דברים 15

<< דברים 15 >>
Deuteronomy 15 Interlinear Bible

The seventh year a year of release for the poor
7093   1
מִקֵּ֥ץ   1
mik·ketz   1
the end   1
7651
שֶֽׁבַע־
she·va-
of seven
8141
שָׁנִ֖ים
sha·nim
years
6213
תַּעֲשֶׂ֥ה
ta·'a·seh
shall grant
8059
שְׁמִטָּֽה׃
she·mit·tah.
A remission
2088   2
וְזֶה֮   2
ve·zeh   2
This   2
1697
דְּבַ֣ר
de·var
is the manner
8059
הַשְּׁמִטָּה֒
ha·she·mit·tah
of remission
8058
שָׁמֹ֗וט
sha·mo·vt
shall release
3605
כָּל־
kol-
every
1167
בַּ֙עַל֙
ba·'al
archer
4874
מַשֵּׁ֣ה
ma·sheh
creditor
3027
יָדֹ֔ו
ya·dov,
able
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
what
5383
יַשֶּׁ֖ה
ya·sheh
has loaned
7453
בְּרֵעֵ֑הוּ
be·re·'e·hu;
to his neighbor
3808
לֹֽא־
lo-
shall not
5065
יִגֹּ֤שׂ
yig·gos
exact
853
אֶת־
et-
 
7453
רֵעֵ֙הוּ֙
re·'e·hu
of his neighbor
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
251
אָחִ֔יו
a·chiv,
and his brother
3588
כִּֽי־
ki-
because
7121
קָרָ֥א
ka·ra
has been proclaimed
8059
שְׁמִטָּ֖ה
she·mit·tah
remission
3068
לַֽיהוָֽה׃
la·shem.
the LORD'S
853   3
אֶת־   3
et-   3
    3
5237
הַנָּכְרִ֖י
han·na·che·ri
A foreigner
5065
תִּגֹּ֑שׂ
tig·gos;
may exact
834
וַאֲשֶׁ֨ר
va·'a·sher
whatever
1961
יִהְיֶ֥ה
yih·yeh
become
 
לְךָ֛
le·cha
 
854
אֶת־
et-
is with
251
אָחִ֖יךָ
a·chi·cha
your brother
8058
תַּשְׁמֵ֥ט
tash·met
shall release
3027
יָדֶֽךָ׃
ya·de·cha.
your hand
657   4
אֶ֕פֶס   4
e·fes   4
However   4
3588
כִּ֛י
ki
since
3808
לֹ֥א
lo
will be no
1961
יִֽהְיֶה־
yih·yeh-
become
 
בְּךָ֖
be·cha
 
34
אֶבְיֹ֑ון
ev·yo·vn;
poor
3588
כִּֽי־
ki-
since
1288
בָרֵ֤ךְ
va·rech
will surely
1288
יְבָֽרֶכְךָ֙
ye·va·rech·cha
bless
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
the LORD
776
בָּאָ֕רֶץ
ba·'a·retz
the land
834
אֲשֶׁר֙
a·sher
which
3068
יְהוָ֣ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֶ֔יךָ
e·lo·hei·cha,
your God
5414
נֹֽתֵן־
no·ten-
is giving
 
לְךָ֥
le·cha
 
5159
נַחֲלָ֖ה
na·cha·lah
an inheritance
3423
לְרִשְׁתָּֽהּ׃
le·rish·tah.
to possess
7535   5
רַ֚ק   5
rak   5
but   5
518
אִם־
im-
if
8085
שָׁמֹ֣ועַ
sha·mo·v·a'
listen
8085
תִּשְׁמַ֔ע
tish·ma,
obediently
6963
בְּקֹ֖ול
be·ko·vl
to the voice
3068
יְהוָ֣ה
ha·shem
of the LORD
430
אֱלֹהֶ֑יךָ
e·lo·hei·cha;
your God
8104
לִשְׁמֹ֤ר
lish·mor
to observe
6213
לַעֲשֹׂות֙
la·'a·so·vt
to observe
853
אֶת־
et-
 
3605
כָּל־
kol-
all
4687
הַמִּצְוָ֣ה
ham·mitz·vah
commandment
2063
הַזֹּ֔את
haz·zot,
likewise
834
אֲשֶׁ֛ר
a·sher
which
595
אָנֹכִ֥י
a·no·chi
I
6680
מְצַוְּךָ֖
me·tzav·ve·cha
am commanding
3117
הַיֹּֽום׃
hai·yo·vm.
today
3588   6
כִּֽי־   6
ki-   6
For   6
3068
יְהוָ֤ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
e·lo·hei·cha
your God
1288
בֵּֽרַכְךָ֔
be·rach·cha,
will bless
834
כַּאֲשֶׁ֖ר
ka·'a·sher
you
1696
דִּבֶּר־
dib·ber-
promised
 
לָ֑ךְ
lach;
 
5670
וְהַֽעֲבַטְתָּ֞
ve·ha·'a·vat·ta
will lend
1471
גֹּויִ֣ם
go·v·yim
nations
7227
רַבִּ֗ים
rab·bim
to many
859
וְאַתָּה֙
ve·'at·tah
you
3808
לֹ֣א
lo
you will not
5670
תַעֲבֹ֔ט
ta·'a·vot,
borrow
4910
וּמָֽשַׁלְתָּ֙
u·ma·shal·ta
will rule
1471
בְּגֹויִ֣ם
be·go·v·yim
nations
7227
רַבִּ֔ים
rab·bim,
many
 
וּבְךָ֖
u·ve·cha
 
3808
לֹ֥א
lo
they will not
4910
יִמְשֹֽׁלוּ׃
yim·sho·lu.
rule
 
ס
s
 
It must be no let of lending or giving
3588   7
כִּֽי־   7
ki-   7
If   7
1961
יִהְיֶה֩
yih·yeh
become
 
בְךָ֨
ve·cha
 
34
אֶבְיֹ֜ון
ev·yo·vn
poor
259
מֵאַחַ֤ד
me·'a·chad
one
251
אַחֶ֙יךָ֙
a·chei·cha
of your brothers
259
בְּאַחַ֣ד
be·'a·chad
any
8179
שְׁעָרֶ֔יךָ
she·'a·rei·cha,
of your towns
776
בְּאַ֨רְצְךָ֔
be·'ar·tze·cha,
your land
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
3068
יְהוָ֥ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֶ֖יךָ
e·lo·hei·cha
your God
5414
נֹתֵ֣ן
no·ten
is giving
 
לָ֑ךְ
lach;
 
3808
לֹ֧א
lo
nor
553
תְאַמֵּ֣ץ
te·'am·metz
harden
853
אֶת־
et-
 
3824
לְבָבְךָ֗
le·va·ve·cha
your heart
3808
וְלֹ֤א
ve·lo
nor
7092
תִקְפֹּץ֙
tik·potz
close
853
אֶת־
et-
 
3027
יָ֣דְךָ֔
ya·de·cha,
your hand
251
מֵאָחִ֖יךָ
me·'a·chi·cha
brother
34
הָאֶבְיֹֽון׃
ha·'ev·yo·vn.
man
3588   8
כִּֽי־   8
ki-   8
for   8
6605
פָתֹ֧חַ
fa·to·ach
shall freely
6605
תִּפְתַּ֛ח
tif·tach
open
853
אֶת־
et-
 
3027
יָדְךָ֖
ya·de·cha
your hand
 
לֹ֑ו
lov;
 
5670
וְהַעֲבֵט֙
ve·ha·'a·vet
and shall generously
5670
תַּעֲבִיטֶ֔נּוּ
ta·'a·vi·ten·nu,
lend
1767
דֵּ֚י
dei
sufficient
4270
מַחְסֹרֹ֔ו
mach·so·rov,
his need
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
whatever
2637
יֶחְסַ֖ר
yech·sar
lacks
 
לֹֽו׃
lov.
 
8104   9
הִשָּׁ֣מֶר   9
hi·sha·mer   9
Beware   9
 
לְךָ֡
le·cha
 
6435
פֶּן־
pen-
is no
1961
יִהְיֶ֣ה
yih·yeh
become
1697
דָבָר֩
da·var
thought
5973
עִם־
im-
in
3824
לְבָבְךָ֨
le·va·ve·cha
your heart
1100
בְלִיַּ֜עַל
ve·li·ya·'al
base
559
לֵאמֹ֗ר
le·mor
saying
7126
קָֽרְבָ֣ה
ka·re·vah
hand
8141
שְׁנַֽת־
she·nat-
year
7651
הַשֶּׁבַע֮
ha·she·va
the seventh
8141
שְׁנַ֣ת
she·nat
the year
8059
הַשְּׁמִטָּה֒
ha·she·mit·tah
of remission
7489
וְרָעָ֣ה
ve·ra·'ah
is hostile
5869
עֵֽינְךָ֗
ei·ne·cha
eye
251
בְּאָחִ֙יךָ֙
be·'a·chi·cha
brother
34
הָֽאֶבְיֹ֔ון
ha·'ev·yo·vn,
your poor
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
nothing
5414
תִתֵּ֖ן
tit·ten
give
 
לֹ֑ו
lov;
 
7121
וְקָרָ֤א
ve·ka·ra
may cry
5921
עָלֶ֙יךָ֙
a·lei·cha
against
413
אֶל־
el-
to
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
the LORD
1961
וְהָיָ֥ה
ve·ha·yah
become
 
בְךָ֖
ve·cha
 
2399
חֵֽטְא׃
che·te.
sin
5414   10
נָתֹ֤ון   10
na·to·vn   10
shall generously   10
5414
תִּתֵּן֙
tit·ten
give
 
לֹ֔ו
lov,
 
3808
וְלֹא־
ve·lo-
not
7489
יֵרַ֥ע
ye·ra
shall not be grieved
3824
לְבָבְךָ֖
le·va·ve·cha
and your heart
5414
בְּתִתְּךָ֣
be·tit·te·cha
give
 
לֹ֑ו
lov;
 
3588
כִּ֞י
ki
for
1558
בִּגְלַ֣ל
big·lal
because
1697
הַדָּבָ֣ר
had·da·var
thing
2088
הַזֶּ֗ה
haz·zeh
this
1288
יְבָרֶכְךָ֙
ye·va·rech·cha
will bless
3069
יְהוָ֣ה
ha·shem
God
430
אֱלֹהֶ֔יךָ
e·lo·hei·cha,
your God
3605
בְּכָֽל־
be·chol-
all
4639
מַעֲשֶׂ֔ךָ
ma·'a·se·cha,
your work
3605
וּבְכֹ֖ל
u·ve·chol
all
4916
מִשְׁלַ֥ח
mish·lach
puttest
3027
יָדֶֽךָ׃
ya·de·cha.
hand
3588   11
כִּ֛י   11
ki   11
for   11
3808
לֹא־
lo-
will never
2308
יֶחְדַּ֥ל
yech·dal
cease
34
אֶבְיֹ֖ון
ev·yo·vn
the poor
7130
מִקֶּ֣רֶב
mik·ke·rev
of
776
הָאָ֑רֶץ
ha·'a·retz;
the land
5921
עַל־
al-
and
3651
כֵּ֞ן
ken
after that
595
אָנֹכִ֤י
a·no·chi
I
6680
מְצַוְּךָ֙
me·tzav·ve·cha
command
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
6605
פָּ֠תֹחַ
pa·to·ach
shall freely
6605
תִּפְתַּ֨ח
tif·tach
open
853
אֶת־
et-
 
3027
יָדְךָ֜
ya·de·cha
your hand
251
לְאָחִ֧יךָ
le·'a·chi·cha
to your brother
6041
לַעֲנִיֶּ֛ךָ
la·'a·ni·ye·cha
to your needy
34
וּלְאֶבְיֹנְךָ֖
u·le·'ev·yo·ne·cha
the poor
776
בְּאַרְצֶֽךָ׃
be·'ar·tze·cha.
the land
 
ס
s
 
An Hebrew servant, except he will not depart, must in the seventh year go forth free and well furnished,
3588   12
כִּֽי־   12
ki-   12
If   12
4376
יִמָּכֵ֨ר
yim·ma·cher
is sold
 
לְךָ֜
le·cha
 
251
אָחִ֣יךָ
a·chi·cha
your kinsman
5680
הָֽעִבְרִ֗י
ha·'iv·ri
A Hebrew
176
אֹ֚ו
ov
or
5680
הָֽעִבְרִיָּ֔ה
ha·'iv·ri·yah,
man
5647
וַעֲבָֽדְךָ֖
va·'a·va·de·cha
shall serve
8337
שֵׁ֣שׁ
shesh
six
8141
שָׁנִ֑ים
sha·nim;
years
8141
וּבַשָּׁנָה֙
u·va·sha·nah
year
7637
הַשְּׁבִיעִ֔ת
ha·she·vi·'it,
the seventh
7971
תְּשַׁלְּחֶ֥נּוּ
te·shal·le·chen·nu
shall set
2670
חָפְשִׁ֖י
cha·fe·shi
free
5973
מֵעִמָּֽךְ׃
me·'im·mach.
with
3588   13
וְכִֽי־   13
ve·chi-   13
When   13
7971
תְשַׁלְּחֶ֥נּוּ
te·shal·le·chen·nu
set
2670
חָפְשִׁ֖י
cha·fe·shi
free
5973
מֵֽעִמָּ֑ךְ
me·'im·mach;
with
3808
לֹ֥א
lo
shall not
7971
תְשַׁלְּחֶ֖נּוּ
te·shal·le·chen·nu
send
7387
רֵיקָֽם׃
rei·kam.
empty-handed
6059   14
הַעֲנֵ֤יק   14
ha·'a·neik   14
shall furnish   14
6059
תַּעֲנִיק֙
ta·'a·nik
liberally
 
לֹ֔ו
lov,
 
6629
מִצֹּ֣אנְךָ֔
mi·tzo·ne·cha,
your flock
1637
וּמִֽגָּרְנְךָ֖
u·mig·ga·re·ne·cha
your threshing
3342
וּמִיִּקְבֶ֑ךָ
u·mi·yik·ve·cha;
your wine
834
אֲשֶׁ֧ר
a·sher
after
1288
בֵּרַכְךָ֛
be·rach·cha
blessed
3068
יְהוָ֥ה
ha·shem
as the LORD
430
אֱלֹהֶ֖יךָ
e·lo·hei·cha
your God
5414
תִּתֶּן־
tit·ten-
shall give
 
לֹֽו׃
lov.
 
2142   15
וְזָכַרְתָּ֗   15
ve·za·char·ta   15
shall remember   15
3588
כִּ֣י
ki
for
5650
עֶ֤בֶד
e·ved
slave
1961
הָיִ֙יתָ֙
ha·yi·ta
become
776
בְּאֶ֣רֶץ
be·'e·retz
the land
4714
מִצְרַ֔יִם
mitz·ra·yim,
of Egypt
6299
וַֽיִּפְדְּךָ֖
vai·yif·de·cha
redeemed
3068
יְהוָ֣ה
ha·shem
and the LORD
430
אֱלֹהֶ֑יךָ
e·lo·hei·cha;
your God
5921
עַל־
al-
and
3651
כֵּ֞ן
ken
after that
595
אָנֹכִ֧י
a·no·chi
I
6680
מְצַוְּךָ֛
me·tzav·ve·cha
command
853
אֶת־
et-
 
1697
הַדָּבָ֥ר
had·da·var
thing
2088
הַזֶּ֖ה
haz·zeh
this
3117
הַיֹּֽום׃
hai·yo·vm.
today
1961   16
וְהָיָה֙   16
ve·ha·yah   16
shall come   16
3588
כִּֽי־
ki-
if
559
יֹאמַ֣ר
yo·mar
says
413
אֵלֶ֔יךָ
e·lei·cha,
about
3808
לֹ֥א
lo
I will not
3318
אֵצֵ֖א
e·tze
go
5973
מֵעִמָּ֑ךְ
me·'im·mach;
with
3588
כִּ֤י
ki
because
157
אֲהֵֽבְךָ֙
a·he·ve·cha
loves
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
1004
בֵּיתֶ֔ךָ
bei·te·cha,
and your household
3588
כִּי־
ki-
since
2895
טֹ֥וב
to·vv
well
 
לֹ֖ו
lov
 
5973
עִמָּֽךְ׃
im·mach.
you
3947   17
וְלָקַחְתָּ֣   17
ve·la·kach·ta   17
shall take   17
853
אֶת־
et-
 
4836
הַמַּרְצֵ֗עַ
ham·mar·tze·a'
an awl
5414
וְנָתַתָּ֤ה
ve·na·tat·tah
and pierce
241
בְאָזְנֹו֙
ve·'a·ze·nov
his ear
1817
וּבַדֶּ֔לֶת
u·vad·de·let,
the door
1961
וְהָיָ֥ה
ve·ha·yah
become
 
לְךָ֖
le·cha
 
5650
עֶ֣בֶד
e·ved
shall be your servant
5769
עֹולָ֑ם
o·v·lam;
forever
637
וְאַ֥ף
ve·'af
Also
519
לַאֲמָתְךָ֖
la·'a·ma·te·cha
to your maidservant
6213
תַּעֲשֶׂה־
ta·'a·seh-
shall do
3651
כֵּֽן׃
ken.
likewise
3808   18
לֹא־   18
lo-   18
shall not   18
7185
יִקְשֶׁ֣ה
yik·sheh
seem
5869
בְעֵינֶ֗ךָ
ve·'ei·ne·cha
thee
7971
בְּשַׁלֵּֽחֲךָ֙
be·shal·le·cha·cha
set
853
אֹתֹ֤ו
o·tov
 
2670
חָפְשִׁי֙
cha·fe·shi
free
5973
מֵֽעִמָּ֔ךְ
me·'im·mach,
with
3588
כִּ֗י
ki
for
4932
מִשְׁנֶה֙
mish·neh
double
7939
שְׂכַ֣ר
se·char
the service
7916
שָׂכִ֔יר
sa·chir,
of a hired
5647
עֲבָֽדְךָ֖
a·va·de·cha
has given
8337
שֵׁ֣שׁ
shesh
six
8141
שָׁנִ֑ים
sha·nim;
years
1288
וּבֵֽרַכְךָ֙
u·ve·rach·cha
will bless
3068
יְהוָ֣ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֶ֔יךָ
e·lo·hei·cha,
your God
3605
בְּכֹ֖ל
be·chol
all manner
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
you
6213
תַּעֲשֶֽׂה׃
ta·'a·seh.
do
 
פ
f
 
All firstling males of the cattle are to be sanctified unto the Lord.
3605   19
כָּֽל־   19
kol-   19
all   19
1060
הַבְּכֹ֡ור
hab·be·cho·vr
the firstborn
834
אֲשֶׁר֩
a·sher
that
3205
יִוָּלֵ֨ד
yiv·va·led
are born
1241
בִּבְקָרְךָ֤
biv·ka·re·cha
of your herd
6629
וּבְצֹֽאנְךָ֙
u·ve·tzo·ne·cha
your flock
2145
הַזָּכָ֔ר
haz·za·char,
males
6942
תַּקְדִּ֖ישׁ
tak·dish
shall consecrate
3068
לַיהוָ֣ה
la·shem
to the LORD
430
אֱלֹהֶ֑יךָ
e·lo·hei·cha;
your God
3808
לֹ֤א
lo
nor
5647
תַעֲבֹד֙
ta·'a·vod
work
1060
בִּבְכֹ֣ר
biv·chor
the firstborn
7794
שֹׁורֶ֔ךָ
sho·v·re·cha,
of your herd
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
nor
1494
תָגֹ֖ז
ta·goz
shear
1060
בְּכֹ֥ור
be·cho·vr
the firstborn
6629
צֹאנֶֽךָ׃
tzo·ne·cha.
of your flock
6440   20
לִפְנֵי֩   20
lif·nei   20
before   20
3068
יְהוָ֨ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֶ֤יךָ
e·lo·hei·cha
your God
398
תֹאכֲלֶ֙נּוּ֙
to·cha·len·nu
shall eat
8141
שָׁנָ֣ה
sha·nah
every
8141
בְשָׁנָ֔ה
ve·sha·nah,
year
4725
בַּמָּקֹ֖ום
bam·ma·ko·vm
the place
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
977
יִבְחַ֣ר
yiv·char
chooses
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
the LORD
859
אַתָּ֖ה
at·tah
You
1004
וּבֵיתֶֽךָ׃
u·vei·te·cha.
and your household
3588   21
וְכִֽי־   21
ve·chi-   21
if   21
1961
יִהְיֶ֨ה
yih·yeh
has
 
בֹ֜ו
vov
 
3971
מ֗וּם
mum
there be blemish
6455
פִּסֵּ֙חַ֙
pis·se·ach
lameness
176
אֹ֣ו
ov
or
5787
עִוֵּ֔ר
iv·ver,
blindness
3605
כֹּ֖ל
kol
any
3971
מ֣וּם
mum
blemish
7451
רָ֑ע
ra;
serious
3808
לֹ֣א
lo
shall not
2076
תִזְבָּחֶ֔נּוּ
tiz·ba·chen·nu,
sacrifice
3068
לַיהוָ֖ה
la·shem
to the LORD
430
אֱלֹהֶֽיךָ׃
e·lo·hei·cha.
your God
8179   22
בִּשְׁעָרֶ֖יךָ   22
bish·'a·rei·cha   22
your gates   22
398
תֹּאכֲלֶ֑נּוּ
to·cha·len·nu;
shall eat
2931
הַטָּמֵ֤א
hat·ta·me
the unclean
2889
וְהַטָּהֹור֙
ve·hat·ta·ho·vr
and the clean
3162
יַחְדָּ֔ו
yach·dav,
alike
6643
כַּצְּבִ֖י
ka·tze·vi
A gazelle
354
וְכָאַיָּֽל׃
ve·cha·'ai·yal.
A deer
7535   23
רַ֥ק   23
rak   23
but   23
853
אֶת־
et-
 
1818
דָּמֹ֖ו
da·mov
blood
3808
לֹ֣א
lo
shall not
398
תֹאכֵ֑ל
to·chel;
eat
5921
עַל־
al-
on
776
הָאָ֥רֶץ
ha·'a·retz
the ground
8210
תִּשְׁפְּכֶ֖נּוּ
tish·pe·chen·nu
pour
4325
כַּמָּֽיִם׃
kam·ma·yim.
water
 
פ
f