·te·led
bore
 
לֹ֖ו
lov
 
1121
בֵּ֑ן
ben;
A son
7489
וַיֵּ֧רַע
vai·ye·ra
was evil
1697
הַדָּבָ֛ר
had·da·var
the thing
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
after
6213
עָשָׂ֥ה
a·sah
had done
1732
דָוִ֖ד
da·vid
David
5869
בְּעֵינֵ֥י
be·'ei·nei
the sight
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
of the LORD
 
פ
f