שמות 21

<< שמות 21 >>
Exodus 21 Interlinear Bible

Laws for men servants
428   1
וְאֵ֙לֶּה֙   1
ve·'el·leh   1
these   1
4941
הַמִּשְׁפָּטִ֔ים
ham·mish·pa·tim,
are the ordinances
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
7760
תָּשִׂ֖ים
ta·sim
set
6440
לִפְנֵיהֶֽם׃
lif·nei·hem.
before
3588   2
כִּ֤י   2
ki   2
If   2
7069
תִקְנֶה֙
tik·neh
buy
5650
עֶ֣בֶד
e·ved
slave
5680
עִבְרִ֔י
iv·ri,
A Hebrew
8337
שֵׁ֥שׁ
shesh
six
8141
שָׁנִ֖ים
sha·nim
years
5647
יַעֲבֹ֑ד
ya·'a·vod;
shall serve
7637
וּבַ֨שְּׁבִעִ֔ת
u·va·she·vi·'it,
the seventh
3318
יֵצֵ֥א
ye·tze
shall go
2670
לַֽחָפְשִׁ֖י
la·cha·fe·shi
A free
2600
חִנָּֽם׃
chin·nam.
without
518   3
אִם־   3
im-   3
If   3
1610
בְּגַפֹּ֥ו
be·gap·pov
alone
935
יָבֹ֖א
ya·vo
comes
1610
בְּגַפֹּ֣ו
be·gap·pov
alone
3318
יֵצֵ֑א
ye·tze;
shall go
518
אִם־
im-
if
1167
בַּ֤עַל
ba·'al
is the husband
802
אִשָּׁה֙
i·shah
of a wife
1931
ה֔וּא
hu,
he
3318
וְיָצְאָ֥ה
ve·ya·tze·'ah
shall go
802
אִשְׁתֹּ֖ו
ish·tov
his wife
5973
עִמֹּֽו׃
im·mov.
with
518   4
אִם־   4
im-   4
If   4
113
אֲדֹנָיו֙
a·do·nav
his master
5414
יִתֶּן־
yit·ten-
gives
 
לֹ֣ו
lov
 
802
אִשָּׁ֔ה
i·shah,
A wife
3205
וְיָלְדָה־
ve·ya·le·dah-
bears
 
לֹ֥ו
lov
 
1121
בָנִ֖ים
va·nim
sons
176
אֹ֣ו
ov
or
1323
בָנֹ֑ות
va·no·vt;
daughters
802
הָאִשָּׁ֣ה
ha·'i·shah
the wife
3206
וִילָדֶ֗יהָ
vi·la·dei·ha
children
1961
תִּהְיֶה֙
tih·yeh
shall belong
113
לַֽאדֹנֶ֔יהָ
la·do·nei·ha,
to her master
1931
וְה֖וּא
ve·hu
and he
3318
יֵצֵ֥א
ye·tze
shall go
1610
בְגַפֹּֽו׃
ve·gap·pov.
alone
For the servant whose ear is bored
518   5
וְאִם־   5
ve·'im-   5
if   5
559
אָמֹ֤ר
a·mor
plainly
559
יֹאמַר֙
yo·mar
says
5650
הָעֶ֔בֶד
ha·'e·ved,
the slave
157
אָהַ֙בְתִּי֙
a·hav·ti
love
853
אֶת־
et-
 
113
אֲדֹנִ֔י
a·do·ni,
my master
853
אֶת־
et-
 
802
אִשְׁתִּ֖י
ish·ti
my wife
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
1121
בָּנָ֑י
ba·nai;
and my children
3808
לֹ֥א
lo
I will not
3318
אֵצֵ֖א
e·tze
go
2670
חָפְשִֽׁי׃
cha·fe·shi.
A free
5066   6
וְהִגִּישֹׁ֤ו   6
ve·hig·gi·shov   6
shall bring   6
113
אֲדֹנָיו֙
a·do·nav
his master
413
אֶל־
el-
to
430
הָ֣אֱלֹהִ֔ים
ha·'e·lo·him,
God
5066
וְהִגִּישֹׁו֙
ve·hig·gi·shov
shall bring
413
אֶל־
el-
to
1817
הַדֶּ֔לֶת
had·de·let,
the door
176
אֹ֖ו
ov
or
413
אֶל־
el-
about
4201
הַמְּזוּזָ֑ה
ham·me·zu·zah;
the doorpost
7527
וְרָצַ֨ע
ve·ra·tza
shall pierce
113
אֲדֹנָ֤יו
a·do·nav
and his master
853
אֶת־
et-
 
241
אָזְנֹו֙
a·ze·nov
his ear
4836
בַּמַּרְצֵ֔עַ
bam·mar·tze·a',
an awl
5647
וַעֲבָדֹ֖ו
va·'a·va·dov
shall serve
5769
לְעֹלָֽם׃
le·'o·lam.
permanently
 
ס
s
 
For women servants
3588   7
וְכִֽי־   7
ve·chi-   7
If   7
4376
יִמְכֹּ֥ר
yim·kor
sells
376
אִ֛ישׁ
ish
A man
853
אֶת־
et-
 
1323
בִּתֹּ֖ו
bit·tov
his daughter
519
לְאָמָ֑ה
le·'a·mah;
A female
3808
לֹ֥א
lo
is not
3318
תֵצֵ֖א
te·tze
to go
3318
כְּצֵ֥את
ke·tzet
free
5650
הָעֲבָדִֽים׃
ha·'a·va·dim.
as the male
518   8
אִם־   8
im-   8
If   8
7451
רָעָ֞ה
ra·'ah
is displeasing
5869
בְּעֵינֵ֧י
be·'ei·nei
the eyes
113
אֲדֹנֶ֛יהָ
a·do·nei·ha
of her master
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
 
[לֹא
lo
 
 
כ]
ch
 
3808
(לֹ֥ו
lov
not
 
ק)
k
 
3259
יְעָדָ֖הּ
ye·'a·dah
designated
6299
וְהֶפְדָּ֑הּ
ve·hef·dah;
her be redeemed
5971
לְעַ֥ם
le·'am
people
5237
נָכְרִ֛י
na·che·ri
A foreign
3808
לֹא־
lo-
does not
4910
יִמְשֹׁ֥ל
yim·shol
have
4376
לְמָכְרָ֖הּ
le·ma·che·rah
to sell
898
בְּבִגְדֹו־
be·vig·dov-
of his unfairness
 
בָֽהּ׃
vah.
 
518   9
וְאִם־   9
ve·'im-   9
If   9
1121
לִבְנֹ֖ו
liv·nov
his son
3259
יִֽיעָדֶ֑נָּה
yi·'a·den·nah;
designates
4941
כְּמִשְׁפַּ֥ט
ke·mish·pat
to the custom
1323
הַבָּנֹ֖ות
hab·ba·no·vt
of daughters
6213
יַעֲשֶׂה־
ya·'a·seh-
shall deal
 
לָּֽהּ׃
lah.
 
518   10
אִם־   10
im-   10
If   10
312
אַחֶ֖רֶת
a·che·ret
another
3947
יִֽקַּֽח־
yik·kach-
takes
 
לֹ֑ו
lov;
 
7607
שְׁאֵרָ֛הּ
she·'e·rah
her food
3682
כְּסוּתָ֥הּ
ke·su·tah
her clothing
5772
וְעֹנָתָ֖הּ
ve·'o·na·tah
her conjugal
3808
לֹ֥א
lo
may not
1639
יִגְרָֽע׃
yig·ra.
reduce
518   11
וְאִם־   11
ve·'im-   11
If   11
7969
שְׁלָ֨שׁ־
she·lash-
three
428
אֵ֔לֶּה
el·leh,
these
3808
לֹ֥א
lo
he will not
6213
יַעֲשֶׂ֖ה
ya·'a·seh
do
 
לָ֑הּ
lah;
 
3318
וְיָצְאָ֥ה
ve·ya·tze·'ah
shall go
2600
חִנָּ֖ם
chin·nam
nothing
369
אֵ֥ין
ein
without
3701
כָּֽסֶף׃
ka·sef.
money
 
ס
s
 
For manslaughter
5221   12
מַכֵּ֥ה   12
mak·keh   12
strikes   12
376
אִ֛ישׁ
ish
A man
4191
וָמֵ֖ת
va·met
dies
4191
מֹ֥ות
mo·vt
shall surely
4191
יוּמָֽת׃
yu·mat.
be put
834   13
וַאֲשֶׁר֙   13
va·'a·sher   13
if   13
3808
לֹ֣א
lo
did not
6658
צָדָ֔ה
tza·dah,
lie
430
וְהָאֱלֹהִ֖ים
ve·ha·'e·lo·him
God
579
אִנָּ֣ה
in·nah
let
3027
לְיָדֹ֑ו
le·ya·dov;
his hand
7760
וְשַׂמְתִּ֤י
ve·sam·ti
will appoint
 
לְךָ֙
le·cha
 
4725
מָקֹ֔ום
ma·ko·vm,
A place
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
to which
5127
יָנ֖וּס
ya·nus
may flee
8033
שָֽׁמָּה׃
sham·mah.
in it
 
ס
s
 
3588   14
וְכִי־   14
ve·chi-   14
If   14
2102
יָזִ֥ד
ya·zid
acts
376
אִ֛ישׁ
ish
A man
5921
עַל־
al-
toward
7453
רֵעֵ֖הוּ
re·'e·hu
his neighbor
2026
לְהָרְגֹ֣ו
le·ha·re·gov
to kill
6195
בְעָרְמָ֑ה
ve·'a·re·mah;
craftily
5973
מֵעִ֣ם
me·'im
him from
4196
מִזְבְּחִ֔י
miz·be·chi,
my altar
3947
תִּקָּחֶ֖נּוּ
tik·ka·chen·nu
take
4191
לָמֽוּת׃
la·mut.
may die
 
ס
s
 
5221   15
וּמַכֵּ֥ה   15
u·mak·keh   15
strikes   15
1
אָבִ֛יו
a·viv
his father
517
וְאִמֹּ֖ו
ve·'im·mov
his mother
4191
מֹ֥ות
mo·vt
shall surely
4191
יוּמָֽת׃
yu·mat.
be put
For stealers of men
1589   16
וְגֹנֵ֨ב   16
ve·go·nev   16
kidnaps   16
376
אִ֧ישׁ
ish
A man
4376
וּמְכָרֹ֛ו
u·me·cha·rov
sells
4672
וְנִמְצָ֥א
ve·nim·tza
is found
3027
בְיָדֹ֖ו
ve·ya·dov
his possession
4191
מֹ֥ות
mo·vt
shall surely
4191
יוּמָֽת׃
yu·mat.
be put
 
ס
s
 
For cursers of parents
7043   17
וּמְקַלֵּ֥ל   17
u·me·kal·lel   17
curses   17
1
אָבִ֛יו
a·viv
his father
517
וְאִמֹּ֖ו
ve·'im·mov
his mother
4191
מֹ֥ות
mo·vt
shall surely
4191
יוּמָֽת׃
yu·mat.
be put
 
ס
s
 
For smiters
3588   18
וְכִֽי־   18
ve·chi-   18
If   18
7378
יְרִיבֻ֣ן
ye·ri·vun
have
376
אֲנָשִׁ֔ים
a·na·shim,
men
5221
וְהִכָּה־
ve·hik·kah-
strikes
376
אִישׁ֙
ish
and one
853
אֶת־
et-
 
7453
רֵעֵ֔הוּ
re·'e·hu,
the other
68
בְּאֶ֖בֶן
be·'e·ven
A stone
176
אֹ֣ו
ov
or
106
בְאֶגְרֹ֑ף
ve·'eg·rof;
with fist
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
does not
4191
יָמ֖וּת
ya·mut
die
5307
וְנָפַ֥ל
ve·na·fal
remains
4904
לְמִשְׁכָּֽב׃
le·mish·kav.
bed
518   19
אִם־   19
im-   19
if   19
6965
יָק֞וּם
ya·kum
gets
1980
וְהִתְהַלֵּ֥ךְ
ve·hit·hal·lech
and walks
2351
בַּח֛וּץ
ba·chutz
outside
5921
עַל־
al-
on
4938
מִשְׁעַנְתֹּ֖ו
mish·'an·tov
his staff
5352
וְנִקָּ֣ה
ve·nik·kah
shall go
5221
הַמַּכֶּ֑ה
ham·mak·keh;
struck
7535
רַ֥ק
rak
but
7674
שִׁבְתֹּ֛ו
shiv·tov
his loss
5414
יִתֵּ֖ן
yit·ten
pay
7495
וְרַפֹּ֥א
ve·rap·po
and shall take
7495
יְרַפֵּֽא׃
ye·rap·pe.
care
 
ס
s
 
3588   20
וְכִֽי־   20
ve·chi-   20
If   20
5221
יַכֶּה֩
yak·keh
strikes
376
אִ֨ישׁ
ish
A man
853
אֶת־
et-
 
5650
עַבְדֹּ֜ו
av·dov
his male
176
אֹ֤ו
ov
or
853
אֶת־
et-
 
519
אֲמָתֹו֙
a·ma·tov
female
7626
בַּשֵּׁ֔בֶט
ba·she·vet,
A rod
4191
וּמֵ֖ת
u·met
dies
8478
תַּ֣חַת
ta·chat
Thahash
3027
יָדֹ֑ו
ya·dov;
his hand
5358
נָקֹ֖ם
na·kom
shall be punished
5358
יִנָּקֵֽם׃
yin·na·kem.
shall be punished
389   21
אַ֥ךְ   21
ach   21
however   21
518
אִם־
im-
If
3117
יֹ֛ום
yo·vm
A day
176
אֹ֥ו
ov
or
3117
יֹומַ֖יִם
yo·v·ma·yim
A day
5975
יַעֲמֹ֑ד
ya·'a·mod;
survives
3808
לֹ֣א
lo
no
5358
יֻקַּ֔ם
yuk·kam,
vengeance
3588
כִּ֥י
ki
for
3701
כַסְפֹּ֖ו
chas·pov
is his property
1931
הֽוּא׃
hu.
he
 
ס
s
 
For a hurt by chance
3588   22
וְכִֽי־   22
ve·chi-   22
If   22
5327
יִנָּצ֣וּ
yin·na·tzu
struggle
582
אֲנָשִׁ֗ים
a·na·shim
men
5062
וְנָ֨גְפ֜וּ
ve·na·ge·fu
and strike
802
אִשָּׁ֤ה
i·shah
A woman
2030
הָרָה֙
ha·rah
child
3318
וְיָצְא֣וּ
ve·ya·tze·'u
prematurely
3206
יְלָדֶ֔יהָ
ye·la·dei·ha,
her fruit
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
is no
1961
יִהְיֶ֖ה
yih·yeh
become
611
אָסֹ֑ון
a·so·vn;
injury
6064
עָנֹ֣ושׁ
a·no·vsh
shall surely
6064
יֵעָנֵ֗שׁ
ye·'a·nesh
be fined
834
כַּֽאֲשֶׁ֨ר
ka·'a·sher
after
7896
יָשִׁ֤ית
ya·shit
may demand
5921
עָלָיו֙
a·lav
and
1167
בַּ֣עַל
ba·'al
husband
802
הָֽאִשָּׁ֔ה
ha·'i·shah,
as the woman's
5414
וְנָתַ֖ן
ve·na·tan
shall pay
6414
בִּפְלִלִֽים׃
bif·li·lim.
as the judges
518   23
וְאִם־   23
ve·'im-   23
if   23
611
אָסֹ֖ון
a·so·vn
injury
1961
יִהְיֶ֑ה
yih·yeh;
become
5414
וְנָתַתָּ֥ה
ve·na·tat·tah
shall appoint
5315
נֶ֖פֶשׁ
ne·fesh
life
8478
תַּ֥חַת
ta·chat
Thahash
5315
נָֽפֶשׁ׃
na·fesh.
life
5869   24
עַ֚יִן   24
a·yin   24
eye   24
8478
תַּ֣חַת
ta·chat
Thahash
5869
עַ֔יִן
a·yin,
eye
8127
שֵׁ֖ן
shen
tooth
8478
תַּ֣חַת
ta·chat
Thahash
8127
שֵׁ֑ן
shen;
tooth
3027
יָ֚ד
yad
hand
8478
תַּ֣חַת
ta·chat
Thahash
3027
יָ֔ד
yad,
hand
7272
רֶ֖גֶל
re·gel
foot
8478
תַּ֥חַת
ta·chat
Thahash
7272
רָֽגֶל׃
ra·gel.
foot
3555   25
כְּוִיָּה֙   25
ke·vi·yah   25
burn   25
8478
תַּ֣חַת
ta·chat
Thahash
3555
כְּוִיָּ֔ה
ke·vi·yah,
burn
6482
פֶּ֖צַע
pe·tza
wound
8478
תַּ֣חַת
ta·chat
Thahash
6482
פָּ֑צַע
pa·tza;
wound
2250
חַבּוּרָ֕ה
chab·bu·rah
bruise
8478
תַּ֖חַת
ta·chat
Thahash
2250
חַבּוּרָֽה׃
chab·bu·rah.
bruise
 
ס
s
 
3588   26
וְכִֽי־   26
ve·chi-   26
If   26
5221
יַכֶּ֨ה
yak·keh
strikes
376
אִ֜ישׁ
ish
A man
853
אֶת־
et-
 
5869
עֵ֥ין
ein
the eye
5650
עַבְדֹּ֛ו
av·dov
of his male
176
אֹֽו־
ov-
or
853
אֶת־
et-
 
5869
עֵ֥ין
ein
of his eye
519
אֲמָתֹ֖ו
a·ma·tov
female
7843
וְשִֽׁחֲתָ֑הּ
ve·shi·cha·tah;
and destroys
2670
לַֽחָפְשִׁ֥י
la·cha·fe·shi
free
7971
יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ
ye·shal·le·chen·nu
go
8478
תַּ֥חַת
ta·chat
account
5869
עֵינֹֽו׃
ei·nov.
the eye
 
ס
s
 
518   27
וְאִם־   27
ve·'im-   27
and if   27
8127
שֵׁ֥ן
shen
A tooth
5650
עַבְדֹּ֛ו
av·dov
of his male
176
אֹֽו־
ov-
or
8127
שֵׁ֥ן
shen
of his tooth
519
אֲמָתֹ֖ו
a·ma·tov
female
5307
יַפִּ֑יל
yap·pil;
knocks
2670
לַֽחָפְשִׁ֥י
la·cha·fe·shi
free
7971
יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ
ye·shal·le·chen·nu
go
8478
תַּ֥חַת
ta·chat
account
8127
שִׁנֹּֽו׃
shin·nov.
A tooth
 
פ
f
 
For an ox that gores
3588   28
וְכִֽי־   28
ve·chi-   28
If   28
5055
יִגַּ֨ח
yig·gach
gores
7794
שֹׁ֥ור
sho·vr
an ox
853
אֶת־
et-
 
376
אִ֛ישׁ
ish
A man
176
אֹ֥ו
ov
or
853
אֶת־
et-
 
802
אִשָּׁ֖ה
i·shah
A woman
4191
וָמֵ֑ת
va·met;
to death
5619
סָקֹ֨ול
sa·ko·vl
shall surely
5619
יִסָּקֵ֜ל
yis·sa·kel
be stoned
7794
הַשֹּׁ֗ור
ha·sho·vr
the ox
3808
וְלֹ֤א
ve·lo
not
398
יֵאָכֵל֙
ye·'a·chel
shall not be eaten
853
אֶת־
et-
 
1320
בְּשָׂרֹ֔ו
be·sa·rov,
flesh
1167
וּבַ֥עַל
u·va·'al
the owner
7794
הַשֹּׁ֖ור
ha·sho·vr
of the ox
5355
נָקִֽי׃
na·ki.
shall go
518   29
וְאִ֡ם   29
ve·'im   29
If   29
7794
שֹׁור֩
sho·vr
an ox
5056
נַגָּ֨ח
nag·gach
the habit
1931
ה֜וּא
hu
he
8543
מִתְּמֹ֣ל
mit·te·mol
before 
8032
שִׁלְשֹׁ֗ם
shil·shom
before that time
5749
וְהוּעַ֤ד
ve·hu·'ad
has been warned
1167
בִּבְעָלָיו֙
biv·'a·lav
owner
3808
וְלֹ֣א
ve·lo
does not
8104
יִשְׁמְרֶ֔נּוּ
yish·me·ren·nu,
confine
4191
וְהֵמִ֥ית
ve·he·mit
kills
376
אִ֖ישׁ
ish
A man
176
אֹ֣ו
ov
or
802
אִשָּׁ֑ה
i·shah;
A woman
7794
הַשֹּׁור֙
ha·sho·vr
the ox
5619
יִסָּקֵ֔ל
yis·sa·kel,
shall be stoned
1571
וְגַם־
ve·gam-
also
1167
בְּעָלָ֖יו
be·'a·lav
owner
4191
יוּמָֽת׃
yu·mat.
shall be put
518   30
אִם־   30
im-   30
If   30
3724
כֹּ֖פֶר
ko·fer
A ransom
7896
יוּשַׁ֣ת
yu·shat
is demanded
5921
עָלָ֑יו
a·lav;
of
5414
וְנָתַן֙
ve·na·tan
shall give
6306
פִּדְיֹ֣ן
pid·yon
the redemption
5315
נַפְשֹׁ֔ו
naf·shov,
of his life
3605
כְּכֹ֥ל
ke·chol
all manner
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
after
7896
יוּשַׁ֖ת
yu·shat
demanded
5921
עָלָֽיו׃
a·lav.
and
176   31
אֹו־   31
ov-   31
Whether   31
1121
בֵ֥ן
ven
A son
5055
יִגָּ֖ח
yig·gach
gores
176
אֹו־
ov-
or
1323
בַ֣ת
vat
A daughter
5055
יִגָּ֑ח
yig·gach;
gores
4941
כַּמִּשְׁפָּ֥ט
kam·mish·pat
rule
2088
הַזֶּ֖ה
haz·zeh
to the same
6213
יֵעָ֥שֶׂה
ye·'a·seh
shall be done
 
לֹּֽו׃
lov.
 
518   32
אִם־   32
im-   32
If   32
5650
עֶ֛בֶד
e·ved
A male
5055
יִגַּ֥ח
yig·gach
gores
7794
הַשֹּׁ֖ור
ha·sho·vr
the ox
176
אֹ֣ו
ov
or
519
אָמָ֑ה
a·mah;
female
3701
כֶּ֣סֶף
ke·sef
of silver
7970
שְׁלֹשִׁ֣ים
she·lo·shim
thirty
8255
שְׁקָלִ֗ים
she·ka·lim
shekels
5414
יִתֵּן֙
yit·ten
shall give
113
לַֽאדֹנָ֔יו
la·do·nav,
master
7794
וְהַשֹּׁ֖ור
ve·ha·sho·vr
and the ox
5619
יִסָּקֵֽל׃
yis·sa·kel.
shall be stoned
 
ס
s
 
For him that is an occasion of harm
3588   33
וְכִֽי־   33
ve·chi-   33
If   33
6605
יִפְתַּ֨ח
yif·tach
opens
376
אִ֜ישׁ
ish
A man
953
בֹּ֗ור
bo·vr
A pit
176
אֹ֠ו
ov
or
3588
כִּֽי־
ki-
If
3738
יִכְרֶ֥ה
yich·reh
digs
376
אִ֛ישׁ
ish
A man
953
בֹּ֖ר
bor
A pit
3808
וְלֹ֣א
ve·lo
and does not
3680
יְכַסֶּ֑נּוּ
ye·chas·sen·nu;
cover
5307
וְנָֽפַל־
ve·na·fal-
falls
8033
שָׁ֥מָּה
sham·mah
over
7794
שֹּׁ֖ור
sho·vr
and an ox
176
אֹ֥ו
ov
or
2543
חֲמֹֽור׃
cha·mo·vr.
A donkey
1167   34
בַּ֤עַל   34
ba·'al   34
the owner   34
953
הַבֹּור֙
hab·bo·vr
of the pit
7999
יְשַׁלֵּ֔ם
ye·shal·lem,
shall make
3701
כֶּ֖סֶף
ke·sef
money
7725
יָשִׁ֣יב
ya·shiv
shall give
1167
לִבְעָלָ֑יו
liv·'a·lav;
owner
4191
וְהַמֵּ֖ת
ve·ham·met
and the dead
1961
יִֽהְיֶה־
yih·yeh-
shall become
 
לֹּֽו׃
lov.
 
 
ס
s
 
3588   35
וְכִֽי־   35
ve·chi-   35
If   35
5062
יִגֹּ֧ף
yig·gof
hurts
7794
שֹֽׁור־
sho·vr-
ox
376
אִ֛ישׁ
ish
man's
853
אֶת־
et-
 
7794
שֹׁ֥ור
sho·vr
ox
7453
רֵעֵ֖הוּ
re·'e·hu
another's
4191
וָמֵ֑ת
va·met;
dies
4376
וּמָ֨כְר֜וּ
u·ma·che·ru
shall sell
853
אֶת־
et-
 
7794
הַשֹּׁ֤ור
ha·sho·vr
ox
2416
הַחַי֙
ha·chai
the live
2673
וְחָצ֣וּ
ve·cha·tzu
and divide
853
אֶת־
et-
 
3701
כַּסְפֹּ֔ו
kas·pov,
price
1571
וְגַ֥ם
ve·gam
and also
853
אֶת־
et-
 
4191
הַמֵּ֖ת
ham·met
the dead
2673
יֶֽחֱצֽוּן׃
ye·che·tzun.
shall divide
176   36
אֹ֣ו   36
ov   36
Or   36
3045
נֹודַ֗ע
no·v·da
is known
3588
כִּ֠י
ki
that
7794
שֹׁ֣ור
sho·vr
the ox
5056
נַגָּ֥ח
nag·gach
the habit
1931
הוּא֙
hu
he
8543
מִתְּמֹ֣ול
mit·te·mo·vl
before 
8032
שִׁלְשֹׁ֔ם
shil·shom,
before that time
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
has not
8104
יִשְׁמְרֶ֖נּוּ
yish·me·ren·nu
confined
1167
בְּעָלָ֑יו
be·'a·lav;
owner
7999
שַׁלֵּ֨ם
shal·lem
shall surely
7999
יְשַׁלֵּ֥ם
ye·shal·lem
pay
7794
שֹׁור֙
sho·vr
ox
8478
תַּ֣חַת
ta·chat
Thahash
7794
הַשֹּׁ֔ור
ha·sho·vr,
ox
4191
וְהַמֵּ֖ת
ve·ham·met
and the dead
1961
יִֽהְיֶה־
yih·yeh-
shall become
 
לֹּֽו׃
lov.
 
 
ס
s