שמואל ב 12

<< שמואל ב 12 >>
2 Samuel 12 Interlinear Bible

Nathan's parable of the ewe lamb causes David to be his own judge.
7971   1
וַיִּשְׁלַ֧ח   1
vai·yish·lach   1
sent   1
3068
יְהוָ֛ה
ha·shem
the LORD
853
אֶת־
et-
 
5416
נָתָ֖ן
na·tan
Nathan
413
אֶל־
el-
to
1732
דָּוִ֑ד
da·vid;
David
935
וַיָּבֹ֣א
vai·ya·vo
came
413
אֵלָ֗יו
e·lav
to him
559
וַיֹּ֤אמֶר
vai·yo·mer
said
 
לֹו֙
lov
 
8147
שְׁנֵ֣י
she·nei
were two
582
אֲנָשִׁ֗ים
a·na·shim
men
1961
הָיוּ֙
hai·u
become
5892
בְּעִ֣יר
be·'ir
city
259
אֶחָ֔ת
e·chat,
one
259
אֶחָ֥ד
e·chad
the one
6223
עָשִׁ֖יר
a·shir
rich
259
וְאֶחָ֥ד
ve·'e·chad
and the other
7326
רָֽאשׁ׃
rash.
poor
6223   2
לְעָשִׁ֗יר   2
le·'a·shir   2
the rich   2
1961
הָיָ֛ה
ha·yah
had
6629
צֹ֥אן
tzon
flocks
1241
וּבָקָ֖ר
u·va·kar
and herds
7235
הַרְבֵּ֥ה
har·beh
many
3966
מְאֹֽד׃
me·'od.
A great
7326   3
וְלָרָ֣שׁ   3
ve·la·rash   3
the poor   3
369
אֵֽין־
ein-
else
3605
כֹּ֗ל
kol
all manner
3588
כִּי֩
ki
for
518
אִם־
im-
lo
3535
כִּבְשָׂ֨ה
kiv·sah
ewe
259
אַחַ֤ת
a·chat
one
6996
קְטַנָּה֙
ke·tan·nah
little
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
Which
7069
קָנָ֔ה
ka·nah,
bought
2421
וַיְחַיֶּ֕הָ
vay·chai·ye·ha
and nourished
1431
וַתִּגְדַּ֥ל
vat·tig·dal
grew
5973
עִמֹּ֛ו
im·mov
with
5973
וְעִם־
ve·'im-
with
1121
בָּנָ֖יו
ba·nav
and his children
3162
יַחְדָּ֑ו
yach·dav;
together
6595
מִפִּתֹּ֨ו
mip·pit·tov
of his bread
398
תֹאכַ֜ל
to·chal
eat
3563
וּמִכֹּסֹ֤ו
u·mik·ko·sov
of his cup
8354
תִשְׁתֶּה֙
tish·teh
and drink
2436
וּבְחֵיקֹ֣ו
u·ve·chei·kov
his bosom
7901
תִשְׁכָּ֔ב
tish·kav,
and lie
1961
וַתְּהִי־
vat·te·hi-
become
 
לֹ֖ו
lov
 
1323
כְּבַֽת׃
ke·vat.
A daughter
935   4
וַיָּ֣בֹא   4
vai·ya·vo   4
came   4
1982
הֵלֶךְ֮
he·lech
traveler
376
לְאִ֣ישׁ
le·'ish
man
6223
הֶֽעָשִׁיר֒
he·'a·shir
to the rich
2550
וַיַּחְמֹ֗ל
vai·yach·mol
was unwilling
3947
לָקַ֤חַת
la·ka·chat
to take
6629
מִצֹּאנֹו֙
mi·tzo·nov
flock
1241
וּמִבְּקָרֹ֔ו
u·mib·be·ka·rov,
herd
6213
לַעֲשֹׂ֕ות
la·'a·so·vt
to prepare
732
לָאֹרֵ֖חַ
la·'o·re·ach
the wayfarer
935
הַבָּא־
hab·ba-
had come
 
לֹ֑ו
lov;
 
3947
וַיִּקַּ֗ח
vai·yik·kach
took
853
אֶת־
et-
 
3535
כִּבְשַׂת֙
kiv·sat
ewe
376
הָאִ֣ישׁ
ha·'ish
man's
7326
הָרָ֔אשׁ
ha·rash,
the poor
6213
וַֽיַּעֲשֶׂ֔הָ
vai·ya·'a·se·ha,
and prepared
376
לָאִ֖ישׁ
la·'ish
the man
935
הַבָּ֥א
hab·ba
had come
413
אֵלָֽיו׃
e·lav.
about
2734   5
וַיִּֽחַר־   5
vai·yi·char-   5
burned   5
639
אַ֥ף
af
anger
1732
דָּוִ֛ד
da·vid
David's
376
בָּאִ֖ישׁ
ba·'ish
the man
3966
מְאֹ֑ד
me·'od;
greatly
559
וַיֹּ֙אמֶר֙
vai·yo·mer
said
413
אֶל־
el-
to
5416
נָתָ֔ן
na·tan,
Nathan
2416
חַי־
chai-
lives
3068
יְהוָ֕ה
ha·shem
as the LORD
3588
כִּ֣י
ki
surely
1121
בֶן־
ven-
deserves
4194
מָ֔וֶת
ma·vet,
to die
376
הָאִ֖ישׁ
ha·'ish
the man
6213
הָעֹשֶׂ֥ה
ha·'o·seh
has done
2063
זֹֽאת׃
zot.
likewise
853   6
וְאֶת־   6
ve·'et-   6
    6
3535
הַכִּבְשָׂ֖ה
hak·kiv·sah
the lamb
7999
יְשַׁלֵּ֣ם
ye·shal·lem
make
706
אַרְבַּעְתָּ֑יִם
ar·ba'·ta·yim;
fourfold
6118
עֵ֗קֶב
e·kev
because
834
אֲשֶׁ֤ר
a·sher
and because
6213
עָשָׂה֙
a·sah
did
853
אֶת־
et-
 
1697
הַדָּבָ֣ר
had·da·var
thing
2088
הַזֶּ֔ה
haz·zeh,
this
5921
וְעַ֖ל
ve·'al
and
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
after
3808
לֹֽא־
lo-
no
2550
חָמָֽל׃
cha·mal.
and had
David, reproved by Nathan, confesses his sin, and is pardoned
559   7
וַיֹּ֧אמֶר   7
vai·yo·mer   7
said   7
5416
נָתָ֛ן
na·tan
Nathan
413
אֶל־
el-
to
1732
דָּוִ֖ד
da·vid
David
859
אַתָּ֣ה
at·tah
You
376
הָאִ֑ישׁ
ha·'ish;
are the man
3541
כֹּה־
koh-
Thus
559
אָמַ֨ר
a·mar
says
3068
יְהוָ֜ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֵ֣י
e·lo·hei
God
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
yis·ra·'el
of Israel
595
אָנֹכִ֞י
a·no·chi
is I
4886
מְשַׁחְתִּ֤יךָֽ
me·shach·ti·cha
anointed
4428
לְמֶ֙לֶךְ֙
le·me·lech
king
5921
עַל־
al-
over
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
yis·ra·'el,
Israel
595
וְאָנֹכִ֥י
ve·'a·no·chi
and I
5337
הִצַּלְתִּ֖יךָ
hi·tzal·ti·cha
delivered
3027
מִיַּ֥ד
mi·yad
the hand
7586
שָׁאֽוּל׃
sha·'ul.
of Saul
5414   8
וָאֶתְּנָ֨ה   8
va·'et·te·nah   8
gave   8
 
לְךָ֜
le·cha
 
853
אֶת־
et-
 
1004
בֵּ֣ית
beit
house
113
אֲדֹנֶ֗יךָ
a·do·nei·cha
your master's
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
802
נְשֵׁ֤י
ne·shei
wives
113
אֲדֹנֶ֙יךָ֙
a·do·nei·cha
and your master's
2436
בְּחֵיקֶ֔ךָ
be·chei·ke·cha,
your care
5414
וָאֶתְּנָ֣ה
va·'et·te·nah
gave
 
לְךָ֔
le·cha,
 
853
אֶת־
et-
 
1004
בֵּ֥ית
beit
the house
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
of Israel
3063
וִֽיהוּדָ֑ה
vi·hu·dah;
and Judah
518
וְאִ֨ם־
ve·'im-
and if
4592
מְעָ֔ט
me·'at,
little
3254
וְאֹסִ֥פָה
ve·'o·si·fah
have added
 
לְּךָ֖
le·cha
 
2007
כָּהֵ֥נָּה
ka·hen·nah
these
2007
וְכָהֵֽנָּה׃
ve·cha·hen·nah.
these
4069   9
מַדּ֜וּעַ   9
mad·du·a'   9
Why   9
959
בָּזִ֣יתָ
ba·zi·ta
despised
853
אֶת־
et-
 
1697
דְּבַ֣ר
de·var
the word
3068
יְהוָ֗ה
ha·shem
of the LORD
6213
לַעֲשֹׂ֣ות
la·'a·so·vt
doing
7451
הָרַע֮
ha·ra
evil
 
[בְּעֵינֹו
be·'ei·nov
 
 
כ]
ch
 
5869
(בְּעֵינַי֒
be·'ei·nai
affliction
 
ק)
k
 
853
אֵ֣ת
et
 
223
אוּרִיָּ֤ה
u·ri·yah
Uriah
2850
הַֽחִתִּי֙
ha·chit·ti
the Hittite
5221
הִכִּ֣יתָ
hik·ki·ta
down
2719
בַחֶ֔רֶב
va·che·rev,
the sword
853
וְאֶ֨ת־
ve·'et-
 
802
אִשְׁתֹּ֔ו
ish·tov,
his wife
3947
לָקַ֥חְתָּ
la·kach·ta
have taken
 
לְּךָ֖
le·cha
 
802
לְאִשָּׁ֑ה
le·'i·shah;
to be your wife
853
וְאֹתֹ֣ו
ve·'o·tov
 
2026
הָרַ֔גְתָּ
ha·rag·ta,
killed
2719
בְּחֶ֖רֶב
be·che·rev
the sword
1121
בְּנֵ֥י
be·nei
of the sons
5983
עַמֹּֽון׃
am·mo·vn.
of Ammon
6258   10
וְעַתָּ֗ה   10
ve·'at·tah   10
Now   10
3808
לֹא־
lo-
not
5493
תָס֥וּר
ta·sur
depart
2719
חֶ֛רֶב
che·rev
the sword
1004
מִבֵּיתְךָ֖
mib·bei·te·cha
your house
5704
עַד־
ad-
against
5769
עֹולָ֑ם
o·v·lam;
alway
6118
עֵ֚קֶב
e·kev
because
3588
כִּ֣י
ki
for
959
בְזִתָ֔נִי
ve·zi·ta·ni,
have despised
3947
וַתִּקַּ֗ח
vat·tik·kach
taken
853
אֶת־
et-
 
802
אֵ֙שֶׁת֙
e·shet
the wife
223
אוּרִיָּ֣ה
u·ri·yah
of Uriah
2850
הַחִתִּ֔י
ha·chit·ti,
the Hittite
1961
לִהְיֹ֥ות
lih·yo·vt
become
 
לְךָ֖
le·cha
 
802
לְאִשָּֽׁה׃
le·'i·shah.
the wife
 
ס
s
 
3541   11
כֹּ֣ה   11
koh   11
Thus   11
559
אָמַ֣ר
a·mar
says
3068
יְהוָ֗ה
ha·shem
the LORD
2005
הִנְנִי֩
hin·ni
behold
6965
מֵקִ֨ים
me·kim
will raise
5921
עָלֶ֤יךָ
a·lei·cha
against
7451
רָעָה֙
ra·'ah
evil
1004
מִבֵּיתֶ֔ךָ
mib·bei·te·cha,
household
3947
וְלָקַחְתִּ֤י
ve·la·kach·ti
take
853
אֶת־
et-
 
802
נָשֶׁ֙יךָ֙
na·shei·cha
your wives
5869
לְעֵינֶ֔יךָ
le·'ei·nei·cha,
your eyes
5414
וְנָתַתִּ֖י
ve·na·tat·ti
and give
7453
לְרֵעֶ֑יךָ
le·re·'ei·cha;
your companion
7901
וְשָׁכַב֙
ve·sha·chav
will lie
5973
עִם־
im-
with
802
נָשֶׁ֔יךָ
na·shei·cha,
your wives
5869
לְעֵינֵ֖י
le·'ei·nei
broad
8121
הַשֶּׁ֥מֶשׁ
ha·she·mesh
sun
2063
הַזֹּֽאת׃
haz·zot.
likewise
3588   12
כִּ֥י   12
ki   12
Indeed   12
859
אַתָּ֖ה
at·tah
you
6213
עָשִׂ֣יתָ
a·si·ta
did
5643
בַסָּ֑תֶר
vas·sa·ter;
secretly
589
וַאֲנִ֗י
va·'a·ni
I
6213
אֶעֱשֶׂה֙
e·'e·seh
will do
853
אֶת־
et-
 
1697
הַדָּבָ֣ר
had·da·var
thing
2088
הַזֶּ֔ה
haz·zeh,
this
5048
נֶ֥גֶד
ne·ged
before
3605
כָּל־
kol-
all
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
Israel
5048
וְנֶ֥גֶד
ve·ne·ged
and under
8121
הַשָּֽׁמֶשׁ׃
ha·sha·mesh.
the sun
 
ס
s
 
559   13
וַיֹּ֤אמֶר   13
vai·yo·mer   13
said   13
1732
דָּוִד֙
da·vid
David
413
אֶל־
el-
to
5416
נָתָ֔ן
na·tan,
Nathan
2398
חָטָ֖אתִי
cha·ta·ti
have sinned
3068
לַֽיהוָ֑ה
la·shem;
the LORD
 
ס
s
 
559
וַיֹּ֨אמֶר
vai·yo·mer
said
5416
נָתָ֜ן
na·tan
and Nathan
413
אֶל־
el-
to
1732
דָּוִ֗ד
da·vid
David
1571
גַּם־
gam-
also
3068
יְהוָ֛ה
ha·shem
the LORD
5674
הֶעֱבִ֥יר
he·'e·vir
has taken
2403
חַטָּאתְךָ֖
chat·ta·te·cha
your sin
3808
לֹ֥א
lo
shall not
4191
תָמֽוּת׃
ta·mut.
die
657   14
אֶ֗פֶס   14
e·fes   14
However   14
3588
כִּֽי־
ki-
because
5006
נִאֵ֤ץ
ni·'etz
have given
5006
נִאַ֙צְתָּ֙
ni·'atz·ta
to blaspheme
853
אֶת־
et-
 
341
אֹיְבֵ֣י
o·ye·vei
to the enemies
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
of the LORD
1697
בַּדָּבָ֖ר
bad·da·var
deed
2088
הַזֶּ֑ה
haz·zeh;
this
1571
גַּ֗ם
gam
also
1121
הַבֵּ֛ן
hab·ben
the child
3209
הַיִּלֹּ֥וד
hai·yil·lo·vd
is born
 
לְךָ֖
le·cha
 
4191
מֹ֥ות
mo·vt
shall surely
4191
יָמֽוּת׃
ya·mut.
die
David mourns and prays for the child while it lives
1980   15
וַיֵּ֥לֶךְ   15
vai·ye·lech   15
went   15
5416
נָתָ֖ן
na·tan
Nathan
413
אֶל־
el-
to his
1004
בֵּיתֹ֑ו
bei·tov;
house
5062
וַיִּגֹּ֣ף
vai·yig·gof
struck
3068
יְהוָ֗ה
ha·shem
the LORD
853
אֶת־
et-
 
3206
הַיֶּ֜לֶד
hai·ye·led
the child
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
after
3205
יָלְדָ֧ה
ya·le·dah
bore
802
אֵֽשֶׁת־
e·shet-
widow
223
אוּרִיָּ֛ה
u·ri·yah
Uriah's
1732
לְדָוִ֖ד
le·da·vid
to David
605
וַיֵּאָנַֽשׁ׃
vai·ye·'a·nash.
he was sick
1245   16
וַיְבַקֵּ֥שׁ   16
vay·vak·kesh   16
inquired   16
1732
דָּוִ֛ד
da·vid
David
853
אֶת־
et-
 
430
הָאֱלֹהִ֖ים
ha·'e·lo·him
of God
1157
בְּעַ֣ד
be·'ad
for
5288
הַנָּ֑עַר
han·na·'ar;
the child
6684
וַיָּ֤צָם
vai·ya·tzam
fast 
1732
דָּוִד֙
da·vid
and David
6685
צֹ֔ום
tzo·vm,
fast
935
וּבָ֥א
u·va
and went
3885
וְלָ֖ן
ve·lan
night
7901
וְשָׁכַ֥ב
ve·sha·chav
and lay
776
אָֽרְצָה׃
a·re·tzah.
the ground
6965   17
וַיָּקֻ֜מוּ   17
vai·ya·ku·mu   17
stood   17
2205
זִקְנֵ֤י
zik·nei
the elders
1004
בֵיתֹו֙
vei·tov
of his household
5921
עָלָ֔יו
a·lav,
beside
6965
לַהֲקִימֹ֖ו
la·ha·ki·mov
to raise
4480
מִן־
min-
from
776
הָאָ֑רֶץ
ha·'a·retz;
the ground
3808
וְלֹ֣א
ve·lo
not
14
אָבָ֔ה
a·vah,
would
3808
וְלֹֽא־
ve·lo-
not
1254
בָרָ֥א
va·ra
choose
854
אִתָּ֖ם
it·tam
for
3899
לָֽחֶם׃
la·chem.
food
1961   18
וַיְהִ֛י   18
vay·hi   18
happened   18
3117
בַּיֹּ֥ום
bai·yo·vm
day
7637
הַשְּׁבִיעִ֖י
ha·she·vi·'i
the seventh
4191
וַיָּ֣מָת
vai·ya·mat
died
3206
הַיָּ֑לֶד
hai·ya·led;
the child
3372
וַיִּֽרְאוּ֩
vai·yir·'u
were afraid
5650
עַבְדֵ֨י
av·dei
and the servants
1732
דָוִ֜ד
da·vid
of David
5046
לְהַגִּ֥יד
le·hag·gid
to tell
 
לֹ֣ו
lov
 
3588
כִּי־
ki-
for
4191
מֵ֣ת
met
was dead
3206
הַיֶּ֗לֶד
hai·ye·led
the child
3588
כִּ֤י
ki
for
559
אָֽמְרוּ֙
a·me·ru
said
2009
הִנֵּה֩
hin·neh
Behold
1961
בִהְיֹ֨ות
vih·yo·vt
happened
3206
הַיֶּ֜לֶד
hai·ye·led
the child
2416
חַ֗י
chai
was alive
1696
דִּבַּ֤רְנוּ
dib·bar·nu
spoke
413
אֵלָיו֙
e·lav
about
3808
וְלֹא־
ve·lo-
did not
8085
שָׁמַ֣ע
sha·ma
listen
6963
בְּקֹולֵ֔נוּ
be·ko·v·le·nu,
to our voice
349
וְאֵ֨יךְ
ve·'eich
How
559
נֹאמַ֥ר
no·mar
tell
413
אֵלָ֛יו
e·lav
about
4191
מֵ֥ת
met
is dead
3206
הַיֶּ֖לֶד
hai·ye·led
the child
6213
וְעָשָׂ֥ה
ve·'a·sah
do
7451
רָעָֽה׃
ra·'ah.
vex
7200   19
וַיַּ֣רְא   19
vai·yar·   19
saw   19
1732
דָּוִ֗ד
da·vid
David
3588
כִּ֤י
ki
that
5650
עֲבָדָיו֙
a·va·dav
his servants
3907
מִֽתְלַחֲשִׁ֔ים
mit·la·cha·shim,
were whispering
995
וַיָּ֥בֶן
vai·ya·ven
perceived
1732
דָּוִ֖ד
da·vid
David
3588
כִּ֣י
ki
for
4191
מֵ֣ת
met
was dead
3206
הַיָּ֑לֶד
hai·ya·led;
the child
559
וַיֹּ֨אמֶר
vai·yo·mer
said
1732
דָּוִ֧ד
da·vid
David
413
אֶל־
el-
to his
5650
עֲבָדָ֛יו
a·va·dav
servants
4191
הֲמֵ֥ת
ha·met
is dead
3206
הַיֶּ֖לֶד
hai·ye·led
is the child
559
וַיֹּ֥אמְרוּ
vai·yo·me·ru
said
4191
מֵֽת׃
met.
was dead
6965   20
וַיָּקָם֩   20
vai·ya·kam   20
arose   20
1732
דָּוִ֨ד
da·vid
David
776
מֵהָאָ֜רֶץ
me·ha·'a·retz
the ground
7364
וַיִּרְחַ֣ץ
vai·yir·chatz
washed
5480
וַיָּ֗סֶךְ
vai·ya·sech
anointed
2498
וַיְחַלֵּף֙
vay·chal·lef
and changed
 
[שִׂמְלֹתֹו
sim·lo·tov
 
 
כ]
ch
 
8071
(שִׂמְלֹתָ֔יו
sim·lo·tav,
apparel
 
ק)
k
 
935
וַיָּבֹ֥א
vai·ya·vo
came
1004
בֵית־
veit-
the house
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
of the LORD
7812
וַיִּשְׁתָּ֑חוּ
vai·yish·ta·chu;
and worshiped
935
וַיָּבֹא֙
vai·ya·vo
came
413
אֶל־
el-
to his
1004
בֵּיתֹ֔ו
bei·tov,
house
7592
וַיִּשְׁאַ֕ל
vai·yish·'al
requested
7760
וַיָּשִׂ֥ימוּ
vai·ya·si·mu
set
 
לֹ֛ו
lov
 
3899
לֶ֖חֶם
le·chem
food
398
וַיֹּאכַֽל׃
vai·yo·chal.
ate
559   21
וַיֹּאמְר֤וּ   21
vai·yo·me·ru   21
said   21
5650
עֲבָדָיו֙
a·va·dav
his servants
413
אֵלָ֔יו
e·lav,
to him
4100
מָֽה־
mah-
What
1697
הַדָּבָ֥ר
had·da·var
thing
2088
הַזֶּ֖ה
haz·zeh
is this
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
that
6213
עָשִׂ֑יתָה
a·si·tah;
done
5668
בַּעֲב֞וּר
ba·'a·vur
because of
3206
הַיֶּ֤לֶד
hai·ye·led
the child
2416
חַי֙
chai
was alive
6684
צַ֣מְתָּ
tzam·ta
fasted
1058
וַתֵּ֔בְךְּ
vat·te·ve·ke,
and wept
834
וְכַֽאֲשֶׁר֙
ve·cha·'a·sher
after
4191
מֵ֣ת
met
died
3206
הַיֶּ֔לֶד
hai·ye·led,
the child
6965
קַ֖מְתָּ
kam·ta
arose
398
וַתֹּ֥אכַל
vat·to·chal
and ate
3899
לָֽחֶם׃
la·chem.
food
559   22
וַיֹּ֕אמֶר   22
vai·yo·mer   22
said   22
5750
בְּעֹוד֙
be·'o·vd
While
3206
הַיֶּ֣לֶד
hai·ye·led
the child
2416
חַ֔י
chai,
was alive
6684
צַ֖מְתִּי
tzam·ti
fasted
1058
וָֽאֶבְכֶּ֑ה
va·'ev·keh;
and wept
3588
כִּ֤י
ki
for
559
אָמַ֙רְתִּי֙
a·mar·ti
said
4310
מִ֣י
mi
Who
3045
יֹודֵ֔עַ
yo·v·de·a',
knows
 
[יְחָנַּנִי
ye·chan·na·ni
 
 
כ]
ch
 
2603
(וְחַנַּ֥נִי
ve·chan·na·ni
beseech
 
ק)
k
 
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
the LORD
2416
וְחַ֥י
ve·chai
was alive
3206
הַיָּֽלֶד׃
hai·ya·led.
the child
6258   23
וְעַתָּ֣ה   23
ve·'at·tah   23
now   23
4191
מֵ֗ת
met
has died
4100
לָ֤מָּה
lam·mah
why
2088
זֶּה֙
zeh
he
589
אֲנִ֣י
a·ni
I
6684
צָ֔ם
tzam,
fast
3201
הַאוּכַ֥ל
ha·'u·chal
can
7725
לַהֲשִׁיבֹ֖ו
la·ha·shi·vov
bring
5750
עֹ֑וד
o·vd;
again
589
אֲנִי֙
a·ni
I
1980
הֹלֵ֣ךְ
ho·lech
shall go
413
אֵלָ֔יו
e·lav,
about
1931
וְה֖וּא
ve·hu
he
3808
לֹֽא־
lo-
not
7725
יָשׁ֥וּב
ya·shuv
back
413
אֵלָֽי׃
e·lai.
about
Solomon is born, and named Jedidiah
5162   24
וַיְנַחֵ֣ם   24
vay·na·chem   24
comforted   24
1732
דָּוִ֗ד
da·vid
David
853
אֵ֚ת
et
 
 
בַּת־
bat-
 
1339
שֶׁ֣בַע
she·va
Bathsheba
802
אִשְׁתֹּ֔ו
ish·tov,
his wife
935
וַיָּבֹ֥א
vai·ya·vo
and went
413
אֵלֶ֖יהָ
e·lei·ha
to
7901
וַיִּשְׁכַּ֣ב
vai·yish·kav
lay
5973
עִמָּ֑הּ
im·mah;
her and she
3205
וַתֵּ֣לֶד
vat·te·led
gave
1121
בֵּ֗ן
ben
to a son
 
[וַיִּקְרָא
vai·yik·ra
 
 
כ]
ch
 
7121
(וַתִּקְרָ֤א
vat·tik·ra
bewray 
 
ק)
k
 
853
אֶת־
et-
 
8034
שְׁמֹו֙
she·mov
his name
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
she·lo·moh,
Solomon
3068
וַיהוָ֖ה
va·shem
now the LORD
157
אֲהֵבֹֽו׃
a·he·vov.
loved
7971   25
וַיִּשְׁלַ֗ח   25
vai·yish·lach   25
and sent   25
3027
בְּיַד֙
be·yad
through
5416
נָתָ֣ן
na·tan
Nathan
5030
הַנָּבִ֔יא
han·na·vi,
the prophet
7121
וַיִּקְרָ֥א
vai·yik·ra
called
853
אֶת־
et-
 
8034
שְׁמֹ֖ו
she·mov
his name
3041
יְדִ֣ידְיָ֑הּ
ye·di·de·yah;
Jedidiah
5668
בַּעֲב֖וּר
ba·'a·vur
sake
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
the LORD'S
 
פ
f
 
David takes Rabbah, and tortures the people thereof
3898   26
וַיִּלָּ֣חֶם   26
vai·yil·la·chem   26
fought   26
3097
יֹואָ֔ב
yo·v·'av,
now Joab
7237
בְּרַבַּ֖ת
be·rab·bat
Rabbah
1121
בְּנֵ֣י
be·nei
of the sons
5983
עַמֹּ֑ון
am·mo·vn;
of Ammon
3920
וַיִּלְכֹּ֖ד
vai·yil·kod
and captured
853
אֶת־
et-
 
5892
עִ֥יר
ir
city
4410
הַמְּלוּכָֽה׃
ham·me·lu·chah.
the royal
7971   27
וַיִּשְׁלַ֥ח   27
vai·yish·lach   27
sent   27
3097
יֹואָ֛ב
yo·v·'av
Joab
4397
מַלְאָכִ֖ים
mal·'a·chim
messengers
413
אֶל־
el-
to
1732
דָּוִ֑ד
da·vid;
David
559
וַיֹּ֙אמֶר֙
vai·yo·mer
and said
3898
נִלְחַ֣מְתִּי
nil·cham·ti
have fought
7237
בְרַבָּ֔ה
ve·rab·bah,
Rabbah
1571
גַּם־
gam-
have even
3920
לָכַ֖דְתִּי
la·chad·ti
captured
853
אֶת־
et-
 
5892
עִ֥יר
ir
the city
4325
הַמָּֽיִם׃
ham·ma·yim.
of waters
6258   28
וְעַתָּ֗ה   28
ve·'at·tah   28
Now   28
622
אֱסֹף֙
e·sof
gather
853
אֶת־
et-
 
3499
יֶ֣תֶר
ye·ter
the rest
5971
הָעָ֔ם
ha·'am,
of the people
2583
וַחֲנֵ֥ה
va·cha·neh
and camp
5921
עַל־
al-
against
5892
הָעִ֖יר
ha·'ir
the city
3920
וְלָכְדָ֑הּ
ve·la·che·dah;
and capture
6435
פֶּן־
pen-
or
3920
אֶלְכֹּ֤ד
el·kod
will capture
589
אֲנִי֙
a·ni
myself
853
אֶת־
et-
 
5892
הָעִ֔יר
ha·'ir,
the city
7121
וְנִקְרָ֥א
ve·nik·ra
and it be called
8034
שְׁמִ֖י
she·mi
my name
5921
עָלֶֽיהָ׃
a·lei·ha.
after
622   29
וַיֶּאֱסֹ֥ף   29
vai·ye·'e·sof   29
gathered   29
1732
דָּוִ֛ד
da·vid
David
853
אֶת־
et-
 
3605
כָּל־
kol-
all
5971
הָעָ֖ם
ha·'am
the people
1980
וַיֵּ֣לֶךְ
vai·ye·lech
and went
7237
רַבָּ֑תָה
rab·ba·tah;
to Rabbah
3898
וַיִּלָּ֥חֶם
vai·yil·la·chem
fought
 
בָּ֖הּ
bah
 
3920
וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃
vai·yil·ke·dah.
and captured
3947   30
וַיִּקַּ֣ח   30
vai·yik·kach   30
took   30
853
אֶת־
et-
 
5850
עֲטֶֽרֶת־
a·te·ret-
the crown
4428
מַלְכָּם֩
mal·kam
of their king
5921
מֵעַ֨ל
me·'al
from
7218
רֹאשֹׁ֜ו
ro·shov
his head
4948
וּמִשְׁקָלָ֨הּ
u·mish·ka·lah
weight
3603
כִּכַּ֤ר
kik·kar
a talent
2091
זָהָב֙
za·hav
of gold
68
וְאֶ֣בֶן
ve·'e·ven
stone
3368
יְקָרָ֔ה
ye·ka·rah,
a precious
1961
וַתְּהִ֖י
vat·te·hi
become
5921
עַל־
al-
and
7218
רֹ֣אשׁ
rosh
head
1732
דָּוִ֑ד
da·vid;
David's
7998
וּשְׁלַ֥ל
u·she·lal
the spoil
5892
הָעִ֛יר
ha·'ir
of the city
3318
הֹוצִ֖יא
ho·v·tzi
brought
7235
הַרְבֵּ֥ה
har·beh
amounts
3966
מְאֹֽד׃
me·'od.
great
853   31
וְאֶת־   31
ve·'et-   31
    31
5971
הָעָ֨ם
ha·'am
the people
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
 
בָּ֜הּ
bah
 
3318
הֹוצִ֗יא
ho·v·tzi
brought
7760
וַיָּ֣שֶׂם
vai·ya·sem
and set
4050
בַּ֠מְּגֵרָה
bam·me·ge·rah
saws
2757
וּבַחֲרִצֵ֨י
u·va·cha·ri·tzei
sharp
1270
הַבַּרְזֶ֜ל
hab·bar·zel
iron
4037
וּֽבְמַגְזְרֹ֣ת
u·ve·mag·ze·rot
axes
1270
הַבַּרְזֶ֗ל
hab·bar·zel
and iron
5674
וְהֶעֱבִ֤יר
ve·he·'e·vir
pass
853
אֹותָם֙
o·v·tam
 
 
[בַּמַּלְכֶּן
bam·mal·ken
 
 
כ]
ch
 
4404
(בַּמַּלְבֵּ֔ן
bam·mal·ben,
brick kiln
 
ק)
k
 
3651
וְכֵ֣ן
ve·chen
and thus
6213
יַעֲשֶׂ֔ה
ya·'a·seh,
did
3605
לְכֹ֖ל
le·chol
to all
5892
עָרֵ֣י
a·rei
the cities
1121
בְנֵֽי־
ve·nei-
of the sons
5983
עַמֹּ֑ון
am·mo·vn;
of Ammon
7725
וַיָּ֧שָׁב
vai·ya·shav
returned
1732
דָּוִ֛ד
da·vid
David
3605
וְכָל־
ve·chol-
and all
5971
הָעָ֖ם
ha·'am
the people
3389
יְרוּשָׁלִָֽם׃
ye·ru·sha·lim.
Jerusalem
 
פ
f