<< דברים 22 >> Deuteronomy 22 Interlinear Bible | |
Of humanity towards brethren |
251 אָחִ֜יךָ a·chi·cha your countryman's |
7716 שֵׂיֹו֙ se·yov his sheep |
5080 נִדָּחִ֔ים nid·da·chim, straying |
5956 וְהִתְעַלַּמְתָּ֖ ve·hit·'al·lam·ta and pay |
7725 הָשֵׁ֥ב ha·shev shall certainly |
7725 תְּשִׁיבֵ֖ם te·shi·vem bring |
251 לְאָחִֽיךָ׃ le·'a·chi·cha. to your countryman |
251 אָחִ֛יךָ a·chi·cha your countryman |
413 אֵלֶ֖יךָ e·lei·cha about |
3045 יְדַעְתֹּ֑ו ye·da'·tov; know |
622 וַאֲסַפְתֹּו֙ va·'a·saf·tov shall bring |
1004 בֵּיתֶ֔ךָ bei·te·cha, to your house |
1961 וְהָיָ֣ה ve·ha·yah shall remain |
251 אָחִ֙יךָ֙ a·chi·cha your countryman |
7725 וַהֲשֵׁבֹתֹ֖ו va·ha·she·vo·tov shall restore |
6213 תַּעֲשֶׂ֣ה ta·'a·seh shall do |
2543 לַחֲמֹרֹ֗ו la·cha·mo·rov his donkey |
3651 וְכֵ֣ן ve·chen the same |
6213 תַּעֲשֶׂה֮ ta·'a·seh shall do |
8071 לְשִׂמְלָתֹו֒ le·sim·la·tov his garment |
3651 וְכֵ֣ן ve·chen likewise |
6213 תַּעֲשֶׂ֜ה ta·'a·seh shall do |
3605 לְכָל־ le·chol- anything |
251 אָחִ֛יךָ a·chi·cha your countryman |
4480 מִמֶּ֖נּוּ mim·men·nu and you |
4672 וּמְצָאתָ֑הּ u·me·tza·tah; have found |
3201 תוּכַ֖ל tu·chal allowed |
5956 לְהִתְעַלֵּֽם׃ le·hit·'al·lem. to neglect |
2543 חֲמֹ֨ור cha·mo·vr donkey |
251 אָחִ֜יךָ a·chi·cha your countryman's |
7794 שֹׁורֹו֙ sho·v·rov his ox |
5307 נֹפְלִ֣ים no·fe·lim fallen |
1870 בַּדֶּ֔רֶךְ bad·de·rech, the way |
5956 וְהִתְעַלַּמְתָּ֖ ve·hit·'al·lam·ta and pay |
6965 הָקֵ֥ם ha·kem shall certainly |
|
The sex is to be distinguished by apparel |
3627 כְלִי־ che·li- clothing |
802 אִשָּׁ֔ה i·shah, A woman |
3847 יִלְבַּ֥שׁ yil·bash put |
8071 שִׂמְלַ֣ת sim·lat clothing |
802 אִשָּׁ֑ה i·shah; A woman's |
8441 תֹועֲבַ֛ת to·v·'a·vat is an abomination |
430 אֱלֹהֶ֖יךָ e·lo·hei·cha your God |
|
The dam is not to be taken with her young ones |
7122 יִקָּרֵ֣א yik·ka·re happen |
6833 צִפֹּ֣ור tzip·po·vr A bird's |
6440 לְפָנֶ֡יךָ le·fa·nei·cha to be before |
1870 בַּדֶּ֜רֶךְ bad·de·rech the way |
776 הָאָ֗רֶץ ha·'a·retz the ground |
667 אֶפְרֹחִים֙ ef·ro·chim young |
1000 בֵיצִ֔ים vei·tzim, eggs |
517 וְהָאֵ֤ם ve·ha·'em and the mother |
7257 רֹבֶ֙צֶת֙ ro·ve·tzet sitting |
667 הָֽאֶפְרֹחִ֔ים ha·'ef·ro·chim, ones |
1000 הַבֵּיצִ֑ים hab·bei·tzim; the eggs |
517 הָאֵ֖ם ha·'em the mother |
1121 הַבָּנִֽים׃ hab·ba·nim. the young |
7971 7
שַׁלֵּ֤חַ | 7 | shal·le·ach 7 | shall certainly 7 |
|
7971 תְּשַׁלַּח֙ te·shal·lach let |
517 הָאֵ֔ם ha·'em, the mother |
1121 הַבָּנִ֖ים hab·ba·nim the young |
3947 תִּֽקַּֽח־ tik·kach- may take |
4616 לְמַ֙עַן֙ le·ma·'an order |
3190 יִ֣יטַב yi·tav may be well |
748 וְהַאֲרַכְתָּ֖ ve·ha·'a·rach·ta may prolong |
3117 יָמִֽים׃ ya·mim. your days |
|
The house must have battlements |
2319 חָדָ֔שׁ cha·dash, A new |
6213 וְעָשִׂ֥יתָ ve·'a·si·ta shall make |
4624 מַעֲקֶ֖ה ma·'a·keh A parapet |
1406 לְגַגֶּ֑ךָ le·gag·ge·cha; your roof |
3808 וְלֹֽא־ ve·lo- you will not |
1818 דָּמִים֙ da·mim bloodguilt |
1004 בְּבֵיתֶ֔ךָ be·vei·te·cha, your house |
5307 הַנֹּפֵ֖ל han·no·fel falls |
4480 מִמֶּֽנּוּ׃ mim·men·nu. at |
|
Confusion is to be avoided |
3754 כַּרְמְךָ֖ kar·me·cha your vineyard |
3610 כִּלְאָ֑יִם kil·'a·yim; two |
6942 תִּקְדַּ֗שׁ tik·dash will become |
4395 הַֽמְלֵאָ֤ה ham·le·'ah all |
2233 הַזֶּ֙רַע֙ haz·ze·ra of the seed |
2232 תִּזְרָ֔ע tiz·ra, have sown |
8393 וּתְבוּאַ֖ת u·te·vu·'at and the increase |
3754 הַכָּֽרֶם׃ hak·ka·rem. of the vineyard |
3808 10
לֹֽא־ | 10 | lo- 10 | shall not 10 |
|
2790 תַחֲרֹ֥שׁ ta·cha·rosh plow |
7794 בְּשֹׁור־ be·sho·vr- an ox |
2543 וּבַחֲמֹ֖ר u·va·cha·mor donkey |
3162 יַחְדָּֽו׃ yach·dav. together |
3847 תִלְבַּשׁ֙ til·bash wear |
8162 שַֽׁעַטְנֵ֔ז sha·'at·nez, A material |
6593 וּפִשְׁתִּ֖ים u·fish·tim and linen |
3162 יַחְדָּֽו׃ yach·dav. together |
|
1434 12
גְּדִלִ֖ים | 12 | ge·di·lim 12 | tassels 12 |
|
6213 תַּעֲשֶׂה־ ta·'a·seh- shall make |
702 אַרְבַּ֛ע ar·ba the four |
3671 כַּנְפֹ֥ות kan·fo·vt corners |
3682 כְּסוּתְךָ֖ ke·su·te·cha of your garment |
3680 תְּכַסֶּה־ te·chas·seh- cover |
|
The punishment of him that slanders his wife |
8130 וּשְׂנֵאָֽהּ׃ u·se·ne·'ah. turns |
7760 14
וְשָׂ֥ם | 14 | ve·sam 14 | and charges 14 |
|
5949 עֲלִילֹ֣ת a·li·lot shameful |
1697 דְּבָרִ֔ים de·va·rim, deeds |
3318 וְהֹוצִ֥יא ve·ho·v·tzi and publicly |
559 וְאָמַ֗ר ve·'a·mar her and says |
802 הָאִשָּׁ֤ה ha·'i·shah woman |
3947 לָקַ֔חְתִּי la·kach·ti, took |
7126 וָאֶקְרַ֣ב va·'ek·rav came |
413 אֵלֶ֔יהָ e·lei·ha, about |
4672 מָצָ֥אתִי ma·tza·ti find |
1331 בְּתוּלִֽים׃ be·tu·lim. A maid |
3947 15
וְלָקַ֛ח | 15 | ve·la·kach 15 | shall take 15 |
|
5291 (הַֽנַּעֲרָ֖ה han·na·'a·rah damsel |
517 וְאִמָּ֑הּ ve·'im·mah; mother |
3318 וְהֹוצִ֜יאוּ ve·ho·v·tzi·'u and bring |
1331 בְּתוּלֵ֧י be·tu·lei virginity |
5291 (הַֽנַּעֲרָ֛ה han·na·'a·rah damsel |
2205 זִקְנֵ֥י zik·nei the elders |
5892 הָעִ֖יר ha·'ir of the city |
8179 הַשָּֽׁעְרָה׃ ha·sha·'e·rah. the gate |
559 16
וְאָמַ֛ר | 16 | ve·'a·mar 16 | shall say 16 |
|
5291 (הַֽנַּעֲרָ֖ה han·na·'a·rah damsel |
2205 הַזְּקֵנִ֑ים haz·ze·ke·nim; the elders |
1323 בִּתִּ֗י bit·ti my daughter |
5414 נָתַ֜תִּי na·tat·ti gave |
2088 הַזֶּ֛ה haz·zeh to this |
802 לְאִשָּׁ֖ה le·'i·shah A wife |
8130 וַיִּשְׂנָאֶֽהָ׃ vai·yis·na·'e·ha. turned |
2009 17
וְהִנֵּה־ | 17 | ve·hin·neh- 17 | and behold 17 |
|
5949 עֲלִילֹ֨ת a·li·lot shameful |
1697 דְּבָרִ֜ים de·va·rim deeds |
4672 מָצָ֤אתִי ma·tza·ti find |
1323 לְבִתְּךָ֙ le·vit·te·cha your daughter |
1331 בְּתוּלִ֔ים be·tu·lim, A virgin |
428 וְאֵ֖לֶּה ve·'el·leh this |
1331 בְּתוּלֵ֣י be·tu·lei is the evidence |
1323 בִתִּ֑י vit·ti; of my daughter's |
6566 וּפָֽרְשׂוּ֙ u·fa·re·su shall spread |
8071 הַשִּׂמְלָ֔ה has·sim·lah, the garment |
6440 לִפְנֵ֖י lif·nei before |
2205 זִקְנֵ֥י zik·nei the elders |
5892 הָעִֽיר׃ ha·'ir. of the city |
3947 18
וְלָֽקְח֛וּ | 18 | ve·la·ke·chu 18 | shall take 18 |
|
2205 זִקְנֵ֥י zik·nei the elders |
376 הָאִ֑ישׁ ha·'ish; the man |
3256 וְיִסְּר֖וּ ve·yis·se·ru and chastise |
6064 19
וְעָנְשׁ֨וּ | 19 | ve·'a·ne·shu 19 | shall fine 19 |
|
3967 מֵ֣אָה me·'ah A hundred |
5414 וְנָתְנוּ֙ ve·na·te·nu and give |
5291 הַֽנַּעֲרָ֔ה han·na·'a·rah, to the girl's |
3318 הֹוצִיא֙ ho·v·tzi publicly |
1330 בְּתוּלַ֣ת be·tu·lat A virgin |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל yis·ra·'el; of Israel |
1961 תִהְיֶ֣ה tih·yeh shall remain |
802 לְאִשָּׁ֔ה le·'i·shah, his wife |
7971 לְשַׁלְּחָ֖הּ le·shal·le·chah divorce |
3117 יָמָֽיו׃ ya·mav. his days |
1697 הַדָּבָ֖ר had·da·var charge |
4672 נִמְצְא֥וּ nim·tze·'u found |
1331 בְתוּלִ֖ים ve·tu·lim A virgin |
5291 (לַֽנַּעֲרָֽה׃ lan·na·'a·rah. damsel |
3318 21
וְהֹוצִ֨יאוּ | 21 | ve·ho·v·tzi·'u 21 | shall bring 21 |
|
5291 (הַֽנַּעֲרָ֜ה han·na·'a·rah damsel |
6607 פֶּ֣תַח pe·tach the doorway |
1 אָבִ֗יהָ a·vi·ha of her father's |
5619 וּסְקָלוּהָ֩ u·se·ka·lu·ha shall stone |
376 אַנְשֵׁ֨י an·shei and the men |
5892 עִירָ֤הּ i·rah of her city |
68 בָּאֲבָנִים֙ ba·'a·va·nim stones |
4191 וָמֵ֔תָה va·me·tah, death |
6213 עָשְׂתָ֤ה a·se·tah has committed |
5039 נְבָלָה֙ ne·va·lah an act |
3478 בְּיִשְׂרָאֵ֔ל be·yis·ra·'el, Israel |
2181 לִזְנֹ֖ות liz·no·vt playing |
1 אָבִ֑יהָ a·vi·ha; her father's |
1197 וּבִֽעַרְתָּ֥ u·vi·'ar·ta shall purge |
7130 מִקִּרְבֶּֽךָ׃ mik·kir·be·cha. among |
|
4672 יִמָּצֵ֨א yim·ma·tze is found |
1166 בְעֻֽלַת־ ve·'u·lat- married |
1167 בַּ֗עַל ba·'al to an husband |
4191 וּמֵ֙תוּ֙ u·me·tu shall die |
8147 שְׁנֵיהֶ֔ם she·nei·hem, of them |
376 הָאִ֛ישׁ ha·'ish the man |
7901 הַשֹּׁכֵ֥ב ha·sho·chev lay |
802 הָאִשָּׁ֖ה ha·'i·shah the woman |
802 וְהָאִשָּׁ֑ה ve·ha·'i·shah; and the woman |
1197 וּבִֽעַרְתָּ֥ u·vi·'ar·ta shall purge |
3478 מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ mi·yis·ra·'el. Israel |
|
1961 יִהְיֶה֙ yih·yeh become |
5291 (נַעֲרָ֣ה na·'a·rah damsel |
1330 בְתוּלָ֔ה ve·tu·lah, virgin |
781 מְאֹרָשָׂ֖ה me·'o·ra·sah engaged |
376 לְאִ֑ישׁ le·'ish; to a man |
4672 וּמְצָאָ֥הּ u·me·tza·'ah finds |
5892 בָּעִ֖יר ba·'ir the city |
7901 וְשָׁכַ֥ב ve·sha·chav and lies |
3318 24
וְהֹוצֵאתֶ֨ם | 24 | ve·ho·v·tze·tem 24 | shall bring 24 |
|
8147 שְׁנֵיהֶ֜ם she·nei·hem both |
8179 שַׁ֣עַר sha·'ar the gate |
1931 הַהִ֗וא ha·hi·v and you |
5619 וּסְקַלְתֶּ֨ם u·se·kal·tem shall stone |
68 בָּאֲבָנִים֮ ba·'a·va·nim stones |
4191 וָמֵתוּ֒ va·me·tu to death |
5291 (הַֽנַּעֲרָ֗ה han·na·'a·rah damsel |
6817 צָעֲקָ֣ה tza·'a·kah cry |
5892 בָעִ֔יר va·'ir, the city |
376 הָאִ֔ישׁ ha·'ish, and the man |
6031 עִנָּ֖ה in·nah violated |
7453 רֵעֵ֑הוּ re·'e·hu; his neighbor's |
1197 וּבִֽעַרְתָּ֥ u·vi·'ar·ta shall purge |
7130 מִקִּרְבֶּֽךָ׃ mik·kir·be·cha. among |
518 25
וְֽאִם־ | 25 | ve·'im- 25 | if 25 |
|
7704 בַּשָּׂדֶ֞ה bas·sa·deh the field |
376 הָאִ֗ישׁ ha·'ish the man |
5291 (הַֽנַּעֲרָה֙ han·na·'a·rah damsel |
781 הַמְאֹ֣רָשָׂ֔ה ham·'o·ra·sah, is engaged |
2388 וְהֶחֱזִֽיק־ ve·he·che·zik- forces |
376 הָאִ֖ישׁ ha·'ish and the man |
7901 וְשָׁכַ֣ב ve·sha·chav her and lies |
4191 וּמֵ֗ת u·met her shall die |
376 הָאִ֛ישׁ ha·'ish the man |
5973 עִמָּ֖הּ im·mah her then |
905 לְבַדֹּֽו׃ le·vad·dov. only |
26
[וְלַנַּעַר | 26 | ve·lan·na·'ar 26 | 26 |
|
5291 (וְלַֽנַּעֲרָה֙ ve·lan·na·'a·rah damsel |
6213 תַעֲשֶׂ֣ה ta·'a·seh shall do |
5291 (לַֽנַּעֲרָ֖ה lan·na·'a·rah damsel |
4194 מָ֑וֶת ma·vet; of death |
834 כַּאֲשֶׁר֩ ka·'a·sher after |
7453 רֵעֵ֙הוּ֙ re·'e·hu his neighbor |
7523 וּרְצָחֹ֣ו u·re·tza·chov and murders |
1697 הַדָּבָ֥ר had·da·var case |
2088 הַזֶּֽה׃ haz·zeh. is this |
7704 בַשָּׂדֶ֖ה vas·sa·deh the field |
4672 מְצָאָ֑הּ me·tza·'ah; found |
6817 צָעֲקָ֗ה tza·'a·kah cried |
5291 (הַֽנַּעֲרָה֙ han·na·'a·rah damsel |
781 הַמְאֹ֣רָשָׂ֔ה ham·'o·ra·sah, the engaged |
3467 מֹושִׁ֖יעַ mo·v·shi·a' to save |
|
5291 (נַעֲרָ֤ה na·'a·rah damsel |
1330 בְתוּלָה֙ ve·tu·lah virgin |
781 אֹרָ֔שָׂה o·ra·sah, engaged |
8610 וּתְפָשָׂ֖הּ u·te·fa·sah and seizes |
7901 וְשָׁכַ֣ב ve·sha·chav her and lies |
5973 עִמָּ֑הּ im·mah; her and they |
4672 וְנִמְצָֽאוּ׃ ve·nim·tza·'u. are discovered |
5414 29
וְ֠נָתַן | 29 | ve·na·tan 29 | her shall give 29 |
|
376 הָאִ֨ישׁ ha·'ish the man |
7901 הַשֹּׁכֵ֥ב ha·sho·chev lay |
5291 (הַֽנַּעֲרָ֖ה han·na·'a·rah damsel |
2572 חֲמִשִּׁ֣ים cha·mi·shim fifty |
1961 תִהְיֶ֣ה tih·yeh shall become |
802 לְאִשָּׁ֗ה le·'i·shah his wife |
8478 תַּ֚חַת ta·chat Thahash |
6031 עִנָּ֔הּ in·nah, violated |
7971 שַׁלְּחָ֖הּ shal·le·chah divorce |
3117 יָמָֽיו׃ ya·mav. his days |
|
3808 30
לֹא־ | 30 | lo- 30 | shall not 30 |
|
1 אָבִ֑יו a·viv; his father's |
3808 וְלֹ֥א ve·lo he will not |
1540 יְגַלֶּ֖ה ye·gal·leh uncover |
1 אָבִֽיו׃ a·viv. his father's |
|
|
|