<< שמות 21 >> Exodus 21 Interlinear Bible | |
428 1
וְאֵ֙לֶּה֙ | 1 | ve·'el·leh 1 | these 1 |
|
4941 הַמִּשְׁפָּטִ֔ים ham·mish·pa·tim, are the ordinances |
6440 לִפְנֵיהֶֽם׃ lif·nei·hem. before |
5680 עִבְרִ֔י iv·ri, A Hebrew |
5647 יַעֲבֹ֑ד ya·'a·vod; shall serve |
7637 וּבַ֨שְּׁבִעִ֔ת u·va·she·vi·'it, the seventh |
2670 לַֽחָפְשִׁ֖י la·cha·fe·shi A free |
2600 חִנָּֽם׃ chin·nam. without |
1610 בְּגַפֹּ֥ו be·gap·pov alone |
1610 בְּגַפֹּ֣ו be·gap·pov alone |
3318 יֵצֵ֑א ye·tze; shall go |
1167 בַּ֤עַל ba·'al is the husband |
802 אִשָּׁה֙ i·shah of a wife |
3318 וְיָצְאָ֥ה ve·ya·tze·'ah shall go |
802 אִשְׁתֹּ֖ו ish·tov his wife |
113 אֲדֹנָיו֙ a·do·nav his master |
3205 וְיָלְדָה־ ve·ya·le·dah- bears |
1323 בָנֹ֑ות va·no·vt; daughters |
802 הָאִשָּׁ֣ה ha·'i·shah the wife |
3206 וִילָדֶ֗יהָ vi·la·dei·ha children |
1961 תִּהְיֶה֙ tih·yeh shall belong |
113 לַֽאדֹנֶ֔יהָ la·do·nei·ha, to her master |
1610 בְגַפֹּֽו׃ ve·gap·pov. alone |
|
For the servant whose ear is bored |
5650 הָעֶ֔בֶד ha·'e·ved, the slave |
157 אָהַ֙בְתִּי֙ a·hav·ti love |
113 אֲדֹנִ֔י a·do·ni, my master |
802 אִשְׁתִּ֖י ish·ti my wife |
1121 בָּנָ֑י ba·nai; and my children |
2670 חָפְשִֽׁי׃ cha·fe·shi. A free |
5066 6
וְהִגִּישֹׁ֤ו | 6 | ve·hig·gi·shov 6 | shall bring 6 |
|
113 אֲדֹנָיו֙ a·do·nav his master |
430 הָ֣אֱלֹהִ֔ים ha·'e·lo·him, God |
5066 וְהִגִּישֹׁו֙ ve·hig·gi·shov shall bring |
1817 הַדֶּ֔לֶת had·de·let, the door |
4201 הַמְּזוּזָ֑ה ham·me·zu·zah; the doorpost |
7527 וְרָצַ֨ע ve·ra·tza shall pierce |
113 אֲדֹנָ֤יו a·do·nav and his master |
241 אָזְנֹו֙ a·ze·nov his ear |
4836 בַּמַּרְצֵ֔עַ bam·mar·tze·a', an awl |
5647 וַעֲבָדֹ֖ו va·'a·va·dov shall serve |
5769 לְעֹלָֽם׃ le·'o·lam. permanently |
|
4376 יִמְכֹּ֥ר yim·kor sells |
1323 בִּתֹּ֖ו bit·tov his daughter |
519 לְאָמָ֑ה le·'a·mah; A female |
5650 הָעֲבָדִֽים׃ ha·'a·va·dim. as the male |
7451 רָעָ֞ה ra·'ah is displeasing |
5869 בְּעֵינֵ֧י be·'ei·nei the eyes |
113 אֲדֹנֶ֛יהָ a·do·nei·ha of her master |
3259 יְעָדָ֖הּ ye·'a·dah designated |
6299 וְהֶפְדָּ֑הּ ve·hef·dah; her be redeemed |
5237 נָכְרִ֛י na·che·ri A foreign |
4910 יִמְשֹׁ֥ל yim·shol have |
4376 לְמָכְרָ֖הּ le·ma·che·rah to sell |
898 בְּבִגְדֹו־ be·vig·dov- of his unfairness |
1121 לִבְנֹ֖ו liv·nov his son |
3259 יִֽיעָדֶ֑נָּה yi·'a·den·nah; designates |
4941 כְּמִשְׁפַּ֥ט ke·mish·pat to the custom |
1323 הַבָּנֹ֖ות hab·ba·no·vt of daughters |
6213 יַעֲשֶׂה־ ya·'a·seh- shall deal |
312 אַחֶ֖רֶת a·che·ret another |
3947 יִֽקַּֽח־ yik·kach- takes |
7607 שְׁאֵרָ֛הּ she·'e·rah her food |
3682 כְּסוּתָ֥הּ ke·su·tah her clothing |
5772 וְעֹנָתָ֖הּ ve·'o·na·tah her conjugal |
1639 יִגְרָֽע׃ yig·ra. reduce |
7969 שְׁלָ֨שׁ־ she·lash- three |
3318 וְיָצְאָ֥ה ve·ya·tze·'ah shall go |
2600 חִנָּ֖ם chin·nam nothing |
|
5221 12
מַכֵּ֥ה | 12 | mak·keh 12 | strikes 12 |
|
4191 מֹ֥ות mo·vt shall surely |
4191 יוּמָֽת׃ yu·mat. be put |
834 13
וַאֲשֶׁר֙ | 13 | va·'a·sher 13 | if 13 |
|
430 וְהָאֱלֹהִ֖ים ve·ha·'e·lo·him God |
3027 לְיָדֹ֑ו le·ya·dov; his hand |
7760 וְשַׂמְתִּ֤י ve·sam·ti will appoint |
4725 מָקֹ֔ום ma·ko·vm, A place |
5127 יָנ֖וּס ya·nus may flee |
8033 שָֽׁמָּה׃ sham·mah. in it |
7453 רֵעֵ֖הוּ re·'e·hu his neighbor |
2026 לְהָרְגֹ֣ו le·ha·re·gov to kill |
6195 בְעָרְמָ֑ה ve·'a·re·mah; craftily |
4196 מִזְבְּחִ֔י miz·be·chi, my altar |
3947 תִּקָּחֶ֖נּוּ tik·ka·chen·nu take |
4191 לָמֽוּת׃ la·mut. may die |
5221 15
וּמַכֵּ֥ה | 15 | u·mak·keh 15 | strikes 15 |
|
517 וְאִמֹּ֖ו ve·'im·mov his mother |
4191 מֹ֥ות mo·vt shall surely |
4191 יוּמָֽת׃ yu·mat. be put |
|
1589 16
וְגֹנֵ֨ב | 16 | ve·go·nev 16 | kidnaps 16 |
|
4376 וּמְכָרֹ֛ו u·me·cha·rov sells |
4672 וְנִמְצָ֥א ve·nim·tza is found |
3027 בְיָדֹ֖ו ve·ya·dov his possession |
4191 מֹ֥ות mo·vt shall surely |
4191 יוּמָֽת׃ yu·mat. be put |
|
7043 17
וּמְקַלֵּ֥ל | 17 | u·me·kal·lel 17 | curses 17 |
|
517 וְאִמֹּ֖ו ve·'im·mov his mother |
4191 מֹ֥ות mo·vt shall surely |
4191 יוּמָֽת׃ yu·mat. be put |
|
3588 18
וְכִֽי־ | 18 | ve·chi- 18 | If 18 |
|
7378 יְרִיבֻ֣ן ye·ri·vun have |
376 אֲנָשִׁ֔ים a·na·shim, men |
5221 וְהִכָּה־ ve·hik·kah- strikes |
7453 רֵעֵ֔הוּ re·'e·hu, the other |
68 בְּאֶ֖בֶן be·'e·ven A stone |
106 בְאֶגְרֹ֑ף ve·'eg·rof; with fist |
5307 וְנָפַ֥ל ve·na·fal remains |
4904 לְמִשְׁכָּֽב׃ le·mish·kav. bed |
1980 וְהִתְהַלֵּ֥ךְ ve·hit·hal·lech and walks |
2351 בַּח֛וּץ ba·chutz outside |
4938 מִשְׁעַנְתֹּ֖ו mish·'an·tov his staff |
5352 וְנִקָּ֣ה ve·nik·kah shall go |
5221 הַמַּכֶּ֑ה ham·mak·keh; struck |
7674 שִׁבְתֹּ֛ו shiv·tov his loss |
7495 וְרַפֹּ֥א ve·rap·po and shall take |
7495 יְרַפֵּֽא׃ ye·rap·pe. care |
3588 20
וְכִֽי־ | 20 | ve·chi- 20 | If 20 |
|
5221 יַכֶּה֩ yak·keh strikes |
5650 עַבְדֹּ֜ו av·dov his male |
519 אֲמָתֹו֙ a·ma·tov female |
7626 בַּשֵּׁ֔בֶט ba·she·vet, A rod |
8478 תַּ֣חַת ta·chat Thahash |
3027 יָדֹ֑ו ya·dov; his hand |
5358 נָקֹ֖ם na·kom shall be punished |
5358 יִנָּקֵֽם׃ yin·na·kem. shall be punished |
3117 יֹומַ֖יִם yo·v·ma·yim A day |
5975 יַעֲמֹ֑ד ya·'a·mod; survives |
5358 יֻקַּ֔ם yuk·kam, vengeance |
3701 כַסְפֹּ֖ו chas·pov is his property |
|
3588 22
וְכִֽי־ | 22 | ve·chi- 22 | If 22 |
|
5327 יִנָּצ֣וּ yin·na·tzu struggle |
582 אֲנָשִׁ֗ים a·na·shim men |
5062 וְנָ֨גְפ֜וּ ve·na·ge·fu and strike |
3318 וְיָצְא֣וּ ve·ya·tze·'u prematurely |
3206 יְלָדֶ֔יהָ ye·la·dei·ha, her fruit |
1961 יִהְיֶ֖ה yih·yeh become |
6064 עָנֹ֣ושׁ a·no·vsh shall surely |
6064 יֵעָנֵ֗שׁ ye·'a·nesh be fined |
834 כַּֽאֲשֶׁ֨ר ka·'a·sher after |
7896 יָשִׁ֤ית ya·shit may demand |
802 הָֽאִשָּׁ֔ה ha·'i·shah, as the woman's |
5414 וְנָתַ֖ן ve·na·tan shall pay |
6414 בִּפְלִלִֽים׃ bif·li·lim. as the judges |
1961 יִהְיֶ֑ה yih·yeh; become |
5414 וְנָתַתָּ֥ה ve·na·tat·tah shall appoint |
8478 תַּ֥חַת ta·chat Thahash |
8478 תַּ֣חַת ta·chat Thahash |
8478 תַּ֣חַת ta·chat Thahash |
8478 תַּ֣חַת ta·chat Thahash |
8478 תַּ֥חַת ta·chat Thahash |
3555 25
כְּוִיָּה֙ | 25 | ke·vi·yah 25 | burn 25 |
|
8478 תַּ֣חַת ta·chat Thahash |
3555 כְּוִיָּ֔ה ke·vi·yah, burn |
8478 תַּ֣חַת ta·chat Thahash |
2250 חַבּוּרָ֕ה chab·bu·rah bruise |
8478 תַּ֖חַת ta·chat Thahash |
2250 חַבּוּרָֽה׃ chab·bu·rah. bruise |
3588 26
וְכִֽי־ | 26 | ve·chi- 26 | If 26 |
|
5221 יַכֶּ֨ה yak·keh strikes |
5650 עַבְדֹּ֛ו av·dov of his male |
519 אֲמָתֹ֖ו a·ma·tov female |
7843 וְשִֽׁחֲתָ֑הּ ve·shi·cha·tah; and destroys |
2670 לַֽחָפְשִׁ֥י la·cha·fe·shi free |
7971 יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ ye·shal·le·chen·nu go |
8478 תַּ֥חַת ta·chat account |
5869 עֵינֹֽו׃ ei·nov. the eye |
518 27
וְאִם־ | 27 | ve·'im- 27 | and if 27 |
|
5650 עַבְדֹּ֛ו av·dov of his male |
8127 שֵׁ֥ן shen of his tooth |
519 אֲמָתֹ֖ו a·ma·tov female |
5307 יַפִּ֑יל yap·pil; knocks |
2670 לַֽחָפְשִׁ֥י la·cha·fe·shi free |
7971 יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ ye·shal·le·chen·nu go |
8478 תַּ֥חַת ta·chat account |
8127 שִׁנֹּֽו׃ shin·nov. A tooth |
|
3588 28
וְכִֽי־ | 28 | ve·chi- 28 | If 28 |
|
4191 וָמֵ֑ת va·met; to death |
5619 סָקֹ֨ול sa·ko·vl shall surely |
5619 יִסָּקֵ֜ל yis·sa·kel be stoned |
7794 הַשֹּׁ֗ור ha·sho·vr the ox |
398 יֵאָכֵל֙ ye·'a·chel shall not be eaten |
1320 בְּשָׂרֹ֔ו be·sa·rov, flesh |
1167 וּבַ֥עַל u·va·'al the owner |
7794 הַשֹּׁ֖ור ha·sho·vr of the ox |
5355 נָקִֽי׃ na·ki. shall go |
5056 נַגָּ֨ח nag·gach the habit |
8543 מִתְּמֹ֣ל mit·te·mol before |
8032 שִׁלְשֹׁ֗ם shil·shom before that time |
5749 וְהוּעַ֤ד ve·hu·'ad has been warned |
1167 בִּבְעָלָיו֙ biv·'a·lav owner |
8104 יִשְׁמְרֶ֔נּוּ yish·me·ren·nu, confine |
4191 וְהֵמִ֥ית ve·he·mit kills |
802 אִשָּׁ֑ה i·shah; A woman |
7794 הַשֹּׁור֙ ha·sho·vr the ox |
5619 יִסָּקֵ֔ל yis·sa·kel, shall be stoned |
1167 בְּעָלָ֖יו be·'a·lav owner |
4191 יוּמָֽת׃ yu·mat. shall be put |
3724 כֹּ֖פֶר ko·fer A ransom |
7896 יוּשַׁ֣ת yu·shat is demanded |
5414 וְנָתַן֙ ve·na·tan shall give |
6306 פִּדְיֹ֣ן pid·yon the redemption |
5315 נַפְשֹׁ֔ו naf·shov, of his life |
3605 כְּכֹ֥ל ke·chol all manner |
7896 יוּשַׁ֖ת yu·shat demanded |
5055 יִגָּ֑ח yig·gach; gores |
4941 כַּמִּשְׁפָּ֥ט kam·mish·pat rule |
2088 הַזֶּ֖ה haz·zeh to the same |
6213 יֵעָ֥שֶׂה ye·'a·seh shall be done |
7794 הַשֹּׁ֖ור ha·sho·vr the ox |
3701 כֶּ֣סֶף ke·sef of silver |
7970 שְׁלֹשִׁ֣ים she·lo·shim thirty |
8255 שְׁקָלִ֗ים she·ka·lim shekels |
5414 יִתֵּן֙ yit·ten shall give |
113 לַֽאדֹנָ֔יו la·do·nav, master |
7794 וְהַשֹּׁ֖ור ve·ha·sho·vr and the ox |
5619 יִסָּקֵֽל׃ yis·sa·kel. shall be stoned |
|
For him that is an occasion of harm |
3588 33
וְכִֽי־ | 33 | ve·chi- 33 | If 33 |
|
6605 יִפְתַּ֨ח yif·tach opens |
3808 וְלֹ֣א ve·lo and does not |
3680 יְכַסֶּ֑נּוּ ye·chas·sen·nu; cover |
5307 וְנָֽפַל־ ve·na·fal- falls |
7794 שֹּׁ֖ור sho·vr and an ox |
2543 חֲמֹֽור׃ cha·mo·vr. A donkey |
1167 34
בַּ֤עַל | 34 | ba·'al 34 | the owner 34 |
|
953 הַבֹּור֙ hab·bo·vr of the pit |
7999 יְשַׁלֵּ֔ם ye·shal·lem, shall make |
7725 יָשִׁ֣יב ya·shiv shall give |
1167 לִבְעָלָ֑יו liv·'a·lav; owner |
4191 וְהַמֵּ֖ת ve·ham·met and the dead |
1961 יִֽהְיֶה־ yih·yeh- shall become |
3588 35
וְכִֽי־ | 35 | ve·chi- 35 | If 35 |
|
7453 רֵעֵ֖הוּ re·'e·hu another's |
4376 וּמָ֨כְר֜וּ u·ma·che·ru shall sell |
2416 הַחַי֙ ha·chai the live |
2673 וְחָצ֣וּ ve·cha·tzu and divide |
3701 כַּסְפֹּ֔ו kas·pov, price |
4191 הַמֵּ֖ת ham·met the dead |
2673 יֶֽחֱצֽוּן׃ ye·che·tzun. shall divide |
3045 נֹודַ֗ע no·v·da is known |
5056 נַגָּ֥ח nag·gach the habit |
8543 מִתְּמֹ֣ול mit·te·mo·vl before |
8032 שִׁלְשֹׁ֔ם shil·shom, before that time |
8104 יִשְׁמְרֶ֖נּוּ yish·me·ren·nu confined |
1167 בְּעָלָ֑יו be·'a·lav; owner |
7999 שַׁלֵּ֨ם shal·lem shall surely |
7999 יְשַׁלֵּ֥ם ye·shal·lem pay |
8478 תַּ֣חַת ta·chat Thahash |
7794 הַשֹּׁ֔ור ha·sho·vr, ox |
4191 וְהַמֵּ֖ת ve·ham·met and the dead |
1961 יִֽהְיֶה־ yih·yeh- shall become |
|
|
|