<< שמואל ב 16 >> 2 Samuel 16 Interlinear Bible | |
Ziba, by presents and FALSE suggestions, obtains his master's inheritance |
1732 1
וְדָוִ֗ד | 1 | ve·da·vid 1 | David 1 |
|
5674 עָבַ֤ר a·var had passed |
7218 מֵֽהָרֹ֔אשׁ me·ha·rosh, the summit |
2009 וְהִנֵּ֥ה ve·hin·neh behold |
5288 נַ֥עַר na·'ar the servant |
4648 בֹ֖שֶׁת vo·shet of Mephibosheth |
7122 לִקְרָאתֹ֑ו lik·ra·tov; met |
6776 וְצֶ֨מֶד ve·tze·med A couple |
2543 חֲמֹרִ֜ים cha·mo·rim donkeys |
2280 חֲבֻשִׁ֗ים cha·vu·shim of saddled |
5921 וַעֲלֵיהֶם֩ va·'a·lei·hem and on |
3967 מָאתַ֨יִם ma·ta·yim them two |
3899 לֶ֜חֶם le·chem of bread |
3967 וּמֵאָ֧ה u·me·'ah hundred |
6778 צִמּוּקִ֛ים tzim·mu·kim clusters |
3967 וּמֵ֥אָה u·me·'ah A hundred |
3196 יָֽיִן׃ ya·yin. of wine |
559 2
וַיֹּ֧אמֶר | 2 | vai·yo·mer 2 | said 2 |
|
4428 הַמֶּ֛לֶךְ ham·me·lech the king |
559 וַיֹּ֣אמֶר vai·yo·mer said |
2543 הַחֲמֹורִ֨ים ha·cha·mo·v·rim the donkeys |
1004 לְבֵית־ le·veit- household |
4428 הַמֶּ֜לֶךְ ham·me·lech the king's |
7392 לִרְכֹּ֗ב lir·kov to ride |
[וּלְהַלֶּחֶם u·le·hal·le·chem |
3899 (וְהַלֶּ֤חֶם ve·hal·le·chem bread |
7019 וְהַקַּ֙יִץ֙ ve·hak·ka·yitz and summer |
398 לֶאֱכֹ֣ול le·'e·cho·vl to eat |
5288 הַנְּעָרִ֔ים han·ne·'a·rim, the young |
3196 וְהַיַּ֕יִן ve·hai·ya·yin and the wine |
8354 לִשְׁתֹּ֥ות lish·to·vt to drink |
3287 הַיָּעֵ֖ף hai·ya·'ef whoever |
4057 בַּמִּדְבָּֽר׃ bam·mid·bar. the wilderness |
559 3
וַיֹּ֣אמֶר | 3 | vai·yo·mer 3 | said 3 |
|
4428 הַמֶּ֔לֶךְ ham·me·lech, the king |
346 וְאַיֵּ֖ה ve·'ai·yeh and where |
113 אֲדֹנֶ֑יךָ a·do·nei·cha; is your master's |
559 וַיֹּ֨אמֶר vai·yo·mer said |
4428 הַמֶּ֗לֶךְ ham·me·lech the king |
3427 יֹושֵׁ֣ב yo·v·shev is staying |
3389 בִּירוּשָׁלִַ֔ם bi·ru·sha·lim, Jerusalem |
3117 הַיֹּ֗ום hai·yo·vm Today |
7725 יָשִׁ֤יבוּ ya·shi·vu will restore |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל yis·ra·'el, of Israel |
4468 מַמְלְכ֥וּת mam·le·chut the kingdom |
1 אָבִֽי׃ a·vi. of my father |
559 4
וַיֹּ֤אמֶר | 4 | vai·yo·mer 4 | said 4 |
|
4428 הַמֶּ֙לֶךְ֙ ham·me·lech the king |
6717 לְצִבָ֔א le·tzi·va, to Ziba |
4648 בֹ֑שֶׁת vo·shet; to Mephibosheth |
559 וַיֹּ֤אמֶר vai·yo·mer said |
6717 צִיבָא֙ tzi·va and Ziba |
7812 הִֽשְׁתַּחֲוֵ֔יתִי hish·ta·cha·vei·ti, prostrate |
5869 בְּעֵינֶ֖יךָ be·'ei·nei·cha your sight |
113 אֲדֹנִ֥י a·do·ni my lord |
4428 הַמֶּֽלֶךְ׃ ham·me·lech. the king |
|
At Bahurim Shimei curse David |
4428 הַמֶּ֥לֶךְ ham·me·lech King |
980 בַּֽחוּרִ֑ים ba·chu·rim; to Bahurim |
2009 וְהִנֵּ֣ה ve·hin·neh behold |
4940 מִמִּשְׁפַּ֣חַת mim·mish·pa·chat of the family |
1004 בֵּית־ beit- of the house |
7586 שָׁא֗וּל sha·'ul of Saul |
8034 וּשְׁמֹו֙ u·she·mov name |
8096 שִׁמְעִ֣י shim·'i was Shimei |
7043 וּמְקַלֵּֽל׃ u·me·kal·lel. cursing |
5619 6
וַיְסַקֵּ֤ל | 6 | vay·sak·kel 6 | threw 6 |
|
68 בָּֽאֲבָנִים֙ ba·'a·va·nim stones |
5650 עַבְדֵ֖י av·dei the servants |
4428 הַמֶּ֣לֶךְ ham·me·lech of King |
3605 וְכָל־ ve·chol- and all |
5971 הָעָם֙ ha·'am the people |
3605 וְכָל־ ve·chol- and all |
1368 הַגִּבֹּרִ֔ים hag·gib·bo·rim, the mighty |
3225 מִימִינֹ֖ו mi·mi·nov his right |
8040 וּמִשְּׂמֹאלֹֽו׃ u·mis·se·mo·lov. his left |
3541 7
וְכֹֽה־ | 7 | ve·choh- 7 | Thus 7 |
|
8096 שִׁמְעִ֖י shim·'i Shimei |
7043 בְּקַֽלְלֹ֑ו be·kal·lov; cursed |
1818 הַדָּמִ֖ים had·da·mim of bloodshed |
1100 הַבְּלִיָּֽעַל׃ hab·be·li·ya·'al. and worthless |
7725 8
הֵשִׁיב֩ | 8 | he·shiv 8 | has returned 8 |
|
3068 יְהוָ֜ה ha·shem the LORD |
1818 דְּמֵ֣י de·mei the bloodshed |
1004 בֵית־ veit- of the house |
7586 שָׁא֗וּל sha·'ul of Saul |
4427 מָלַ֙כְתָּ֙ ma·lach·ta have reigned |
8478 (תַּחְתָּ֔יו tach·tav, Thahash |
5414 וַיִּתֵּ֤ן vai·yit·ten has given |
3068 יְהוָה֙ ha·shem and the LORD |
4410 הַמְּלוּכָ֔ה ham·me·lu·chah, the kingdom |
3027 בְּיַ֖ד be·yad the hand |
53 אַבְשָׁלֹ֣ום av·sha·lo·vm Absalom |
1121 בְּנֶ֑ךָ be·ne·cha; of your son |
2005 וְהִנְּךָ֙ ve·hin·ne·cha behold |
7451 בְּרָ֣עָתֶ֔ךָ be·ra·'a·te·cha, mischief |
1818 דָּמִ֖ים da·mim of bloodshed |
|
David with patience abstains, and restrains others, from revenge |
559 9
וַיֹּ֨אמֶר | 9 | vai·yo·mer 9 | said 9 |
|
52 אֲבִישַׁ֤י a·vi·shai Abishai |
6870 צְרוּיָה֙ tze·ru·yah of Zeruiah |
4428 הַמֶּ֔לֶךְ ham·me·lech, the king |
7043 יְקַלֵּ֞ל ye·kal·lel curse |
3611 הַכֶּ֤לֶב hak·ke·lev dog |
113 אֲדֹנִ֖י a·do·ni my lord |
4428 הַמֶּ֑לֶךְ ham·me·lech; to the king |
5674 אֶעְבְּרָה־ e'·be·rah- over |
5493 וְאָסִ֥ירָה ve·'a·si·rah and cut |
7218 רֹאשֹֽׁו׃ ro·shov. his head |
559 10
וַיֹּ֣אמֶר | 10 | vai·yo·mer 10 | said 10 |
|
4428 הַמֶּ֔לֶךְ ham·me·lech, the king |
6870 צְרֻיָ֑ה tze·ru·yah; Zeruiah |
7043 יְקַלֵּ֗ל ye·kal·lel curses |
3068 יְהוָה֙ ha·shem the LORD |
559 יֹאמַ֔ר yo·mar, shall say |
4069 מַדּ֖וּעַ mad·du·a' Why |
6213 עָשִׂ֥יתָה a·si·tah done |
559 11
וַיֹּ֨אמֶר | 11 | vai·yo·mer 11 | said 11 |
|
52 אֲבִישַׁי֙ a·vi·shai Abishai |
5650 עֲבָדָ֔יו a·va·dav, his servants |
4578 מִמֵּעַ֖י mim·me·'ai of my bowels |
1245 מְבַקֵּ֣שׁ me·vak·kesh seeks |
5315 נַפְשִׁ֑י naf·shi; my life |
1145 הַיְמִינִ֗י hay·mi·ni now Benjamite |
3240 הַנִּ֤חוּ han·ni·chu alone |
7043 וִֽיקַלֵּ֔ל vi·kal·lel, curse |
3068 יְהוָֽה׃ ha·shem. the LORD |
194 12
אוּלַ֛י | 12 | u·lai 12 | Perhaps 12 |
|
7200 יִרְאֶ֥ה yir·'eh will look |
3068 יְהוָ֖ה ha·shem the LORD |
5771 (בְּעֵינִ֑י be·'ei·ni; fault |
7725 וְהֵשִׁ֨יב ve·he·shiv and return |
3068 יְהוָ֥ה ha·shem the LORD |
8478 תַּ֥חַת ta·chat instead |
7045 קִלְלָתֹ֖ו kil·la·tov of his cursing |
1980 13
וַיֵּ֧לֶךְ | 13 | vai·ye·lech 13 | went 13 |
|
376 וַאֲנָשָׁ֖יו va·'a·na·shav and his men |
1870 בַּדָּ֑רֶךְ bad·da·rech; the way |
8096 וְשִׁמְעִ֡י ve·shim·'i and Shimei |
6763 בְּצֵ֨לַע be·tze·la side |
2022 הָהָ֜ר ha·har the hill's |
5980 לְעֻמָּתֹ֗ו le·'um·ma·tov parallel |
1980 הָלֹוךְ֙ ha·lo·vch went |
7043 וַיְקַלֵּ֔ל vay·kal·lel, cursed |
5619 וַיְסַקֵּ֤ל vay·sak·kel and cast |
68 בָּֽאֲבָנִים֙ ba·'a·va·nim stones |
5980 לְעֻמָּתֹ֔ו le·'um·ma·tov, parallel |
6080 וְעִפַּ֖ר ve·'ip·par and threw |
6083 בֶּעָפָֽר׃ be·'a·far. dust |
935 14
וַיָּבֹ֥א | 14 | vai·ya·vo 14 | arrived 14 |
|
4428 הַמֶּ֛לֶךְ ham·me·lech the king |
3605 וְכָל־ ve·chol- and all |
5971 הָעָ֥ם ha·'am the people |
5889 עֲיֵפִ֑ים a·ye·fim; weary |
5314 וַיִּנָּפֵ֖שׁ vai·yin·na·fesh refreshed |
|
Hushai insinuates himself into Absalom's counsel |
53 15
וְאַבְשָׁלֹ֗ום | 15 | ve·'av·sha·lo·vm 15 | Absalom 15 |
|
3605 וְכָל־ ve·chol- and all |
5971 הָעָם֙ ha·'am the people |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל yis·ra·'el, of Israel |
3389 יְרוּשָׁלִָ֑ם ye·ru·sha·lim; Jerusalem |
302 וַאֲחִיתֹ֖פֶל va·'a·chi·to·fel and Ahithophel |
1961 16
וַיְהִ֗י | 16 | vay·hi 16 | came 16 |
|
834 כַּֽאֲשֶׁר־ ka·'a·sher- after |
2365 חוּשַׁ֧י chu·shai Hushai |
757 הָאַרְכִּ֛י ha·'ar·ki the Archite |
53 אַבְשָׁלֹ֑ום av·sha·lo·vm; Absalom |
559 וַיֹּ֤אמֶר vai·yo·mer said |
2365 חוּשַׁי֙ chu·shai Hushai |
53 אַבְשָׁלֹ֔ם av·sha·lom, Absalom |
4428 הַמֶּ֖לֶךְ ham·me·lech the king |
4428 הַמֶּֽלֶךְ׃ ham·me·lech. the king |
559 17
וַיֹּ֤אמֶר | 17 | vai·yo·mer 17 | said 17 |
|
53 אַבְשָׁלֹום֙ av·sha·lo·vm Absalom |
2365 חוּשַׁ֔י chu·shai, Hushai |
2617 חַסְדְּךָ֖ chas·de·cha your loyalty |
7453 רֵעֶ֑ךָ re·'e·cha; brother |
4100 לָ֥מָּה lam·mah how long |
1980 הָלַ֖כְתָּ ha·lach·ta go |
7453 רֵעֶֽךָ׃ re·'e·cha. brother |
559 18
וַיֹּ֣אמֶר | 18 | vai·yo·mer 18 | said 18 |
|
2365 חוּשַׁי֮ chu·shai Hushai |
53 אַבְשָׁלֹם֒ av·sha·lom Absalom |
977 בָּחַ֧ר ba·char have chosen |
3068 יְהוָ֛ה ha·shem the LORD |
5971 וְהָעָ֥ם ve·ha·'am people |
3605 וְכָל־ ve·chol- and all |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל yis·ra·'el; of Israel |
854 וְאִתֹּ֥ו ve·'it·tov for |
3427 אֵשֵֽׁב׃ e·shev. will remain |
8145 19
וְהַשֵּׁנִ֗ית | 19 | ve·ha·she·nit 19 | Besides 19 |
|
5647 אֶֽעֱבֹ֔ד e·'e·vod, serve |
6440 לִפְנֵ֣י lif·nei presence |
1121 בְנֹ֑ו ve·nov; afflicted |
834 כַּאֲשֶׁ֤ר ka·'a·sher after |
5647 עָבַ֙דְתִּי֙ a·vad·ti serve |
6440 לִפְנֵ֣י lif·nei your presence |
1 אָבִ֔יךָ a·vi·cha, your father's |
6440 לִפָנֶֽיךָ׃ li·fa·nei·cha. presence |
|
559 20
וַיֹּ֥אמֶר | 20 | vai·yo·mer 20 | said 20 |
|
53 אַבְשָׁלֹ֖ום av·sha·lo·vm Absalom |
302 אֲחִיתֹ֑פֶל a·chi·to·fel; Ahithophel |
6098 עֵצָ֖ה e·tzah your advice |
6213 נַּעֲשֶֽׂה׃ na·'a·seh. shall do |
559 21
וַיֹּ֤אמֶר | 21 | vai·yo·mer 21 | said 21 |
|
302 אֲחִיתֹ֙פֶל֙ a·chi·to·fel Ahithophel |
53 אַבְשָׁלֹ֔ם av·sha·lom, Absalom |
6370 פִּלַגְשֵׁ֣י pi·lag·shei concubines |
1 אָבִ֔יךָ a·vi·cha, to your father's |
3240 הִנִּ֖יחַ hin·ni·ach left |
8104 לִשְׁמֹ֣ור lish·mo·vr to keep |
1004 הַבָּ֑יִת hab·ba·yit; the house |
8085 וְשָׁמַ֤ע ve·sha·ma will hear |
3478 יִשְׂרָאֵל֙ yis·ra·'el Israel |
887 נִבְאַ֣שְׁתָּ niv·'ash·ta you have made |
1 אָבִ֔יךָ a·vi·cha, to your father |
2388 וְחָ֣זְק֔וּ ve·cha·ze·ku, will also be strengthened |
3027 יְדֵ֖י ye·dei the hands |
5186 22
וַיַּטּ֧וּ | 22 | vai·yat·tu 22 | pitched 22 |
|
53 לְאַבְשָׁלֹ֛ום le·'av·sha·lo·vm Absalom |
168 הָאֹ֖הֶל ha·'o·hel A tent |
1406 הַגָּ֑ג hag·gag; the roof |
935 וַיָּבֹ֤א vai·ya·vo went |
53 אַבְשָׁלֹום֙ av·sha·lo·vm and Absalom |
6370 פִּֽלַגְשֵׁ֣י pi·lag·shei concubines |
1 אָבִ֔יו a·viv, to his father's |
5869 לְעֵינֵ֖י le·'ei·nei the sight |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ yis·ra·'el. Israel |
6098 23
וַעֲצַ֣ת | 23 | va·'a·tzat 23 | the advice 23 |
|
302 אֲחִיתֹ֗פֶל a·chi·to·fel of Ahithophel |
3117 בַּיָּמִ֣ים bai·ya·mim days |
834 כַּאֲשֶׁ֥ר ka·'a·sher which |
7592 יִשְׁאַל־ yish·'al- inquired |
1697 בִּדְבַ֣ר bid·var the word |
430 הָאֱלֹהִ֑ים ha·'e·lo·him; of God |
6098 עֲצַ֣ת a·tzat the advice |
302 אֲחִיתֹ֔פֶל a·chi·to·fel, of Ahithophel |
1732 לְדָוִ֖ד le·da·vid David |
53 לְאַבְשָׁלֹֽם׃ le·'av·sha·lom. and Absalom |
|
|
|