אסתר 7

<< אסתר 7 >>
Esther 7 Interlinear Bible

Esther, entertaining the king and Haman, makes suit for her own life, and her people's.
935   1
וַיָּבֹ֤א   1
vai·ya·vo   1
came   1
4428
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham·me·lech
now the king
2001
וְהָמָ֔ן
ve·ha·man,
and Haman
8354
לִשְׁתֹּ֖ות
lish·to·vt
to drink
5973
עִם־
im-
with
635
אֶסְתֵּ֥ר
es·ter
Esther
4436
הַמַּלְכָּֽה׃
ham·mal·kah.
the queen
559   2
וַיֹּאמֶר֩   2
vai·yo·mer   2
said   2
4428
הַמֶּ֨לֶךְ
ham·me·lech
and the king
635
לְאֶסְתֵּ֜ר
le·'es·ter
to Esther
1571
גַּ֣ם
gam
also
3117
בַּיֹּ֤ום
bai·yo·vm
day
8145
הַשֵּׁנִי֙
ha·she·ni
the second
4960
בְּמִשְׁתֵּ֣ה
be·mish·teh
drank
3196
הַיַּ֔יִן
hai·ya·yin,
their wine
4100
מַה־
mah-
What
7596
שְּׁאֵלָתֵ֛ךְ
she·'e·la·tech
is your petition
635
אֶסְתֵּ֥ר
es·ter
to Esther
4436
הַמַּלְכָּ֖ה
ham·mal·kah
Queen
5414
וְתִנָּ֣תֵֽן
ve·tin·na·ten
add
 
לָ֑ךְ
lach;
 
4100
וּמַה־
u·mah-
and what
1246
בַּקָּשָׁתֵ֛ךְ
bak·ka·sha·tech
request
5704
עַד־
ad-
against
2677
חֲצִ֥י
cha·tzi
to half
4438
הַמַּלְכ֖וּת
ham·mal·chut
of the kingdom
6213
וְתֵעָֽשׂ׃
ve·te·'as.
shall be done
6030   3
וַתַּ֨עַן   3
vat·ta·'an   3
replied   3
635
אֶסְתֵּ֤ר
es·ter
Esther
4436
הַמַּלְכָּה֙
ham·mal·kah
Queen
559
וַתֹּאמַ֔ר
vat·to·mar,
and said
518
אִם־
im-
If
4672
מָצָ֨אתִי
ma·tza·ti
have found
2580
חֵ֤ן
chen
favor
5869
בְּעֵינֶ֙יךָ֙
be·'ei·nei·cha
your sight
4428
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·lech,
king
518
וְאִם־
ve·'im-
and if
5921
עַל־
al-
and
4428
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·lech
the king
2895
טֹ֑וב
to·vv;
pleases
5414
תִּנָּֽתֶן־
tin·na·ten-
be given
 
לִ֤י
li
 
5315
נַפְשִׁי֙
naf·shi
my life
7596
בִּשְׁאֵ֣לָתִ֔י
bish·'e·la·ti,
my petition
5971
וְעַמִּ֖י
ve·'am·mi
and my people
1246
בְּבַקָּשָׁתִֽי׃
be·vak·ka·sha·ti.
my request
3588   4
כִּ֤י   4
ki   4
for   4
4376
נִמְכַּ֙רְנוּ֙
nim·kar·nu
have been sold
589
אֲנִ֣י
a·ni
and
5971
וְעַמִּ֔י
ve·'am·mi,
people
8045
לְהַשְׁמִ֖יד
le·hash·mid
to be destroyed
2026
לַהֲרֹ֣וג
la·ha·ro·vg
to be killed
6
וּלְאַבֵּ֑ד
u·le·'ab·bed;
and to be annihilated
432
וְ֠אִלּוּ
ve·'il·lu
now if
5650
לַעֲבָדִ֨ים
la·'a·va·dim
bondmen
8198
וְלִשְׁפָחֹ֤ות
ve·lish·fa·cho·vt
and women
4376
נִמְכַּ֙רְנוּ֙
nim·kar·nu
been sold
2790
הֶחֱרַ֔שְׁתִּי
he·che·rash·ti,
have remained
3588
כִּ֣י
ki
for
369
אֵ֥ין
ein
for
6862
הַצָּ֛ר
ha·tzar
the trouble
7737
שֹׁוֶ֖ה
sho·veh
not be commensurate
5143
בְּנֵ֥זֶק
be·ne·zek
the annoyance
4428
הַמֶּֽלֶךְ׃
ham·me·lech.
to the king
 
ס
s
 
She accuses Haman.
559   5
וַיֹּ֙אמֶר֙   5
vai·yo·mer   5
asked   5
4428
הַמֶּ֣לֶךְ
ham·me·lech
King
325
אֲחַשְׁוֵרֹ֔ושׁ
a·chash·ve·ro·vsh,
Ahasuerus
559
וַיֹּ֖אמֶר
vai·yo·mer
asked
635
לְאֶסְתֵּ֣ר
le·'es·ter
Esther
4436
הַמַּלְכָּ֑ה
ham·mal·kah;
Queen
4310
מִ֣י
mi
Who
1931
ה֥וּא
hu
he
2088
זֶה֙
zeh
is he
335
וְאֵֽי־
ve·'ei-
and where
2088
זֶ֣ה
zeh
he
1931
ה֔וּא
hu,
is he
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
4390
מְלָאֹ֥ו
me·la·'ov
presume
3820
לִבֹּ֖ו
lib·bov
his heart
6213
לַעֲשֹׂ֥ות
la·'a·so·vt
to do
3651
כֵּֽן׃
ken.
after that
559   6
וַתֹּ֣אמֶר־   6
vat·to·mer-   6
said   6
635
אֶסְתֵּ֔ר
es·ter,
Esther
376
אִ֚ישׁ
ish
a
6862
צַ֣ר
tzar
foe
341
וְאֹויֵ֔ב
ve·'o·v·yev,
and enemy
2001
הָמָ֥ן
ha·man
Haman
7451
הָרָ֖ע
ha·ra
wicked
2088
הַזֶּ֑ה
haz·zeh;
is this
2001
וְהָמָ֣ן
ve·ha·man
Haman
1204
נִבְעַ֔ת
niv·'at,
terrified
6440
מִלִּפְנֵ֥י
mil·lif·nei
before
4428
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·lech
the king
4436
וְהַמַּלְכָּֽה׃
ve·ham·mal·kah.
and queen
The king in his anger, understanding of the gallows which Haman had made for Mordecai, causes him to be hanged thereon.
4428   7
וְהַמֶּ֜לֶךְ   7
ve·ham·me·lech   7
the king   7
6965
קָ֤ם
kam
arose
2534
בַּחֲמָתֹו֙
ba·cha·ma·tov
his anger
4960
מִמִּשְׁתֵּ֣ה
mim·mish·teh
drinking
3196
הַיַּ֔יִן
hai·ya·yin,
wine
413
אֶל־
el-
against
1594
גִּנַּ֖ת
gin·nat
garden
1055
הַבִּיתָ֑ן
hab·bi·tan;
the palace
2001
וְהָמָ֣ן
ve·ha·man
Haman
5975
עָמַ֗ד
a·mad
stayed
1245
לְבַקֵּ֤שׁ
le·vak·kesh
to beg
5921
עַל־
al-
for
5315
נַפְשֹׁו֙
naf·shov
his life
635
מֵֽאֶסְתֵּ֣ר
me·'es·ter
Esther
4436
הַמַּלְכָּ֔ה
ham·mal·kah,
Queen
3588
כִּ֣י
ki
for
7200
רָאָ֔ה
ra·'ah,
saw
3588
כִּֽי־
ki-
for
3615
כָלְתָ֥ה
cha·le·tah
had been determined
413
אֵלָ֛יו
e·lav
against
7451
הָרָעָ֖ה
ha·ra·'ah
evil
854
מֵאֵ֥ת
me·'et
by
4428
הַמֶּֽלֶךְ׃
ham·me·lech.
the king
4428   8
וְהַמֶּ֡לֶךְ   8
ve·ham·me·lech   8
the king   8
7725
שָׁב֩
shav
returned
1594
מִגִּנַּ֨ת
mig·gin·nat
garden
1055
הַבִּיתָ֜ן
hab·bi·tan
the palace
413
אֶל־
el-
into
1004
בֵּ֣ית
beit
the place
4960
מִשְׁתֵּ֣ה
mish·teh
where
3196
הַיַּ֗יִן
hai·ya·yin
wine
2001
וְהָמָן֙
ve·ha·man
Haman
5307
נֹפֵ֔ל
no·fel,
was falling
5921
עַל־
al-
on
4296
הַמִּטָּה֙
ham·mit·tah
the couch
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
after
635
אֶסְתֵּ֣ר
es·ter
Esther
5921
עָלֶ֔יהָ
a·lei·ha,
and
559
וַיֹּ֣אמֶר
vai·yo·mer
said
4428
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·lech,
the king
1571
הֲ֠גַם
ha·gam
even
3533
לִכְבֹּ֧ושׁ
lich·bo·vsh
assault
853
אֶת־
et-
 
4436
הַמַּלְכָּ֛ה
ham·mal·kah
the queen
5973
עִמִּ֖י
im·mi
into
1004
בַּבָּ֑יִת
bab·ba·yit;
the place
1697
הַדָּבָ֗ר
had·da·var
act
3318
יָצָא֙
ya·tza
went
6310
מִפִּ֣י
mip·pi
mouth
4428
הַמֶּ֔לֶךְ
ham·me·lech,
of the king's
6440
וּפְנֵ֥י
u·fe·nei
face
2001
הָמָ֖ן
ha·man
Haman's
2645
חָפֽוּ׃
cha·fu.
covered
 
ס
s
 
559   9
וַיֹּ֣אמֶר   9
vai·yo·mer   9
said   9
2726
חַ֠רְבֹונָה
char·vo·v·nah
Harbonah
259
אֶחָ֨ד
e·chad
one
4480
מִן־
min-
at
5631
הַסָּרִיסִ֜ים
has·sa·ri·sim
of the eunuchs
6440
לִפְנֵ֣י
lif·nei
who before
4428
הַמֶּ֗לֶךְ
ham·me·lech
the king
1571
גַּ֣ם
gam
indeed
2009
הִנֵּה־
hin·neh-
Behold
6086
הָעֵ֣ץ
ha·'etz
the gallows
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
6213
עָשָׂ֪ה
a·sah
made
2001
הָמָ֟ן
ha·man
Haman's
4782
לְֽמָרְדֳּכַ֞י
le·ma·re·do·chai
Mordecai
834
אֲשֶׁ֧ר
a·sher
who
1696
דִּבֶּר־
dib·ber-
spoke
2896
טֹ֣וב
to·vv
good
5921
עַל־
al-
behalf
4428
הַמֶּ֗לֶךְ
ham·me·lech
of the king
5975
עֹמֵד֙
o·med
standing
1004
בְּבֵ֣ית
be·veit
house
2001
הָמָ֔ן
ha·man,
Haman
1364
גָּבֹ֖הַּ
ga·voh·ah
high
2572
חֲמִשִּׁ֣ים
cha·mi·shim
fifty
520
אַמָּ֑ה
am·mah;
cubits
559
וַיֹּ֥אמֶר
vai·yo·mer
said
4428
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·lech
and the king
8518
תְּלֻ֥הוּ
te·lu·hu
Hang
5921
עָלָֽיו׃
a·lav.
behalf
8518   10
וַיִּתְלוּ֙   10
vai·yit·lu   10
hanged   10
853
אֶת־
et-
 
2001
הָמָ֔ן
ha·man,
Haman
5921
עַל־
al-
on
6086
הָעֵ֖ץ
ha·'etz
the gallows
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
3559
הֵכִ֣ין
he·chin
had prepared
4782
לְמָרְדֳּכָ֑י
le·ma·re·do·chai;
Mordecai
2534
וַחֲמַ֥ת
va·cha·mat
anger
4428
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·lech
and the king's
7918
שָׁכָֽכָה׃
sha·cha·chah.
subsided
 
פ
f